Arrêté royal relatif au secrétariat de la Commission permanente de la Police locale et modifiant l'arrêté royal du 26 mars 2005 portant réglementation des détachements structurels de membres du personnel des services de police et de situations similaires et introduisant des mesures diverses | Koninklijk besluit betreffende het secretariaat van de Vaste Commissie van de Lokale Politie en tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot regeling van de structurele detacheringen van personeelsleden van de politiediensten en van soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende maatregelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
23 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal relatif au secrétariat de la | 23 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit betreffende het secretariaat |
Commission permanente de la Police locale et modifiant l'arrêté royal | van de Vaste Commissie van de Lokale Politie en tot wijziging van het |
du 26 mars 2005 portant réglementation des détachements structurels de | koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot regeling van de structurele |
membres du personnel des services de police et de situations | detacheringen van personeelsleden van de politiediensten en van |
similaires et introduisant des mesures diverses | soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende maatregelen |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à l'approbation de | Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan de goedkeuring van Uwe |
Votre Majesté, règle la création et le fonctionnement d'un secrétariat | Majesteit voor te leggen, regelt de oprichting en werking van een |
pour appuyer la Commission permanente de la Police locale. | secretariaat ter ondersteuning van de Vaste Commissie van de Lokale |
Il modifie l'article 21, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 26 mars 2005 | Politie. Het wijzigt artikel 21, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 26 |
portant réglementation des détachements structurels de membres du | maart 2005 tot regeling van de structurele detacheringen van |
personnel des services de police et de situations similaires et | personeelsleden van de politiediensten en van soortgelijke toestanden |
introduisant des mesures diverses. | en tot invoering van verschillende maatregelen. |
Le secrétariat sera constitué de membres du personnel de la police | Het secretariaat zal bestaan uit personeelsleden van de lokale politie |
locale ou de la police fédérale, détachés à cet effet pour une durée | of van de federale politie die daartoe voor onbepaalde duur |
indéterminée. | gedetacheerd worden. |
Le secrétariat de la Commission permanente de la Police locale | Het secretariaat van de Vaste Commissie van de Lokale Politie vervangt |
remplace l'ancien secrétariat de la Commission permanente de la Police | het voormalige secretariaat van de Vaste Commissie van de |
communale, mise en place aux termes de l'article 228 de la nouvelle loi communale, article abrogé depuis lors. | Gemeentepolitie, ingesteld krachtens het sindsdien opgeheven artikel 228 van de nieuwe gemeentewet. |
EXPLICATIONS COMPLEMENTAIRES PAR ARTICLE | ARTIKELSGEWIJZE AANVULLENDE TOELICHTINGEN |
Article 2.La notion « fonction de direction dans un corps de la |
Artikel 2.Het begrip "leidinggevende functie in een lokaal |
police locale » ne signifie pas que le secrétaire permanent doit avoir | politiekorps", betekent niet dat de vaste secretaris korpschef moet |
été chef de corps. | zijn geweest. |
Article 3.La notion « d'expert » désigne les membres du personnel qui |
Artikel 3.Het begrip "deskundige" wijst op de personeelsleden die |
ont été choisis pour faire partie du secrétariat, sur base d'une | gekozen worden om deel uit te maken van het secretariaat op grond van |
certaine connaissance ou expérience, qui constituent une plus-value | een bepaalde kennis of ervaring, die een specifieke meerwaarde kunnen |
spécifique pour le fonctionnement de la Commission. | bieden aan de werking van de Commissie. |
Les membres du secrétariat sont détachés de la police fédérale ou de | De leden van het secretariaat worden gedetacheerd vanuit de federale |
la police locale. Leur situation statutaire spécifique est donc | politie of vanuit de lokale politie. Hun bijzondere statutaire |
déterminée par les règles de détachement. | situatie wordt dus bepaald door de detacheringsregels. |
L'article 96 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de | Het artikel 96 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
police intégré, structuré à deux niveaux, a été exécuté par un arrêté | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, werd |
royal du 26 mars 2005. Cet arrêté royal portant réglementation des | uitgevoerd door een koninklijk besluit van 26 maart 2005. Dit |
détachements structurels de membres du personnel des services de police et de situations similaires et introduisant des mesures diverses prévoit, en son article 21, quelles sont les règles applicables aux membres du personnel qui sont détachés au secrétariat de la Commission permanente de la Police locale. Il s'agit de détachements assimilés aux détachements structurels. Article 4.Les détachements ont lieu sur proposition de la Commission permanente de la Police locale. La Commission veillera à une représentation des trois régions du pays. Pour chaque personne détachée au secrétariat, un contrat de détachement à durée indéterminée est conclu entre l'Etat belge représenté par le Ministre de l'Intérieur, la zone de police dont fait partie le détaché, et le détaché. Ces contrats sont visés par l'Inspection des Finances. Article 6.Cet article vise à allouer aux membres du secrétariat une allocation fonctionnelle annuelle forfaitaire. Il s'agit d'une allocation propre à la commission permanente et donc complémentaire aux dispositions statutaires, dont question à l'article 3. Elle peut être cumulée avec tous les avantages et indemnisations statutaires. Son montant est le même que celui de l'allocation des membres des services d'appui à la gestion à la police fédérale. Dont question à l'article XI.III.17 PJPol. Il est toutefois proportionnel aux prestations effectuées par le détaché. L'allocation se justifie du fait que les membres du secrétariat, contrairement aux autres détachés, sont appelés à représenter la police fédérale ou la police locale à divers forums et à y prendre position, ce qui implique une grande responsabilité. Cette allocation rejoint finalement les nombreux exemples d'allocations visant à compenser le manque à gagner résultant du fait de l'éloignement des personnes de leurs fonctions et missions dans un service continu et/ou auxquels sont liées diverses allocations et indemnisations. De plus, le nombre plutôt limité de candidats aptes ayant posé leur candidature pour une fonction au secrétariat de la Commission |
koninklijk besluit tot regeling van de structurele detacheringen van personeelsleden van de politiediensten en van soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende maatregelen voorziet, in het artikel 21, welke de regels zijn die van toepassing zijn op de personeelsleden die gedetacheerd zijn naar het secretariaat van de Vaste Commissie van de Lokale Politie. Het gaat om detacheringen die gelijkgesteld zijn met de structurele detacheringen. Artikel 4.De detacheringen vinden plaats op voorstel van de Vaste Commissie van de Lokale Politie. De Commissie zal waken over de vertegenwoordiging van de drie gewesten van het land. Voor elke persoon die naar het secretariaat wordt gedetacheerd, wordt een detacheringscontract van onbepaalde duur afgesloten tussen de Belgische Staat vertegenwoordigd door de Minister van Binnenlandse Zaken, de politiezone waarvan de gedetacheerde deel uitmaakt en de gedetacheerde. Deze contracten worden door de Inspectie van Financiën van een visum voorzien. Artikel 6.Dit artikel beoogt een jaarlijkse forfaitaire functietoelage toe te kennen aan de leden van het secretariaat. Het gaat om een toelage die eigen is aan de Vaste Commissie en die dus complementair is aan de statutaire regelingen, waarover sprake in artikel 3. Deze kan met alle statutaire voordelen en tegemoetkomingen worden gecumuleerd. Het bedrag is hetzelfde als dat van de toelage voor de leden van de diensten voor beleidsondersteuning bij de federale politie. Het is evenwel evenredig met de prestaties uitgevoerd door de gedetacheerde. De toelage wordt verantwoord door het feit dat de leden van het secretariaat, anders dan andere gedetacheerden, geroepen worden om de federale politie of de lokale politie op diverse fora te vertegenwoordigen en daar stelling in te nemen, wat een grote verantwoordelijkheid inhoudt. Tenslotte sluit deze toelage aan bij de vele voorbeelden van toelagen die beogen een compensatie te geven voor het loonverlies dat het gevolg is van het onttrekken van personen aan ambten en opdrachten in continudienst en/of waaraan diverse toelagen en vergoedingen zijn verbonden. Het eerder geringe aantal geschikte kandidaten die zich kandidaat stelden voor een functie bij het secretariaat van de Vaste Commissie |
permanente de la Police communale nous a enseigné qu'il faut prévoir | van de gemeentepolitie leert ons bovendien dat een zeker incentive |
une certaine gratification. | moet worden voorzien. |
Conformément à l'article 21, § 4, de l'arrêté royal du 26 mars 2005, | In toepassing van artikel 21, § 4, van het koninklijk besluit van 26 |
cette allocation est intégralement remboursée par l'Etat à | maart 2005 wordt deze toelage door de Staat integraal terugbetaald aan |
l'employeur. | de werkgever. |
L'article 7 prévoit les mesures transitoires, notamment pour garantir | Het artikel 7 voorziet in overgangsmaatregelen, inzonderheid om de |
la continuité du fonctionnement du secrétariat. | continuïteit in de werking van het secretariaat te waarborgen. |
Ainsi, sans que les places ne doivent formellement être déclarées | Bijgevolg, zonder dat de plaatsen formeel vacant moeten worden |
vacantes ni qu'une nouvelle enquête ne doive avoir lieu concernant les | verklaard en er een nieuw onderzoek van de personeelsleden waarvan |
membres du personnel en question, ces derniers peuvent continuer leur | sprake moet plaatsvinden, kunnen zij hun opdracht binnen het |
mission au sein du Secrétariat de la Commission permanente de la | Secretariaat van de Vaste Commissie van de Lokale Politie blijven |
Police locale. S'ils choisissent de rester au Secrétariat de la | verzetten. Indien zij kiezen om op het Secretariaat van de Vaste |
Commission permanente, leurs contrats de détachement en cours | Commissie te blijven, dan blijven hun huidige detacheringscontracten |
continuent à s'appliquer. | van toepassing. |
Enfin, les articles 9 à 12 prévoient les dispositions abrogatoires et | De artikelen 9 tot 12 tenslotte voorzien in de opheffings- en |
modificatives. | wijzigingsbepalingen. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
23 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal relatif au secrétariat de la | 23 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit betreffende het secretariaat |
Commission permanente de la Police locale et modifiant l'arrêté royal | van de Vaste Commissie van de Lokale Politie en tot wijziging van het |
du 26 mars 2005 portant réglementation des détachements structurels de | koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot regeling van de structurele |
membres du personnel des services de police et de situations | detacheringen van personeelsleden van de politiediensten en van |
similaires et introduisant des mesures diverses | soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende maatregelen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 91, alinéa 2, et | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, |
l'article 121; | inzonderheid op artikel 91, tweede lid en artikel 121; |
Vu l'arrêté royal du 5 avril 1995 déterminant la composition et les | Gelet op het koninklijk besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van |
modalités de fonctionnement de la Commission permanente de la Police | de samenstelling en de werkingsmodaliteiten van de Vaste Commissie van |
communale; | de Gemeentepolitie; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 2005 portant réglementation des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2005 tot regeling van de |
détachements structurels de membres du personnel des services de | structurele detacheringen van personeelsleden van de politiediensten |
police et de situations similaires et introduisant des mesures | en van soortgelijke toestanden en tot invoering van verschillende |
diverses, notamment l'article 21, § 1er, 1; | maatregelen, inzonderheid op artikel 21, § 1, 1°; |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif à la Commission | Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2006 betreffende de |
Permanente de la Police locale; | Vaste Commissie van de Lokale Politie; |
Vu le protocole n° 216/4 du 27 juin 2007 du comité de négociation pour | Gelet op het protocol nr. 216/4 van 27 juni 2007 van het |
les services de police; | onderhandelingscomité van de politiediensten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 26 février 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 26 februari 2007; |
Vu l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres, donné le 26 juin | Gelet op het advies van de Adviesraad van burgemeesters, gegeven op 26 |
2007; | juni 2007; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 9 mai 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 9 mei 2008; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 4 juin 2008; | Gelet op de akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 4 juni |
Vu l'avis 45.133/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 2008, en | 2008; Gelet op het advies 45.133/2 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | september 2008, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze |
de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Minister van Justitie en op advies van Onze in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Mise en place et composition | HOOFDSTUK I. - Oprichting en Samenstelling |
Article 1er.Le Secrétariat de la Commission permanente de la Police |
Artikel 1.Het Secretariaat van de Vaste Commissie van de Lokale |
locale, ci-après dénommée « la Commission », se compose, dans les | Politie, hierna « de Commissie » genoemd, bestaat binnen de grenzen |
limites des crédits budgétaires, de minimum sept et de maximum douze | van de begrotingskredieten uit tenminste zeven en ten hoogste twaalf |
membres. | leden. |
Le Secrétaire permanent en fait partie. Il dirige le Secrétariat. | De Vaste Secretaris is hierbij inbegrepen. Hij heeft de leiding van |
Art. 2.Le Secrétaire permanent, membre d'un corps de police locale et |
het Secretariaat. Art. 2.De Vaste Secretaris, lid van een lokaal politiekorps en |
nommé au grade de commissaire divisionnaire, doit posséder au moins | benoemd in de graad van hoofdcommissaris, heeft een ervaring van ten |
cinq ans d'expérience dans une fonction de direction dans un corps de | minste vijf jaar in een leidinggevende functie in een lokaal |
police locale. | politiekorps. |
Il assure, sous l'autorité du Président, la direction, l'organisation, | Hij staat onder het gezag van de Voorzitter in voor de leiding, de |
l'exécution de la gestion du Secrétariat ainsi que la répartition des | organisatie, de uitvoering van het beheer van het Secretariaat en de |
tâches au sein du Secrétariat. | verdeling van de taken binnen het Secretariaat. |
Le Secrétaire permanent assiste aux réunions de la Commission et en | De Vaste Secretaris woont de zittingen van de Commissie bij en stelt |
rédige les rapports. Ses autres missions sont définies dans le | de verslagen ervan op. Zijn andere taken worden omschreven in het |
règlement d'ordre intérieur. | huishoudelijk reglement. |
Art. 3.Pour assurer un appui aux membres de la Commission, le |
Art. 3.Om de ondersteuning aan de leden van de Commissie te |
Secrétaire permanent dispose d'une équipe se composant d'experts et | verzekeren beschikt de Vaste Secretaris over een ploeg bestaande uit |
d'assistants administratifs détachés d'un service de police. | deskundigen en administratieve medewerkers gedetacheerd vanuit een |
politiedienst. | |
Les experts sont détachés du cadre opérationnel ou du personnel du | De deskundigen worden gedetacheerd uit het operationeel kader of uit |
cadre administratif et logistique de niveau A ou B. Ils sont appelés « | de personeelsleden van niveau A of B van het administratief en |
secrétaires adjoints ». | logistiek kader. Ze worden « adjunct-secretaris » genoemd. |
Les collaborateurs administratifs sont des membres du niveau C ou D | De administratieve medewerkers bestaan uit personeelsleden van niveau |
détachés du personnel du cadre administratif et logistique. Ils sont | C of D gedetacheerd uit het administratief en logistiek kader. Ze |
appelés « secrétaires assistants ». | worden « assistent-secretaris » genoemd. |
Art. 4.Les Membres du Secrétariat sont détachés à temps plein pour |
Art. 4.De leden van het Secretariaat zijn voor een onbepaalde tijd |
une durée indéterminée sur proposition de la Commission. | voltijds gedetacheerd op voordracht van de Commissie. |
Chaque place vacante est portée à la connaissance de tous les membres | Elke vacante plaats wordt ter kennis gebracht van de leden van de |
de la police intégrée. Les indications sont reprises au Bulletin du | geïntegreerde politie. De aanwijzingen worden opgenomen in het |
personnel. | Bulletin van het personeel. |
La présentation des candidats se fait par comparaison des titres et | De voordracht van kandidaten gebeurt door vergelijking van titels en |
mérites de chaque candidat, après une sélection selon une ou plusieurs | verdiensten van elke kandidaat na een selectie volgens één of meer |
modalités de sélection, déterminées par la Commission. | selectiemodaliteiten bepaald door de Commissie. |
Pour la désignation à une fonction au Secrétariat, entre exclusivement | Voor de aanwijzing in een functie op het Secretariaat komt uitsluitend |
en ligne de compte le membre du personnel qui : | in aanmerking het personeelslid dat : |
- correspond au profil qui est établi par le Bureau de la Commission; | - beantwoordt aan het profiel dat vastgesteld wordt door het Dagelijks |
Bestuur van de Commissie; | |
- n'a pas fait l'objet d'une évaluation portant la mention finale « | - geen evaluatie met eindvermelding « onvoldoende » gekregen heeft in |
insuffisant » au cours des cinq années précédant la désignation; | de loop van de vijf jaar voorafgaand aan de aanwijzing; |
- se trouve dans une situation administrative où il peut faire valoir | - zich bevindt in een administratieve stand waarin het zijn aanspraken |
ses droits en matière d'avancement et d'échelle barémique. | op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden. |
Art. 5.Les membres de la Commission et les membres du secrétariat |
Art. 5.De leden van de Commissie en de leden van het Secretariaat |
peuvent être chargés par la Commission de la représentation de la | kunnen door de Commissie belast worden met de vertegenwoordiging van |
Police locale dans des groupes de travail et des commissions créées | de Lokale Politie in werkgroepen en commissies, ingesteld door de |
par les différentes autorités ou auprès d'un service de police. La | verschillende overheden of bij een politiedienst. De Commissie of het |
Commission ou le Bureau détermine les limites de leur mandat. Un même | Dagelijks Bestuur bepaalt de grenzen van hun mandaat. Hetzelfde |
mandat peut être donné à d'autres membres du personnel d'un service de | mandaat kan worden toegekend aan andere personeelsleden van een |
police à moins que leur chef de corps, ou le cas échéant, en ce qui | politiedienst, tenzij hun korpschef of desgevallend de |
concerne les membres du personnel de la police fédérale, le | Directeur-generaal van de Algemene Directie waaronder zij ressorteren |
Directeur-général de la Direction générale dont ils relèvent, ne s'y | voor wat betreft personeelsleden van de federale politie, zich |
oppose. | hiertegen verzet. |
Le secrétariat peut recueillir auprès des corps de police locaux des | Het secretariaat kan informatie inzamelen bij de korpsen van de lokale |
informations, autres que celles prévues dans les articles 44/1 à 44/6 | politie, andere dan deze bedoeld in de artikelen 44/1 tot en met 44/6 |
inclus, de la loi sur la fonction de police, au bénéfice de la police | van de wet op het politieambt, ten behoeve van de lokale politie of |
locale ou de sa représentation, de la Commission, du Ministre de | haar vertegenwoordiging, van de Commissie, van de Minister van |
l'Intérieur ou d'autres autorités. | Binnenlandse Zaken of van andere overheden. |
Art. 6.Pour la durée de sa désignation, le collaborateur du |
Art. 6.Voor de duur van zijn aanwijzing geniet de medewerker van het |
secrétariat bénéficie d'une allocation annuelle de 3.402,84 EUR ou, | secretariaat een jaartoelage van 3.402,84 EUR of zo hij niet tot het |
s'il n'appartient pas au cadre des officiers ou du niveau A, de | kader van officieren of van niveau A behoort, van 2.381,98 EUR. Deze |
2.381,98 EUR. Cette allocation est payée mensuellement à terme échu. | toelage wordt maandelijks na vervallen termijn uitbetaald. De |
L'allocation mensuelle correspond à 1/12 du montant annuel. La règle | maandtoelage is gelijk aan 1/12 van het jaarbedrag. Het |
de mobilité en vigueur pour les traitements du personnel des | mobiliteitsstelsel van toepassing op de wedden van het personeel van |
ministères est applicable à cette allocation. | de ministeries is van toepassing op die toelage. |
Elle est liée à l'indice pivot 138,01. | Ze wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01. |
Les dispositions de l'article XI.II.17, § 3, de l'arrêté royal du 30 | De bepalingen van artikel XI.II.17, § 3, van het koninklijk besluit |
mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de | tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de |
police sont, mutatis mutandis, applicables à cette allocation. | politiediensten zijn, mutatis mutandis, van toepassing op deze |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires | toelage. HOOFDSTUK II. - Overgangsmaatregelen |
Art. 7.Les membres du secrétariat de la Commission permanente de la |
Art. 7.De leden van het secretariaat van de Vaste Commissie van de |
Police communale qui sont en fonction le jour de l'entrée en vigueur | Gemeentepolitie die in dienst zijn op de dag van het in werking treden |
du présent arrêté, peuvent continuer à exercer leur fonction au sein | van dit besluit kunnen hun functie blijven uitoefenen binnen de Vaste |
de la Commission permanente de la police locale. | Commissie van de Lokale Politie. |
Art. 8.Le secrétariat de la Commission permanente de la Police |
Art. 8.Het secretariaat van de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie |
communale fonctionne au bénéfice de la Commission permanente de la | functioneert ten behoeve van de Vaste Commissie van de lokale politie |
Police locale jusqu'à l'institution du secrétariat de la Commission | tot het secretariaat van de Vaste Commissie van de Lokale Politie is |
permanente de la police locale et la désignation de ses membres. | opgericht en de leden ervan zijn aangesteld. |
CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires et modificatives | HOOFDSTUK III. - Opheffings- en wijzigingsbepalingen |
Art. 9.L'article 17 de l'arrêté royal du 7 décembre 1996 relatif à la |
Art. 9.Artikel 17 van het koninklijk besluit van 7 december 1996 |
Commission permanente de la Police locale est abrogé. | betreffende de Vaste Commissie van de lokale politie wordt opgeheven. |
Art. 10.A l'article 13, alinéa premier, premier tiret, du même arrêté |
Art. 10.In artikel 13, eerste lid, eerste streep, van hetzelfde |
royal, les mots « du Secrétaire permanent » sont abrogés. | besluit, worden de woorden « Vaste secretaris » opgeheven. |
Art. 11.L'article 4 de l'arrêté royal du 5 avril 1995 déterminant la |
Art. 11.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 5 april 1995 tot |
composition et les modalités de fonctionnement de la Commission | vaststelling van de samenstelling en de werkingsmodaliteiten van de |
permanente de la Police communale est abrogé. | Vaste commissie van de gemeentepolitie wordt opgeheven. |
Art. 12.A l'article 21, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 26 mars 2005 |
Art. 12.In artikel 21, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 26 |
portant réglementation des détachements structurels de membres du | maart 2005 tot regeling van de structurele detacheringen van |
personnel des services de police et de situations similaires et | personeelsleden van de politiediensten en van soortgelijke toestanden |
introduisant des mesures diverses, les mots « de la police fédérale ou | en tot invoering van verschillende maatregelen, worden de woorden « |
» sont insérés entre les mots « membres du personnel » et les mots « | van de federale politie of » ingevoegd tussen de woorden « de |
de la police locale ». | personeelsleden » en de woorden « van de lokale politie ». |
CHAPITRE IV. - Disposition finale | HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling |
Art. 13.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 13.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 23 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |