Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays et l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te lande geslachte dieren en het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
23 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 mars | 23 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant | koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel in |
l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays et l'arrêté | slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te |
royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures complémentaires pour | lande geslachte dieren en het koninklijk besluit van 22 december 2005 |
l'organisation des contrôles officiels concernant les produits | tot vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van |
d'origine animale destinés à la consommation humaine | de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde |
producten van dierlijke oorsprong | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes notamment l'article 3, modifié par les lois du 13 juillet | vleeshandel, inzonderheid op artikel 3 gewijzigd bij de wet van 13 |
1981 et 27 mai 1997; | juli 1981 en 27 mei 1997; |
Vu l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de | Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 1953 betreffende de handel |
boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à | in slachtvlees en houdende reglementering van de keuring der hier te |
l'intérieur du pays; | lande geslachte dieren; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des mesures | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot vaststelling |
complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels concernant | van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de officiële |
les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine; | controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van |
dierlijke oorsprong; | |
Considérant la Décision 2008/908/CE de la Commission du 28 novembre | Overwegende Beschikking 2008/908/EG van de Commissie van 28 november |
2008 autorisant certains Etats membres à réviser leur programme annuel | 2008 tot machtiging van bepaalde lidstaten om hun jaarlijkse programma |
de surveillance de l'ESB; | voor toezicht op BSE te herzien; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire d'adapter sans délai la | Overwegende de noodzakelijkheid, zonder uitstel de reglementering aan |
réglementation en matière de surveillance de l'encéphalopathie | te passen inzake de bewaking van boviene spongiforme encefalopathie |
spongiforme bovine afin d'implémenter au 1er janvier 2009 conformément | voor implementatie op 1 januari 2009 overeenkomstig de bepalingen uit |
aux dispositions de la Décision 2008/908/CE de la Commission du 28 | Beschikking 2008/908/EG van de Commissie van 28 november 2008 tot |
novembre 2008 autorisant certains Etats membres à réviser leur | machtiging van bepaalde lidstaten om hun jaarlijks programma voor |
programme annuel de surveillance de l'ESB; | toezicht op BSE te herzien; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 21ter, § 1er, de l'arrêté royal du 9 mars |
Artikel 1.In artikel 21ter, § 1, van het koninklijk besluit van 9 |
1953 concernant le commerce des viandes de boucherie et réglementant | maart 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende |
l'expertise des animaux abattus à l'intérieur du pays, inséré par | reglementering van de keuring der hier te lande geslachte dieren, |
l'arrêté royal du 11 octobre 1997, le 5° est remplacé par ce qui suit | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 oktober 1997, wordt punt |
: | 5° vervangen door : |
« 5° en cas d'abattage de bovins de plus de 48 mois nés dans un des | « 5° in geval van slachting van runderen ouder dan 48 maanden die |
états membres mentionnés à l'annexe III ou en cas d'abattage pour | geboren zijn in één van de lidstaten vermeld in bijlage III of bij in |
cause de nécessité de bovins âgés de plus de 24 mois ou d'abattage | nood geslachte runderen ouder dan 24 maanden of bij de slachting van |
d'autres bovins de plus de 30 mois nés dans un autre pays : le test | andere runderen ouder dan 30 maanden en geboren in een ander land : de |
rapide de l'encéphalopathie spongiforme bovine, fixé par le Ministre | snelle test op boviene spongiforme encefalopathie, vastgesteld door de |
qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans ses attributions. | Minister tot wiens bevoegheid de veiligheid van de voedselketen |
Les règles particulières relatives à l'échantillonnage, à l'exécution | behoort. De nadere maatregelen inzake de bemonstering, de uitvoering van de |
du test rapide et aux suites à leur donner sont fixées par le Ministre | snelle test en het gevolg dat eraan moet worden gegeven worden |
qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans ses attributions. » | vastgesteld door de Minister tot wiens bevoegheid de Veiligheid van de voedselketen behoort. » |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe III qui est |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een bijlage III ingevoegd die |
jointe en annexe Ire au présent arrêté. | toegevoegd wordt als bijlage I van dit besluit. |
Art. 3.L'article 10 de l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des |
Art. 3.Artikel 10 van het koninklijk besluit van 22 december 2005 tot |
mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels | vaststelling van aanvullende maatregelen voor de organisatie van de |
concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation | officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten |
humaine, modifié par l'arrêté royal du 14 juin 2007, est remplacé par | van dierlijke oorsprong gewijzigd bij koninklijk besluit van 14 juni |
ce qui suit : | 2007, wordt gewijzigd als volgt : |
« Article. 10. Les viandes issues de bovins âgés de plus de 48 mois | « Artikel. 10. Vlees afkomstig van runderen ouder dan 48 maanden die |
nés dans un des états membres mentionné à l'annexe VI ou les viandes | geboren zijn in één van de lidstaten vermeld in bijlage VI of vlees |
issues de bovins abattus d'urgence en dehors de l'abattoir de plus de | afkomstig van in nood geslachte runderen buiten het slachthuis ouder |
24 mois ou issues d'autres bovins de plus de 30 mois nés dans un autre | dan 24 maanden of afkomstig van andere runderen ouder dan 30 maanden |
geboren in een ander land, moet ongeschikt worden verklaard voor | |
pays, doivent être déclarées impropres à la consommation humaine si | menselijke consumptie wanneer het niet onderworpen werd of wanneer het |
elles n'ont pas été soumises à ou n'ont pas donné un résultat négatif | geen negatief resultaat bekomen heeft bij een snelle test voor boviene |
au test rapide de l'encéphalopathie spongiforme bovine. » | spongiforme encefalopathie. » |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe VI qui est |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een bijlage VI ingevoegd die |
jointe en annexe II au présent arrêté. | toegevoegd wordt als bijlage II van dit besluit. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 6.Notre Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
Art. 6.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Veiligheid van de |
ses attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Voedselketen behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 23 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe Ire | Bijlage I |
« Annexe III. Liste des Etats membres : | « Bijlage III. Lijst van de lidstaten : |
l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, le Danemark, l'Espagne, la | Duitsland, Oostenrijk, België, Denemarken, Spanje, Finland, Frankrijk, |
Finlande, la France, la Grèce, l'Irlande, l'Italie, le Luxembourg, les | Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Verenigd |
Pays-Bas, le Portugal, le Royaume-Uni et la Suède. » | Koninkrijk en Zweden. » Gezien om te worden gevoegd als bijlage van Ons besluit van 23 |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 décembre 2008 modifiant | december 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart |
l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de | 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering |
boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à | van de keuring der hier te lande geslachte dieren en het koninklijk |
l'intérieur du pays et l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des | besluit van 22 december 2005 tot vaststelling voor de organisatie van |
mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels | de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde |
concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine. | producten van dierlijke oorsprong. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe II | Bijlage II |
« Annexe VI. Liste des Etats membres : | « Bijlage VI. Lijst van de lidstaten : |
l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, le Danemark, l'Espagne, la | Duitsland, Oostenrijk, België, Denemarken, Spanje, Finland, Frankrijk, |
Finlande, la France, la Grèce, l'Irlande, l'Italie, le Luxembourg, les | Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal, Verenigd |
Pays-Bas, le Portugal, le Royaume-Uni et la Suède. » | Koninkrijk en Zweden. » |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 décembre 2008. modifiant | Gezien om te worden gevoegd als bijlage van Ons besluit van 23 |
december 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart | |
l'arrêté royal du 9 mars 1953 concernant le commerce des viandes de | 1953 betreffende de handel in slachtvlees en houdende reglementering |
boucherie et réglementant l'expertise des animaux abattus à | van de keuring der hier te lande geslachte dieren en het koninklijk |
l'intérieur du pays et l'arrêté royal du 22 décembre 2005 fixant des | besluit van 22 december 2005 tot vaststelling voor de organisatie van |
mesures complémentaires pour l'organisation des contrôles officiels | de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde |
concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine. | producten van dierlijke oorsprong. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |