Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 octobre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, modifiant la convention collective de travail du 14 novembre 1989 relative à l'octroi d'une allocation de fin d'année | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 1989 betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
23 DECEMBRE 1997. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 DECEMBER 1997. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 octobre 1996, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 1996, |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | |
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, | huisvestingsinrichtingen, tot wijziging van de collectieve |
modifiant la convention collective de travail du 14 novembre 1989 | arbeidsovereenkomst van 14 november 1989 betreffende de toekenning van |
relative à l'octroi d'une allocation de fin d'année (1) | een eindejaarstoelage (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 14 novembre 1989, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 1989, |
sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement, relative à l'octroi d'une allocation de fin d'année, | huisvestingsinrichtingen, betreffende de toekenning van een |
eindejaarstoelage, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
rendue obligatoire par arrêté royal du 3 juillet 1990, notamment | besluit van 3 juli 1990, inzonderheid op artikel 1; |
l'article 1er; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement; | huisvestingsinrichtingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 octobre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 1996, |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | |
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, | huisvestingsinrichtingen, tot wijziging van de collectieve |
modifiant la convention collective de travail du 14 novembre 1989 | arbeidsovereenkomst van 14 november 1989 betreffende de toekenning van |
relative à l'octroi d'une allocation de fin d'année. | een eindejaarstoelage. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 23 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
Convention collective de travail du 7 octobre 1996 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 1996 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 1989 | |
Octroi d'une allocation de fin d'année (Convention enregistrée le 1er | betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage (Overeenkomst |
juillet 1997 sous le numéro 44427/CO/319) | geregistreerd op 1 juli 1997 onder het nummer 44427/CO/319) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail est applicable aux travailleurs et employeurs des établissements et services qui ressortissent à la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, agréés et/ou subventionnés par la Communauté française, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale Commissions communautaires française et commune, ainsi qu'aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés, à l'exception des Centres d'accueil et des Pouponnières subsidiés par l'O.N.E. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Franse en Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies, alsmede op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die noch erkend, noch gesubsidieerd zijn, met uitzondering van de Onthaalcentra en van de Kinderkribben die door het O.N.E. worden gesubsidieerd. |
Art. 2.Par travailleurs, on entend : les employées et employés et les |
Art. 2.Onder werknemers verstaat men : de vrouwelijke en mannelijke |
ouvrières et ouvriers. | bedienden en de werksters en werklieden. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 3.L'article 1er de la convention collective de travail du 14 |
Art. 3.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 |
novembre 1989, conclue au sein de la Commission paritaire des maisons | november 1989, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement et enregistrée sous le numéro | huisvestingsinrichtingen en geregistreerd onder het nummer |
25078/CO/319, est remplacé par : « Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui ressortissent à la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la Communauté française, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale Commissions communautaires française et commune, ainsi qu'aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés, à l'exception des Centres d'accueil et des Pouponnières subsidiés par l'O.N.E. Par travailleurs, on entend : les employées et employés et les ouvrières et ouvriers. » |
25078/CO/319, wordt vervangen door : « Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Franse en Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissies, alsmede op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die noch erkend, noch gesubsidieerd zijn, met uitzondering van de Onthaalcentra en van de Kinderkribben die door het O.N.E. worden gesubsidieerd. Onder werknemers verstaat men : de vrouwelijke en mannelijke bedienden en de werksters en werklieden. » |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er juillet 1995. | onbepaalde tijd en treedt in werking op 1 juli 1995. |
Elle peut être dénoncée par l'une ou l'autre des parties moyennant un | Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een |
préavis de 6 mois, adressé par lettre recommandée à la poste au | opzeggingstermijn van 6 maanden, betekend bij aangetekende brief aan |
président de la Commission paritaire des maisons d'éducation et | de voorzitter van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement. Le délai prend cours à dater de l'envoi de la lettre | huisvestingsinrichtingen. De termijn vangt aan op de datum van |
recommandée. | verzending van de aangetekende brief. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 3 juillet 1990, Moniteur belge du 25 juillet 1990. | Koninklijk besluit van 3 juli 1990, Belgisch Staatsblad van 25 juli |
1990. |