Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/12/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
23 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal 23 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995,
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 27 octobre Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 27
2009; oktober 2009;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 27 octobre 2009; Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 27 oktober 2009;
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van
d'implants-organismes assureurs du 3 décembre 2009; implantaten-verzekeringsinstellingen van 3 december 2009;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 27 janvier 2010; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 27 januari 2010;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 8 février 2010; invaliditeitsverzekering van 8 februari 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget donné le 3 mai 2010; april 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 3 mei 2010;
Vu l'avis 48.236/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2010, en Gelet op het advies 48.236/2 van de Raad van State, gegeven op 2 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé Publique, chargé de l'Intégration sociale, Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 9 décembre 2009, les modifications suivantes sont koninklijk besluit van 9 december 2009 worden volgende wijzigingen
apportées : aangebracht :
1° Au § 1er, intitulé « H. CHIRURGIE VASCULAIRE », intitulé « 1° In § 1, opschrift « H. BLOEDVATENHEELKUNDE », opschrift « Categorie
Catégorie 2 », sont apportées les modifications suivantes : 2 », worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) la valeur relative « U 1787 » de la prestation 687875-687886 est a) de betrekkelijke waarde « U 1787 » van de verstrekking
remplacée par la valeur relative « U 1608 »; 687875-687886 wordt door de betrekkelijke waarde « U 1608 » vervangen;
b) après la prestation « 687875-687886 », les prestations et les b) na de verstrekking « 687875-687886 » worden de volgende
règles de non-cumul suivantes sont insérées : verstrekkingen en non-cumulregels ingevoegd :
« 680315-680326 « 680315-680326
Ensemble du matériel nécessaire à l'exécution d'une intervention Geheel van materiaal voor het verrichten van een percutane coronaire
coronaire percutanée avec placement d'un ou plusieurs drug eluting interventie met plaatsing van één of meerdere drug eluting stent(s)
stent(s) à l'occasion de la prestation 589013-589024 pour les naar aanleiding van de verstrekking 589013-589024 binnen de indicaties
indications prévues au § 11ter . . . . . U 2047 voorzien in § 11ter . . . . . U 2047
La prestation 680315-680326 n'est pas cumulable avec la prestation De verstrekking 680315-680326 is niet cumuleerbaar met de verstrekking
687890-687901 de l'article 35bis. 687890-687901 van artikel 35bis.
680352-680363 680352-680363
Ensemble du matériel nécessaire à l'exécution d'une intervention
coronaire percutanée avec placement de deux ou plusieurs stents à Geheel van materiaal voor het verrichten van een percutane coronaire
l'occasion des prestations 589013-589024 et 589035-589046 . . . . . U interventie met plaatsing van twee of meerdere stents naar aanleiding
3224 van de verstrekkingen 589013-589024 en 589035-589046 . . . . . U 3224
La prestation 680352-680363 n'est pas cumulable avec la prestation De verstrekking 680352-680363 is niet cumuleerbaar met de verstrekking
687890-687901 de l'article 35bis. »; 687890-687901 van artikel 35bis. »;
2° Le paragraphe 11ter est remplacé par ce qui suit : 2° Paragraaf 11ter wordt vervangen als volgt :
« § 11ter. Pour les prestations 687875-687886, 680315-680326 et « § 11ter. Voor de verstrekkingen 687875-687886, 680315-680326 en
680352-680363, l'intervention doit être considérée comme un montant 680352-680363 moet de tegemoetkoming als een forfaitair bedrag worden
forfaitaire. Par hospitalisation, seule une des prestations 687875- beschouwd. Slechts één van de verstrekkingen 687875-687886,
687886, 680315-680326 et 680352-680363 peut être remboursée. 680315-680326 en 680352-680363 kan vergoed worden per opname.
La prestation 680315-680326 est remboursable qu'en cas de : De verstrekking 680315-680326 is enkel vergoedbaar :
- patients diabétiques ou - bij diabetes patiënten of
- instent-resténose ou - bij instent-restenose of
- lésion d'une longueur supérieure à 25 mm ou - bij een letsel langer dan 25 mm of
- vaisseau sanguin d'un diamètre inférieur à 2.75 mm. - bij een bloedvat met een diameter kleiner dan 2,75 mm.
La prestation 680352-680363 n'est remboursable que si au minimum 2 De verstrekking 680352-680363 is enkel vergoedbaar indien er minimum 2
vaisseaux sanguins sont traités durant une seule et même
hospitalisation; à savoir : l'artère coronaire droite (segments coronaire vaten tijdens eenzelfde hospitalisatie behandeld worden; met
d'artère coronaire n° 1 à 4 inclus) et/ou le tronc principal (segment name : de rechter coronair (vaatcode 1 tem 4) en/of de hoofdstam
d'artère coronaire n° 5) et/ou l'artère coronaire gauche (segments (vaatcode 5) en/of de linker coronair (vaatcode 6 tem 10) en/of de
d'artère coronaires n° 6 à 10 inclus) et/ou l'artère circonflexe
(segments d'artère coronaire n° 11 à 15 inclus) et/ou greffe de la circumflexa (vaatcode 11 tem 15) en/of saphena of arteriële (mammaria)
veine saphène ou greffes artérielles (mamaria). enten.
Les prestations 687875-687886, 680315-680326 et 680352-680363 ne sont De verstrekkingen 687875-687886, 680315-680326 en 680352-680363 worden
remboursées que dans une institution de soins qui dispose de enkel vergoed in een verpleeginrichting die beschikt over de door de
l'agrément accordé par l'autorité compétente pour les programmes B2 et bevoegde overheid verleende erkenning voor de deelprogramma's B2 en B3
B3 du programme de soins « pathologie cardiaque ». van het zorgprogramma « cardiale pathologie ».
Afin d'entrer en ligne de compte pour le remboursement de ces Om in aanmerking te komen voor de terugbetaling van deze
prestations, le centre doit se faire connaître auprès du Service des verstrekkingen, moet het centrum zich kenbaar maken bij de Dienst voor
Soins de Santé au moyen d'un formulaire standard. Le Comité de Geneeskundige verzorging aan de hand van een standaardformulier. Het
l'Assurance Soins de Santé établit ce formulaire sur base d'une Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging stelt dit
proposition du Conseil technique des implants. formulier op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten op.
Le formulaire d'enregistrement standardisé (clinical data report), Het volledig ingevuld gestandaardiseerd registratieformulier (clinical
dûment complété, du matériel de dilatation et des tuteurs coronaires data report) van het dilatatiemateriaal en de coronaire stents wordt
est transmis par le médecin-spécialiste implanteur pour notification door de implanterend geneesheer-specialist aan de adviserend
au médecin conseil de l'organisme assureur et est transmis au « geneesheer van de verzekeringsinstelling ter kennisgeving meegedeeld
Belgian Working Group on Interventional Cardiology ». Les modalités à en aan de « Belgian Working Group on Interventional Cardiology »
respecter dans le cadre de cette procédure sont établies par le « bezorgd. De modaliteiten waarop dit dient te gebeuren worden door de «
Belgian Working Group on Interventional Cardiology », le Conseil Belgian Working Group on Interventional Cardiology », de Technische
Technique des Implants et le Service des soins de santé. Raad voor Implantaten en de Dienst voor Geneeskundige Verzorging
Le modèle de ce formulaire est approuvé par le Comité de l'assurance opgesteld. Het model van dit formulier wordt goedgekeurd door het Comité van de
soins de santé, sur proposition du Conseil technique des implants. verzekering voor geneeskundige verzorging, op voorstel van de
Technische Raad voor Implantaten.
Une évaluation annuelle via « peer review » en collaboration avec le Een jaarlijkse evaluatie via « peer review » met medewerking van de
Belgian Working Group on Interventional Cardiology est prévue, avec Belgian Working Group on Interventional Cardiology wordt voorzien met
rapport au Conseil Technique des Implants et à la Commission de verslag aan de Technische raad voor implantaten en aan de
convention fournisseurs d'implants - organismes assureurs. Overeenkomstencommissie verstrekkers van implantaten -
verzekeringsinstellingen.
Le Service des soins de santé suit rigoureusement les nombres De Dienst voor Geneeskundige Verzorging zal nauwgezet het aantal
d'interventions, en particulier le nombre de cas de « réintervention » interventies volgen, in het bijzonder het aantal gevallen van «
et l'enregistrement des données follow-up. heringreep » en het registreren van follow-up gegevens.
Une réintervention planifiée est justifiée en cas d'intervention Een geplande heringreep kan verantwoord zijn in geval van primaire
primaire en cas d'infarctus aigue, insuffisance rénale (créatinine > 2 interventie bij het acuut infarct, nierinsufficiëntie (creatinine > 2
mg %), utilisation de contraste > 400 ml. mg %), contrast gebruik van > 400 ml.
En ce qui concerne le pourcentage de « réintervention » admissible, Voor wat betreft het aanvaardbare percentage « heringreep » worden
les critères suivants sont tenus en compte (le suivi se fait par volgende criteria in acht gehouden (de opvolging gebeurt per centrum)
centre) : :
- un pourcentage de « réintervention » jusqu'à 5 % 1 mois après - een « heringreep » percentage tot 5 % 1 maand na de oorspronkelijke
l'intervention originale est admissible interventie is aanvaardbaar
- un pourcentage de « réintervention » jusqu'à 7 % 2 mois après - een « heringreep » percentage tot 7 % 2 maanden na de
l'intervention originale est admissible oorspronkelijke interventie is aanvaardbaar
- un pourcentage de « réintervention » jusqu'à 8 % 3 mois après - een « heringreep » percentage tot 8 % 3 maanden na de
l'intervention originale est admissible oorspronkelijke interventie is aanvaardbaar
- un pourcentage de « réintervention » jusqu'à 9 % 4 mois après - een « heringreep » percentage tot 9 % 4 maanden na de
l'intervention originale est admissible oorspronkelijke interventie is aanvaardbaar
- un pourcentage de « réintervention » jusqu'à 10 % 6 mois après - een « heringreep » percentage tot 10 % 6 maanden na de
l'intervention originale est admissible oorspronkelijke interventie is aanvaardbaar
La vérification des pourcentages prévus aura lieu à partir du Het nagaan van de vooropgestelde percentages gebeurt vanaf 01/04/2012
01/04/2012 sur une période de 1 an. Ce suivi sera effectué pour la over een periode van 1 jaar. Deze opvolging zal voor de periode van
période de 01/04/2011 jusqu'au 31/03/2012 au premier jour ouvrable du 01/04/2011 tot en met 31/03/2012 uitgevoerd worden op de eerste
mois. werkdag van de maand.
Ce suivi est répété trimestriellement. Pour chaque suivi, la date de Driemaandelijks wordt deze opvolging herhaald, waarbij de startdatum
début pour déterminer l'an/mois ainsi que la date à laquelle le calcul voor het bepalen van het jaar/maand alsook de datum waarop die
sera effectué, sont différées de 3 mois. berekening zal worden uitgevoerd met 3 maanden opschuift.
Lorsque le Service constate qu'un centre dépasse le pourcentage de Wanneer de Dienst vaststelt dat een centrum het voorziene aanvaardbare
"réintervention" admissible prévu, le centre en est informé. Il est percentage « heringreep » overschrijdt, wordt het centrum daarvan op
de hoogte gebracht. Aan het centrum wordt gevraagd om aan de Dienst
demandé au centre de fournir une explication au Service concernant le uitleg te geven over de overschrijding van het aanvaardbare percentage
dépassement du pourcentage de « réintervention » admissible, et ceci à « heringreep » en dit ten behoeve van de Technische Raad voor
l'intention du Conseil technique des implants et du Comité Implantaten en het Verzekeringscomité. Het Verzekeringscomité kan op
d'assurance. Le Comité d'assurance va décider sur base de cette basis van deze uitleg en het advies van de Technische Raad voor
explication et de l'avis du Conseil technique des implants que, pour Implantaten beslissen dat voor dat centrum het materiaal gebruikt bij
ce centre, le matériel utilisé lors d'une « réintervention » n'entre « heringreep » niet meer in aanmerking komt voor een tegemoetkoming
plus en ligne de compte pour une intervention de l'assurance van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. Het
obligatoire des soins de santé. Le centre et le pharmacien hospitalier centrum en de ziekenhuisapotheker worden hiervan op de hoogte
en sont informés. gebracht.
A partir de ce moment, il n'y pas plus de remboursement pour le Vanaf dat moment zal er geen tegemoetkoming meer zijn voor het
matériel utilisé lors d'une « réintervention », jusqu'au moment où le materiaal gebruikt bij « heringreep », tot het ogenblik dat het
centre ne dépasse plus le pourcentage. Le centre en informe le centrum het percentage niet meer overschrijdt. Het centrum brengt de
Service. Le Service vérifie si le centre ne dépasse plus le Dienst daarvan op de hoogte. De Dienst gaat na of het centrum het
pourcentage de « réintervention » admissible. Si le centre ne dépasse aanvaardbare percentage « heringreep » niet meer overschrijdt. Indien
plus le pourcentage de « réintervention » admissible, le centre peut het centrum het aanvaardbare percentage « heringreep » niet meer
de nouveau entrer en ligne de compte d'un remboursement du matériel overschrijdt, zal het centrum terug in aanmerking komen voor een
utilisé lors d'une « réintervention ». Le Comité d'assurance en est informé. tegemoetkoming voor het materiaal gebruikt bij « heringreep ». Het
En ce qui concerne la registration des données de follow-up, le Verzekeringscomité wordt daarvan op de hoogte gebracht.
Voor wat betreft het registreren van de follow-up gegevens wordt
pourcentage suivant est tenu en compte (le suivi se fait par centre) : volgend percentage in acht genomen (de opvolging gebeurt per centrum) :
- un pourcentage jusqu'à 20 % des patients manquants 14 mois après - een percentage tot 20 % van ontbrekende patiënten 14 maanden na de
l'intervention originale est admissible oorspronkelijke interventie is aanvaardbaar
Si un centre dépasse le pourcentage prévu de 20 % des patients Indien een centrum het voorziene percentage van 20 % ontbrekende
manquants, le Service peut demander au centre de fournir une patiënten overschrijdt, kan de Dienst aan het centrum vragen om uitleg
explication concernant le dépassement du pourcentage de « données de te geven over de overschrijding van het percentage « ontbrekende
follow-up manquantes », et ceci à l'intention du Conseil technique des follow-up gegevens » en dit ten behoeve van de Technische Raad voor
implants et du Comité d'assurance. »; Implantaten en het Verzekeringscomité. »;
3° au § 16, intitulé « H. Chirurgie vasculaire », intitulé « Catégorie 3° in § 16, opschrift « H. Bloedvatenheelkunde », opschrift «
2 », l'intitulé « Tuteur(s) et matériel de dilatation » est complété Categorie 2 » wordt het opschrift « Stent(s) en dilatatiemateriaal »
comme suit : als volgt aangevuld :
« 680315-680326, 680352-680363 »; « 680315-680326, 680352-680363 »;
4° au § 18, a) intitulé « H. Chirurgie vasculaire », l'intitulé « 4° in § 18, a), opschrift « H. Bloedvatenheelkunde », wordt het
Tuteur(s) et matériel de dilatation » est complété comme suit : opschrift « Stent(s) en dilatatiemateriaal » als volgt aangevuld :
« 680315-680326, 680352-680363 »; « 680315-680326, 680352-680363 »;
5° au § 18, b) intitulé « H. Chirurgie vasculaire », l'intitulé « 5° in § 18, b), opschrift « H. Bloedvatenheelkunde », wordt het
Tuteur(s) coronaire(s) » est complété comme suit : opschrift « coronaire stent(s) » als volgt aangevuld :
« 680315-680326, 680352-680363 ». « 680315-680326, 680352-680363 ».

Art. 2.A l'article 35bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Art. 2.In artikel 35bis, van de bijlage bij het koninklijk besluit

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk
en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 septembre 2009 sont apportées besluit van 20 september 2009 worden de volgende wijzigingen
les modifications suivantes : aangebracht :
1° Au § 1er, intitulé « H. CHIRURGIE VASCULAIRE », intitulé « 1° In § 1, opschrift « H. BLOEDVATENHEELKUNDE », opschrift « Categorie
Catégorie 2a », sont apportées les modifications suivantes : 2a », worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) la valeur relative « U 1307 » de la prestation 687890-687901 est a) de betrekkelijke waarde « U 1307 » van de verstrekking
remplacée par la valeur relative « U 844 »; 687890-687901 wordt door de betrekkelijke waarde « U 844 » vervangen;
b) La règle de non-cumul de la prestation « 687890-687901 » est b) De non-cumulregel bij de verstrekking « 687890-687901 » wordt als
remplacée comme suit : volgt vervangen :
« La prestation 687890-687901 n'est pas cumulable avec les prestations « De verstrekking 687890-687901 is niet cumuleerbaar met
687875-687886, 680315-680326 et 680352-680363 de l'article 35. »; verstrekkingen 687875-687886, 680315-680326 en 680352-680363 van
2° Le paragraphe 12ter est remplacé par ce qui suit : artikel 35. »; 2° Paragraaf 12ter wordt vervangen als volgt :
« § 12ter. Pour les prestations 687890-687901 et 687912-687923, « § 12ter. Voor de verstrekkingen 687890-687901 en 687912-687923 moet
l'intervention doit être considérée comme un montant forfaitaire. Elle de tegemoetkoming als een forfaitair bedrag worden beschouwd. Zij kan
ne peut être remboursée qu'une fois par hospitalisation. slechts eenmaal worden vergoed per opname.
Les prestations 687890-687901 et 687912-687923 ne sont remboursées que De verstrekkingen 687890-687901 en 687912-687923 worden enkel vergoed
dans une institution de soins qui dispose de l'agrément accordé par in een verpleeginrichting die beschikt over de door de bevoegde
l'autorité compétente pour les programmes B2 et B3 du programme de overheid verleende erkenning voor de deelprogramma's B2 en B3 van het
soins « pathologie cardiaque ». zorgprogramma « cardiale pathologie ».
Afin d'entrer en ligne de compte pour le remboursement de ces Om in aanmerking te komen voor de terugbetaling van deze
prestations, le centre doit se faire connaître auprès du Service des verstrekkingen, moet het centrum zich kenbaar maken bij de Dienst voor
Soins de Santé au moyen d'un formulaire standard. Le Comité de Geneeskundige verzorging aan de hand van een standaardformulier. Het
l'Assurance Soins de Santé établit ce formulaire sur base d'une Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging stelt dit
proposition du Conseil technique des implants. formulier op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten op.
Le formulaire d'enregistrement standardisé (clinical data report), Het volledig ingevuld gestandaardiseerd registratieformulier (clinical
dûment complété, du matériel de dilatation et des tuteurs coronaires data report) van het dilatatiemateriaal en de coronaire stents wordt
est transmis par le médecin-spécialiste implanteur pour notification door de implanterend geneesheer-specialist aan de adviserend
au médecin conseil de l'organisme assureur et est transmis au « geneesheer van de verzekeringsinstelling ter kennisgeving meegedeeld
Belgian Working Group on Interventional Cardiology ». Les modalités à en aan de « Belgian Working Group on Interventional Cardiology »
respecter dans le cadre de cette procédure sont établies par le « bezorgd. De modaliteiten waarop dit dient te gebeuren worden door de «
Belgian Working Group on Interventional Cardiology », le Conseil Belgian Working Group on Interventional Cardiology », de Technische
Technique des Implants et le Comité de l'assurance soins de santé. Le Raad voor Implantaten en het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging opgesteld. Het model van dit formulier wordt
modèle de ce formulaire est approuvé par le Comité de l'assurance goedgekeurd door het Comité van de verzekering voor geneeskundige
soins de santé, sur proposition du Conseil technique des implants. verzorging, op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten.
Pour la prestation 687912-687923, le formulaire d'enregistrement Voor de verstrekking 687912-687923 is geen gestandaardiseerd
standardisé n'est pas exigé. registratieformulier vereist.
Une évaluation annuelle via « peer review » en collaboration avec le « Een jaarlijkse evaluatie via « peer review » met medewerking van de «
Belgian Working Group on Interventional Cardiology » est prévue, avec Belgian Working Group on Interventional Cardiology » wordt voorzien
rapport au Conseil technique des implants et à la Commission de met verslag aan de Technische raad voor implantaten en aan de
convention fournisseurs d'implants - organismes assureurs. ». Overeenkomstencommissie verstrekkers van implantaten -
verzekeringsinstellingen. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2010. Gegeven te Brussel, 23 december 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^