← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, modifiant l'article 3, § 1er de la convention collective de travail du 31 mars 2014 relative aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, modifiant l'article 3, § 1er de la convention collective de travail du 31 mars 2014 relative aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van artikel 3, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014 betreffende de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 juillet 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2014, gesloten |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | in het Paritair Comité voor de bedienden der |
modifiant l'article 3, § 1er de la convention collective de travail du | metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van artikel 3, § 1 van de |
31 mars 2014 relative aux groupes à risque (1) | collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014 betreffende de |
risicogroepen (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 juillet 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2014, gesloten |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | in het Paritair Comité voor de bedienden der |
modifiant l'article 3, § 1er de la convention collective de travail du | metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van artikel 3, § 1 van de |
31 mars 2014 relative aux groupes à risque. | collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014 betreffende de |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
risicogroepen. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 23 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 7 juillet 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2014 |
Modification de l'article 3, § 1er de la convention collective de | Wijziging van artikel 3, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 31 mars 2014 relative aux groupes à risque | van 31 maart 2014 betreffende de risicogroepen |
(Convention enregistrée le 28 octobre 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 2014 onder het nummer |
123963/CO/209) | 123963/CO/209) |
Article 1er.Champ d'application. |
Artikel 1.Toepassingsgebied. |
La présente convention collective de travail est d'application aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et leurs travailleurs avec un contrat d'employé | werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
ressortissant à la Commission paritaire pour employés des fabrications | bedienden die ressorteren tot het Paritair Comité voor de bedienden |
métalliques. | der metaalfabrikatennijverheid. |
Art. 2.Modification |
Art. 2.Wijziging. |
L'article 3, § 1er de la convention collective de travail du 31 mars | Artikel 3, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart |
2014 relative aux groupes de risque 2014, conclue au sein de la | 2014 met betrekking tot de risicogroepen 2014, gesloten in het |
Commission paritaire pour les employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
(123962/CO/209), est modifié comme suit : | (123962/CO/209), wordt als volgt gewijzigd : |
« La cotisation pour les groupes à risque, perçue par "Fonds social | « De bijdrage bestemd voor risicogroepen, geïnd door het "Sociaal |
pour les employés du métal - Fonds de sécurité d'existence", en abrégé | Fonds voor de bedienden metaal - Fonds voor bestaanszekerheid", |
FSEM, est fixée à 0,10 p.c. pour la durée du présent accord. | afgekort SFBM, wordt voor de duur van dit akkoord bepaald op 0,10 pct. |
Afin de simplifier la perception, cette cotisation est établie à un | Teneinde de inning te vereenvoudigen wordt het bedrag ervan forfaitair |
montant forfaitaire. | vastgesteld. |
A partir du 1er avril 2014 la cotisation existante au FSEM, de 8,88 | Vanaf 1 april 2014 wordt de bestaande bijdrage aan het SFBM ten belope |
EUR par trimestre par employé est augmentée à 9,50 EUR par trimestre par employé. Le produit de la cotisation pour groupes à risque ainsi perçue par le FSEM sera intégralement versé aux fonds de formation paritaires pour les employés qui existent au niveau provincial ou sous-régional. La répartition se fait sur la base du nombre des employés de la province ou sous-région pour lesquels une cotisation a été perçue. Les fonds de formation affecteront ces moyens à la formation et à l'emploi des employés appartenant aux groupes à risque. La moitié de ces moyens sera affectée à des groupes à risque tels que | van 8,88 EUR per kwartaal per bediende verhoogd tot 9,50 EUR per kwartaal per bediende. De opbrengst van de aldus door het SFBM geïnde bijdrage voor risicogroepen zal integraal doorgestort worden aan de paritaire opleidingsfondsen voor de bedienden die op provinciaal of subgewestelijk vlak bestaan. De verdeling gebeurt op basis van het aantal bedienden waarvoor in elke provincie of subgewest een bijdrage werd geïnd. De opleidingsfondsen zullen deze middelen aanwenden voor de opleiding en tewerkstelling van risicogroepen. De helft van deze middelen zal aangewend worden voor risicogroepen |
prévus par arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article | zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot |
189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions | uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 |
diverses (I), publié au Moniteur belge du 8 avril 2013. ». | houdende diverse bepalingen (I), gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 april 2013. ». |
Art. 3.Durée. |
Art. 3.Duur. |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde |
durée déterminée du 1er janvier 2014 jusqu'au 31 décembre 2014. | duur die ingaat op 1 januari 2014 en eindigt op 31 december 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 avril 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |