← Retour vers "Arrêté royal portant indexation des plafonds de rémunération pour l'indemnité accordée aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro et portant fixation de cette indemnité de taux de change en euro "
Arrêté royal portant indexation des plafonds de rémunération pour l'indemnité accordée aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro et portant fixation de cette indemnité de taux de change en euro | Koninklijk besluit tot indexering van de loonplafonds voor de vergoeding, toegekend aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders, om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro en tot vaststelling van de wisselkoerstoeslag in euro |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal portant indexation des plafonds de | 23 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot indexering van de |
rémunération pour l'indemnité accordée aux travailleurs frontaliers | loonplafonds voor de vergoeding, toegekend aan de in Frankrijk |
occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération | tewerkgestelde grensarbeiders, om de loonderving te compenseren die |
résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge | voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de |
et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro | Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van |
et portant fixation de cette indemnité de taux de change en euro (1) | de euro en tot vaststelling van de wisselkoerstoeslag in euro (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, j), inséré par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
l'arrêté royal no 13 du 11 octobre 1978 et modifié par la loi du 26 | 1, derde lid, j), ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 13 van 11 |
oktober 1978 en gewijzigd bij de wet van 26 maart 1999 betreffende het | |
mars 1999 relatif au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant | Belgisch actieplan voor de Werkgelegenheid 1998 en houdende diverse |
des dispositions diverses; | bepalingen; |
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1999 accordant une indemnité aux | Gelet op het Koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de |
travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la | in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de |
perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change | loonder-ving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van |
entre les monnaies belge et francaise qui se sont produites avant | de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich |
l'entrée en vigueur de l'euro, notamment l'article 3; | voordeden voor de invoering van de euro, inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi; | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
Arbeidsvoorziening; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 février 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 februari 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 | april 2003; Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait que dans le cadre de l'adaptation des | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat, |
textes pour le passage à l'euro, on a oublié d'adapter le régime | binnen het kader van de aanpassing van de teksten voor de overgang |
naar de Euro men vergeten is het specifiek stelsel van de | |
spécifique des indemnités accordées aux travailleurs frontaliers | loondervingsvergoeding voor de in Frankrijk tewerkgestelde |
occupés en France et que pour combler le vide juridique il faut sans | grensarbeiders aan te passen en dat teneinde de wettelijke leemte op |
délai prendre les mesures nécessaires avec effet rétroactif au 1er | te vullen het nodig is zonder verwijl de nodige maatregelen te nemen |
janvier 2001; | met terugwerkende kracht op 1 januari 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 1er juin 1999 |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot |
accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France | toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een |
en vue de compenser la perte de rémunération résultant des | vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de |
fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française | schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt |
qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro, sont | die zich voordeden voor de invoering van de euro, worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) à l'alinéa 1er, les montants "8 118 francs français" et "16 236 | a) in het eerste lid, worden de bedragen "8 118 Franse frank" en "16 |
francs français" sont respectivement remplacés par les montants | 236 Franse frank" respectievelijk vervangen door de volgende bedragen |
suivants : | : |
"1.262,28 EUR" et "2.524,71 EUR", pour l'année 2001; | "1.262,28 EUR" en "2.524,71 EUR", voor het jaar 2001; |
"1.287,58 EUR" et "2.575,17 EUR", pour l'année 2002; | "1.287,58 EUR" en "2.575,17 EUR", voor het jaar 2002; |
"1.313,35 EUR" et "2.626,70 EUR", pour l'année 2003. | "1.313,35 EUR" en "2.626,70 EUR", voor het jaar 2003. |
b) à l'alinéa 1er, les montants "7 625 francs belges", "5 718 francs | b) in het eerste lid, worden de bedragen "7 625 Belgische frank", "5 |
belges" et "1 144 francs belges" sont respectivement remplacés par les | 718 Belgische frank" en "1 144 Belgische frank" respectievelijk |
montants "189,02 EUR", "141,75 EUR" et "28,36 EUR". | vervangen door de bedragen "189,02 EUR", "141,75 EUR" en "28,36 EUR". |
c) à l'alinéa 2, le montant "1 144 francs belges" est remplacé par le | c) in het tweede lid, wordt het bedrag "1 144 Belgische frank" |
montant "28,36 EUR". | vervangen door het bedrag "28,36 EUR". |
d) entre le premier et le deuxième alinéa, est inséré un nouvel | d) tussen het eerste en het tweede lid, wordt een nieuw lid ingevoegd, |
alinéa, rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
"Par dérogation à l'alinéa précédent, il y a lieu de lire, pour | "In afwijking van vorig lid, dient voor het jaar 2001 respectievelijk |
l'année 2001, respectivement les montants de "8 280 francs français" | "8 280 Franse frank" en "16 561 Franse frank" worden gelezen, in |
et "16 561 francs français" au lieu de "1.262,28 EUR" et "2.524,71 | plaats van "1.262,28 EUR" en "2.524,71 EUR". |
EUR". Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l''exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 23 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |