← Retour vers "Arrêté royal visant à modifier l'arrêté royal du 16 mai 2003 déterminant les modalités de création de la filiale de financement du Fonds de participation dénommée « Fonds Starters » visée à l'article 74, § 4, de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières "
Arrêté royal visant à modifier l'arrêté royal du 16 mai 2003 déterminant les modalités de création de la filiale de financement du Fonds de participation dénommée « Fonds Starters » visée à l'article 74, § 4, de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot vaststelling van de oprichtingsmodaliteiten van het financieringsfiliaal van het Participatiefonds genaamd « Startersfonds » bedoeld in artikel 74, § 4, van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal visant à modifier l'arrêté royal du | 23 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
16 mai 2003 déterminant les modalités de création de la filiale de | koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot vaststelling van de |
oprichtingsmodaliteiten van het financieringsfiliaal van het | |
financement du Fonds de participation dénommée « Fonds Starters » | Participatiefonds genaamd « Startersfonds » bedoeld in artikel 74, § |
visée à l'article 74, § 4, de la loi du 28 juillet 1992 portant des | 4, van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële |
dispositions fiscales et financières | bepalingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et | Gelet op de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële |
financières, article 74, § 4; | bepalingen, artikel 74, § 4; |
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 déterminant les modalités de création | Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot vaststelling van |
de la filiale de financement du Fonds de participation dénommée « | de oprichtingsmodaliteiten van het financieringsfiliaal van het |
Fonds Starters » visée à l'article 74, § 4, de la loi du 28 juillet | Participatiefonds genaamd « Startersfonds » bedoeld in artikel 74, § |
1992 portant des dispositions fiscales et financières, notamment | 4, van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële |
l'article 2 § 4; | bepalingen, inzonderheid artikel 2 § 4; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 octobre 2008 et le | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 23 |
28 octobre 2008; | oktober 2008 en 28 oktober 2008; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 novembre 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 19 november 2008; |
Vu l'avis 45.527/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 2008 en | Gelet op het advies 45.527/2 van de Raad van State, gegeven op 1 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Considérant que l'urgence est motivée par la nécessité d'élargir les sources de financement existantes du Fonds de participation en vue de pouvoir poursuivre et intensifier l'exécution de ses missions de prêts aux entrepreneurs indépendants et aux P.M.E.; Considérant que les entrepreneurs indépendants et les P.M.E. font actuellement face à des difficultés d'accès aux prêts professionnels octroyés par les institutions financières, elles-mêmes en manque de liquidités, et donc moins enclines à soutenir des projets de création ou de développement d'entreprises dans le contexte actuel de crise financière; Considérant que des moyens financiers supplémentaires pour le Fonds de participation devront être utilisés le plus vite possible pour combler cette lacune; Considérant que, à côté de l'emprunt obligataire existant, la nécessité de l'émission d'un deuxième emprunt obligataire par la SCRL Fonds Starters est présente; Considérant que pour cela le volume actuel de la capacité de cette société est insuffisante; | Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid voortvloeit uit de noodzaak voor het Participatiefonds de bestaande financieringsbronnen uit te breiden met het oog op het verder kunnen uitvoeren en het versterken van zijn opdrachten tot toekenning van leningen aan zelfstandigen ondernemers en aan K.M.O.'s; Overwegende dat de zelfstandige ondernemers en K.M.O.'s thans toegangsmoeilijkheden ondervinden tot professionele kredieten toegekend door financiële instellingen, die zelf gebrek hebben aan liquiditeiten, en dus minder geneigd zijn om, in de huidige context van financiële crisis, projecten inzake oprichting of ontwikkeling van ondernemingen te ondersteunen; Overwegende dat bijkomende financiële middelen voor het Participatiefonds zo spoedig mogelijk moeten kunnen worden aangewend om deze leemte op te vullen; Overwegende dat, naast de bestaande obligatielening, de noodzaak tot de uitgifte van een tweede obligatielening door de CVBA Startersfonds aanwezig is; Overwegende dat daartoe de huidige omvang van de capaciteit van deze vennootschap ontoereikend is; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de l'Emploi | Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Werken |
et du Ministre des P.M.E. et des Indépendants et de l'avis de Nos | en de Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen en op het advies van Onze |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderende Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 § 4 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 |
Artikel 1.Het artikel 2 § 4 van het koninklijk besluit van 16 mei |
déterminant les modalités de création de la filiale de financement du | 2003 tot vaststelling van de oprichtingsmodaliteiten van het |
Fonds de participation dénommée « Fonds Starters » visée à l'article | financieringsfiliaal van het Participatiefonds genaamd « Startersfonds |
74, § 4, de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions | » bedoeld in artikel 74, § 4, van de wet van 28 juli 1992 houdend |
fiscales et financières est modifié comme suit : | fiscale en financiële bepalingen wordt gewijzigd als volgt : |
« Le volume de l'endettement de la société est de 375.000.000 EUR | « De omvang van de schuldpositie van de vennootschap bedraagt maximum |
maximum. »; | 375.000.000 EUR. »; |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions, la |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Financiën, de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et la Ministre qui a les | |
P.M.E. et les Indépendants dans ses attributions sont chargés, chacun | Werk en de Minister bevoegd voor K.M.O.'s en Zelfstandigen zijn, ieder |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 23 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre des P.M.E. et des Indépendants, | De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |