Arrêté royal approuvant les modifications aux statuts de la Financière TGV | Koninklijk besluit tot goedkeuring van wijzigingen aan de statuten van HST-Fin |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
23 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal approuvant les modifications aux | 23 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van wijzigingen |
statuts de la Financière TGV | aan de statuten van HST-Fin |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 17 mars 1997 relative au financement du projet TGV, | Gelet op de wet van 17 maart 1997 betreffende de financiering van het |
notamment les articles 2, § 2, 6, § 1er, et 11, alinéa 2; | HST-project, inzonderheid op artikelen 2, § 2, 6, § 1, en 11, tweede |
Vu l'arrêté royal du 13 avril 1997 établissant les premiers statuts de | lid; Gelet op het koninklijk besluit van 13 april 1997 tot vaststelling van |
la Financière TGV; | de eerste statuten van HST-Fin; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 1997 approuvant une modification | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot goedkeuring van |
apportée aux statuts de la Financière TGV; | een wijziging aan de statuten van HST-Fin; |
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2003 approuvant des modifications | Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2001 tot goedkeuring van |
apportée aux statuts de la Financière TGV; | wijzigingen aan de statuten van HSTFin; |
Vu la loi-programma du 22 décembre 2003, notamment les articles 466, | Gelet op de programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op |
467, 468, 469, 470, 471, 472 et 473 ; | artikelen 466, 467, 468, 469, 470, 471, 472 en 473; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 november 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 novembre; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de | november 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les modifications aux statuts de HST-Fin repris en annexe |
Artikel 1.De wijzigingen aan de statuten van HST-Fin opgenomen in |
au présent arrêté, sont approuvées. | bijlage bij dit besluit worden goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature par |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het door de Koning |
le Roi. | wordt ondertekend. |
Art. 3.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 23 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Annexe à l'arrêté royal du 23 décembre 2003 | Bijlage bij het koninklijk besluit van 23 december 2003 |
Modifications aux statuts de Financière TGV | Wijzigingen aan de statuten van HST-Fin |
Article 4.Remplacer le premier alinéa par : |
Artikel 4.Eerste lid vervangen door : |
« La société a pour objet de prendre une participation dans le capital | « De vennootschap heeft tot doel deel te nemen in het kapitaal van de |
de la Société nationale des Chemins de Fer belges (la « S.N.C.B. » ) | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (de « N.M.B.S. ») |
afin de contribuer, dans l'intérêt public, à la réalisation par cette | teneinde, in het openbaar belang bij te dragen tot de verwezenlijking |
dernière : | door laatstgenoemde : |
- de l'infrastructure et du matériel roulant nécessaires à | - van de infrastructuur en het rollend materieel noodzakelijk voor de |
l'exploitation des lignes pour le Train à Grande Vitesse ("TGV") sur | exploitatie van de lijnen voor de Hogesnelheidstrein ("HST") op het |
le territoire belge; | Belgisch grondgebied; |
- et des investissements liés à ses missions de service public, telles | - en van de investeringen verbonden aan haar taken van openbare |
que décrites à l'article 156 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme | dienst, zoals omschreven in artikel 156 van de wet van 21 maart 1991 |
de certaines entreprises publiques économiques. » | betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven. |
Article 6.Remplacer le premier alinéa par : |
» Artikel 6.Eerste lid vervangen door : |
« Le capital social s'élève à un milliard nonante-six millions cent | « Het maatschappelijk kapitaal bedraagt één miljard zesennegentig |
dix mille six cent septante-quatre euros et cinquante-sept cents | miljoen honderdentien duizend zeshonderd vierenzeventig euro en |
(1.096.110.674,57 EUR) et est représenté par quarante et un mille cent | zevenvijftig cent (1.096.110.674,57 EUR) en wordt vertegenwoordigd |
et quatre (41 104) actions conférant le droit de vote sans mention de | door eenenveertigduizend honderd en vier (41.104) stemrechtverlenende |
la valeur nominale". | aandelen zonder vermelding van nominale waarde. » |
Remplacer le deuxième alinéa, premier tiret, par : | Tweede lid, eerste gedachtestreepje, vervangen door : |
« Les actions de catégorie A comprennent les actions numérotées de 1 à | « De aandelen van categorie A omvatten de aandelen genummerd van 1 tot |
22 000 (inclus) et de 36 201 à 41 104 (inclus) émises en contrepartie | en met 22 000 (inbegrepen) en van 36 201 tot en met 41 104 |
de l'apport en espèces de sept cent quarante-quatre millions neuf cent | (inbegrepen), uitgegeven ter vergoeding van de inbreng in speciën van |
un mille huit cent soixante-neuf euros et trente-neuf centimes | zevenhonderd vierenveertig miljoen honderdeneenduizend acht honderd |
(744.101.869,39 EUR), par la Société fédérale de Participation (la « | negenenzestig euro en negenendertig cent (744.101.869,39 EUR), door de |
S.F.P. ») conformément à l'article 6, § 1er, de la loi de base et | Federale Participatiemaatschappij (de « F.P.M. ») overeenkomstig |
partiellement libérées. » | artikel 6, § 1, van de basiswet, en gedeeltelijk volstort. » |
Article 7.L'alinéa 2 est supprimé. |
Artikel 7.Lid 2 wordt geschrapt. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2" décembre 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |