← Retour vers "Arrêté royal portant des mesures relatives au permis de conduire par rapport à la crise à propos de COVID-19 "
Arrêté royal portant des mesures relatives au permis de conduire par rapport à la crise à propos de COVID-19 | Koninklijk besluit houdende maatregelen betreffende het rijbewijs naar aanleiding van de COVID-19-crisis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
23 AVRIL 2020. - Arrêté royal portant des mesures relatives au permis | 23 APRIL 2020. - Koninklijk besluit houdende maatregelen betreffende |
de conduire par rapport à la crise à propos de COVID-19 | het rijbewijs naar aanleiding van de COVID-19-crisis |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er, l'article 21 remplacé par | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid, artikel 21, |
la loi du 9 juillet 1976 et modifié par la loi du 18 juillet 1990, | vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 18 |
l'article 26, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et l'article 46, | juli 1990, artikel 26, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en artikel |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990 ; | 46, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ; | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het |
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire | rijbewijs; Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het |
pour les véhicules de catégorie B ; | rijbewijs voor voertuigen van categorie B; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het |
l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs | rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van |
de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E ; | voertuig en van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E; |
Vu l'association des gouvernements de région ; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant des mesures | Overwegend het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, abrogé | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
par l'arrêté ministériel du 18 mars 2020 portant des mesures d'urgence | te beperken, opgeheven bij het ministerieel besluit van 18 maart 2020 |
pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ; | houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken; |
Considérant la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des | Overwegend de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de |
mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 ; | Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19; |
Considérant le fait qu'à l'heure actuelle, le coronavirus COVID-19 est | Overwegende het feit dat het coronavirus COVID-19 een pandemie |
entré en phase de pandémie, et qu'un confinement strict a été imposé | veroorzaakt en dat de bevoegde overheden in België een strikte |
en Belgique par les autorités compétentes ; | afzondering hebben opgelegd; |
Considérant que ce confinement provoque la fermeture de tous les | Overwegend dat deze afzondering heeft geleid tot de sluiting van alle |
centres organisant les examens médicaux et psychologique, les examens | centra voor rij- en herstelexamens en voor medische en psychologische |
de conduite et de réintégration, des communes et de tous les autres | rijgeschiktheids- en herstelonderzoeken, bepaalde gemeenten en alle |
intervenants en matière de permis de conduire. Or les permis de | andere instellingen betrokken bij het rijbewijs. Echter blijven |
conduire, permis de conduire provisoires, codes mentionnés sur les | rijbewijzen, voorlopige rijbewijzen, op het rijbewijs vermelde codes |
permis de conduire liés à l'aptitude professionnelle, et durées de validité des catégories de permis de conduire ne cessent pas d'expirer, notamment pour les conducteurs professionnels qui sont chargés d'approvisionner les magasins qui doivent rester ouverts et correctement achalandés et les candidats qui devaient passer et obtenir leur permis de conduire pendant la période du confinement strict ; Considérant que le présent arrêté prévoit dès lors une prolongation d'office de tous ces éléments, pour permettre qu'une fois la crise terminée, il y ait un retour à la situation normale progressif, afin d'éviter les engorgements dans ces centres ; Considérant qu'à défaut d'être pris rapidement, il y aura risque pour les conducteurs nécessaires au fonctionnement correct de la chaine logistique essentielle en cette période de crise, comme l'ont démontré à suffisance les reportages médiatiques ayant montré la panique qui s'est emparée de la population suite à l'annonce dans un premier temps | in verband met de vakbekwaamheid, en de geldigheidsduur van rijbewijscategorieën verstrijken, met name voor de beroepschauffeurs die verantwoordelijk zijn voor de bevoorrading van de winkels die geopend en aangevuld moeten blijven, en voor de kandidaten die tijdens de periode van strikte afzondering dienen te slagen voor het rijexamen en een rijbewijs moeten bekomen; Overwegende dat dit besluit voorziet daarom in een automatische verlenging voor al deze zaken om een geleidelijke terugkeer naar de normale gang van zaken mogelijk te maken zodra deze crisis voorbij is, teneinde congestie in deze centra te voorkomen; Overwegende dat als dit besluit niet snel wordt genomen, bestaat het risico dat bestuurders die nodig zijn voor het goed functioneren van de essentiële logistieke keten in deze crisistijd, zoals ruimschoots aangetoond door mediaberichten over de paniek onder de bevolking na de |
du confinement et dans un second temps, du confinement strict, de ne | eerste aankondiging van afzondering en de tweede van strikte |
plus pouvoir exercer leur métier sans prendre le risque de se trouver | afzondering, hun werk niet meer kunnen doen zonder de wet te |
en infraction ; | overtreden; |
Considérant que la prolongation des permis de conduire et de la | Overwegende dat de verlenging van de rijbewijzen en de geldigheidsduur |
validité des catégories éventuelles de groupe 1 (hors transport | van eventueel categorieën van groep 1 (met uitzondering van het |
rémunéré de personnes) participe de la même logique : permettre aux | bezoldigd personenvervoer) volgt dezelfde logica: burgers in staat |
citoyens de continuer à aller faire leurs courses nécessaires et | stellen om boodschappen te blijven doen en deze gezondheidscrisis zo |
traverser cette crise sanitaire aussi bien que possible ; | goed mogelijk te doorstaan; |
Considérant qu'il n'est pas possible de prolonger la validité d'un | Overwegende dat het niet mogelijk is de geldigheid van een rijbewijs, |
permis de conduire délivré par un autre Etat membre sans passer par | uitgereikt door een andere lidstaat, te verlengen zonder het voor een |
son échange en un permis de conduire belge, ce qui nécessite pour le | Belgisch rijbewijs om te wisselen, waarvoor de houder zich moet |
titulaire de passer par l'administration communale compétente ; | aanbieden bij de bevoegde gemeentelijke administratie ; |
Considérant qu'il y a lieu de prévoir une dispense de permis de | Overwegende dat een vrijstelling van het rijbewijs moet voorzien |
conduire pour les conducteurs titulaires et porteurs d'un permis de | worden voor bestuurders die houder zijn van een Europees rijbewijs dat |
conduire européen qui a expiré après le 15 mars 2020 ; Considérant que cette dispense de permis de conduire emporte pour ces personnes-là, une solution pour la validité des catégories mentionnées sur leur permis de conduire ; Considérant qu'il en va de même, pour les autres documents qui sont prolongés d'office comme les permis de conduire provisoire, parce que cela permet aux citoyens concernés par l'expiration de leur permis de conduire de concentrer leur énergie vers la seule chose réellement importante à l'heure actuelle : faire front tous ensemble face au virus COVID-19, en restant chacun chez soi ; Considérant le fait que le confinement imposé pour endiguer le virus COVID-19 a pour conséquence la fermeture des centres d'examens, des services communaux et des centres médicaux ; Considérant que pour les délais de validité des permis de conduire, | verlopen is na 15 maart 2020 en het bij zich hebben; Overwegende dat deze vrijstelling van het rijbewijs voor deze personen een oplossing vormt voor de geldigheid van de categorieën vermeld op hun rijbewijs. Overwegende dat hetzelfde geldt voor andere documenten die automatisch worden verlengd, zoals voorlopige rijbewijzen, aangezien dit burgers getroffen door het verstrijken van hun rijbewijs toelaat zich te concentreren op het enige wat heden van belang is: samen het COVID-19-virus bekampen, ieder door thuis te blijven; Overwegende het feit dat de opgelegde afzondering om het COVID-19-virus in te dammen de sluiting van examencentra, gemeentediensten en medische centra tot gevolg heeft; Overwegende dat de geldigheidsduur van rijbewijzen, voorlopige |
des permis de conduire provisoires, des codes 95 mentionnés sur les | rijbewijzen, codes 95 vermeld op rijbewijzen, en rijbewijscategorieën |
permis de conduire et des catégories, il y a lieu de déterminer une | |
prolongation d'office jusqu'au 30 septembre 2020 inclus, afin de | automatisch moet worden verlengd tot en met 30 september 2020 om een |
permettre un retour à une situation normale ; | terugkeer naar de normale gang van zaken mogelijk te maken; |
Considérant que d'autres documents sont également impactés et doivent | Overwegende dat ook andere documenten zijn getroffen en ook |
également être prolongés d'office pour permettre un retour à une | automatisch verlengd moeten worden om een terugkeer naar de normale |
situation normale dans les meilleures conditions une fois la crise | gang van zaken mogelijk te maken zodra de crisis voorbij is; |
passée ; Sur la proposition du Ministre la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 90quinquies est introduit dans l'arrêté royal |
Artikel 1.Artikel 90quinquies wordt ingevoegd in het koninklijk |
du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, rédigé comme suit : | besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, luidende: |
« Art. 90quinquies.§ 1er. Par dérogation au présent arrêté et à |
" Art. 90quinquies.§ 1. In afwijking van dit besluit en van het |
l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour | koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor |
les véhicules de catégorie B, les documents repris à l'alinéa 2 qui | voertuigen van categorie B, worden de in het tweede lid opgesomde |
expirent après le 15 mars 2020 sont automatiquement prolongés jusqu'au | documenten, die na 15 maart 2020 vervallen, automatisch verlengd tot |
30 septembre 2020 inclus, s'ils expirent avant cette date. | en met 30 september 2020, indien hun geldigheidsduur verstrijkt voor deze datum. |
Sont concernés par cette mesure : | Deze maatregel betreft de volgende documenten: |
1° le permis de conduire belge ; | 1° het Belgisch rijbewijs ; |
2° le permis de conduire provisoire M3 visé aux articles 6 et suivants | 2° het voorlopig rijbewijs M3 bedoeld in artikel 6 en volgende; |
; 3° le permis de conduire provisoire M18 visé à l'article 4 de l'arrêté | 3° het voorlopig rijbewijs M18 bedoeld in artikel 4 van het koninklijk |
royal du 10 juillet 2006 ; | besluit van 10 juli 2006; |
4° le permis de conduire provisoire M36 visé à l'article 3 de l'arrêté | 4° het voorlopig rijbewijs M36 bedoeld in artikel 3 van het koninklijk |
royal du 10 juillet 2006 ; | besluit van 10 juli 2006; |
5° le permis de conduire provisoire M12 visé à l'article 5/1, § 1er/1 | 5° het voorlopig rijbewijs M12 bedoeld in artikel 5/1, § 1/1 van het |
de l'arrêté royal du 10 juillet 2006. | koninklijk besluit van 10 juli 2006. |
§ 2. Par dérogation au présent arrêté, les dates de fin de validité | § 2. In afwijking van dit besluit worden de datums van het einde van |
des catégories de permis de conduire figurant sur les documents visés | de geldigheid van de rijbewijscategorieën vermeld op de in § 1 |
dans le § 1er sont automatiquement prolongées jusqu'au 30 septembre | bedoelde documenten automatisch verlengd tot en met 30 september 2020 |
2020 inclus si elles expirent avant cette date. | indien zij voor die datum vervallen. |
Par dérogation au présent arrêté et à l'arrêté royal du 4 mai 2007 | In afwijking van dit besluit en het besluit van 4 mei 2007 betreffende |
relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la | het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van |
formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C1, | voertuig en van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E, |
C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E, tout code de l'Union 95 éventuellement | wordt elke mogelijk op het rijbewijs vermelde Uniecode 95 voor groep C |
mentionné sur le permis de conduire en regard du groupe C et/ou du | |
groupe D est automatiquement prolongé jusqu'au 30 septembre 2020 | en/of groep D automatisch verlengd tot en met 30 september 2020 indien |
inclus s'il expire après le 15 mars 2020. | zij vervalt na 15 maart 2020. |
§ 3. Lorsque l'examen pratique du demandeur a été réussi avant le 16 | § 3. Indien de aanvrager vóór 16 maart 2020 is geslaagd voor het |
mars 2020, le délai de trois ans prévu à l'article 17, § 1er, alinéa | praktisch examen, loopt de in artikel 17, § 1, vierde lid, voorziene |
4, court jusqu'au 30 septembre 2020 inclus dans le cas où il ne | termijn van drie jaar tot en met 30 september 2020, voor zover deze |
courait pas au-delà de cette date. | termijn niet na deze datum afliep. |
Lorsque l'examen théorique du demandeur a été réussi avant le 16 mars | Indien de aanvrager vóór 16 maart 2020 is geslaagd voor het |
2020, le délai de trois ans qui est prévu à l'article 6, 1°, b), et à | theoretisch examen, loopt de in artikel 6, 1°, b), en artikel 5 van |
l'article 5 de l'arrêté royal du 10 juillet 2006, court jusqu'au 30 | het koninklijk besluit van 10 juli 2006 voorziene termijn van drie |
septembre 2020 inclus dans le cas où il ne courait pas au-delà de | jaar tot en met 30 september 2020, voor zover deze termijn niet na |
cette date. | deze datum afliep. |
§ 4. Par dérogation au présent arrêté, les documents énumérés à | § 4. In afwijking van dit besluit zijn de in het tweede lid opgesomde |
l'alinéa 2 qui expirent après le 15 mars 2020 sont valables jusqu'au | documenten die na 15 maart 2020 vervallen, geldig tot en met 30 |
30 septembre 2020 inclus si leur validité expire avant cette date. | september 2020 indien hun geldigheidsduur verstrijkt voor deze datum. |
Sont concernés par cette mesure : | Deze maatregel betreft de volgende documenten: |
1° l'attestation visée à l'article 69, § 2 ; | 1° het attest bedoeld in artikel 69, § 2; |
2° l'attestation visée à l'article 69, § 3. | 2° het attest bedoeld in artikel 69, § 3. |
§ 5. Par dérogation au présent arrêté, les documents énumérés à | § 5. In afwijking van dit besluit zijn de in het tweede lid opgesomde |
l'alinéa 2 qui expirent après le 15 mars 2020 sont valables jusqu'au | documenten die na 15 maart 2020 vervallen, geldig tot en met 30 |
30 septembre 2020 inclus si leur validité expire avant cette date. | september 2020, indien hun geldigheidsduur verstrijkt voor deze datum. |
Sont concernés par cette mesure : | Deze maatregel betreft de volgende documenten: |
1° les attestations prévues à l'annexe 6, VII à XI ; | 1° de attesten bedoeld in bijlage 6, VII tot XI; |
2° l'attestation visée à l'article 73, alinéa 7, lorsque parmi les | 2° het attest bedoeld in artikel 73, zevende lid, indien de opgelegde |
conditions et limites imposées figure une date de fin de validité. | voorwaarden en beperkingen een vervaldatum bevatten. |
§ 6. Par dérogation à l'article 17 § 1er, alinéa 5, les permis de | § 6. In afwijking van artikel 17, § 1, vijfde lid, kunnen de |
conduire non délivrés après le 15 décembre 2019 peuvent être | rijbewijzen die niet zijn afgegeven na 15 december 2019 alsnog worden |
valablement délivrés jusqu'au 30 septembre 2020 inclus si le délai de | afgegeven tot en met 30 september 2020 indien de in dit artikel |
trois mois prévu à cet article expire avant cette date. | voorziene termijn van drie maanden voor deze datum afloopt. |
§ 7. Sont dispensés de l'obligation d'être titulaires et porteurs d'un | § 7. Zijn ontslagen van de verplichting houder te zijn van een |
permis de conduire valable pour la conduite de véhicules d'une ou | rijbewijs geldig voor het besturen van één of meerdere van de in |
plusieurs catégorie(s) visée(s) à l'article 2, les conducteurs | artikel 2 bedoelde categorieën en het bij zich te hebben, de |
titulaires et porteurs d'un permis de conduire européen dont la | bestuurders die houder zijn van, en bij zich hebben, een Europees |
validité administrative et celle de la (les) catégorie(s) pour | rijbewijs waarvan de administratieve geldigheid en deze van de |
laquelle (lesquelles) il est validé expire après le 15 mars 2020. | categorie(ën) waarvoor het geldig verklaard is na 15 maart 2020 |
§ 8. Le présent article cesse de produire ses effets le jour qui suit | afloopt. |
le 30 septembre 2020. ». | § 8. Dit artikel treedt buiten werking op de dag die volgt op 30 |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 16 mars 2020. |
september 2020.". Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 16 maart 2020. |
Art. 3.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2020. | Gegeven te Brussel, 23 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |