Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif à la lutte contre la rhinotrachéite infectieuse bovine | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 november 2006 betreffende de bestrijding van infectieuze boviene rhinotracheïtis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 23 AVRIL 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif à la lutte contre la rhinotrachéite infectieuse bovine PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, les articles 4, 6, 7 et 8, l'article 9, modifié par la loi du 28 mars 2003, l'article 9bis, inséré par la loi du 29 décembre 1990 et remplacé par la loi du 27 décembre 2005, et l'article 18; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 23 APRIL 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 november 2006 betreffende de bestrijding van infectieuze boviene rhinotracheïtis FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, de artikelen 4, 6, 7 en 8, artikel 9, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003, artikel 9 bis, ingevoegd bij de wet van 29 december 1990 en vervangen bij de wet van 27 december 2005 en artikel 18; |
Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, | Gelet op de wet van 28 augustus 1991 betreffende de uitoefening van de |
les articles 6, § 2 et 12, modifié par la loi du 19 mars 2014; | diergeneeskunde, de artikelen 6, § 2 en 12, gewijzigd bij de wet van |
Vu l'arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif à la lutte contre la | 19 maart 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 22 november 2006 betreffende de |
rhinotrachéite infectieuse bovine; | bestrijding van infectieuze boviene rhinotracheïtis; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, |
des animaux et des produits animaux, donné le 26 octobre 2011; | gegeven op 26 oktober 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2012 et le | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
30 avril 2013; | februari 2012 en op 30 april 2013; |
Vu l'avis du Comité Scientifique institué auprès de l'Agence fédérale | Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 23 novembre 2012; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 23 |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | november 2012; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 15 mars 2013 et du 5 juillet 2013; | Overheid van 15 maart 2013 en 5 juli 2013; |
Vu l'avis du Conseil National de l'Agriculture, donné le 5 juin 2014; | Gelet op het advies van de Nationale Landbouwraad, gegeven op 5 juni |
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Ordre des Médecins vétérinaires, | 2014; Gelet op het advies van de Hoge Raad van de Orde der Dierenartsen, |
donné le 6 octobre 2014; | gegeven op 6 oktober 2014; |
Vu l'avis 53.554/1 et 57.078/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 juillet | Gelet op advies 53.554/1 en 57.078/3 van de Raad van State, gegeven op |
2013 et le 9 mars 2015, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | 15 juli 2013 en op 9 maart 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 22 novembre 2006 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 november 2006 |
relatif à la lutte contre la rhinotrachéite infectieuse bovine, | betreffende de bestrijding van infectieuze boviene rhinotracheïtis, |
modifié par l'arrêté royal du 16 septembre 2013, qui a été annulé par | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 september 2013, dat |
l'arrêt n° 226.735 du Conseil d'Etat, est complété par un alinéa | vernietigd is bij het arrest nr. 226.735 van de Raad van State, wordt |
rédigé comme suit : | aangevuld met een lid, luidende : |
« Cet arrêté n'est pas d'application pour les parcs zoologiques, à | « Dit besluit is niet van toepassing op dierentuinen met uitzondering |
l'exception des mesures énoncées dans les chapitres II à VI inclus. ». | van de maatregelen in de hoofdstukken II tot en met VI. ». |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
16 septembre 2013, qui a été annulé par l'arrêt n° 226.735 du Conseil | koninklijk besluit van 16 september 2013, dat vernietigd is bij het |
d'Etat, les modifications suivantes sont apportées : | arrest nr. 226.735 van de Raad van State, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° aux 6° et 7°, la phrase « Les antécédents cliniques sont consignés | 1° in de bepalingen onder 6° en 7° wordt de zin "De klinische |
par le vétérinaire d'exploitation sur un formulaire mis à disposition | antecedenten worden door de bedrijfsdierenarts opgetekend op een door |
par l'association agréée. » est abrogée; | de erkende vereniging ter beschikking gesteld formulier." opgeheven; |
2° le 8° est remplacé par ce qui suit : | 2° de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt : |
« 8° troupeau bovin avec statut I.B.R. I2 : un troupeau dans lequel | "8° rundveebeslag met I.B.R.-statuut I2 : een beslag waarvan de |
les antécédents cliniques et la situation quant à la vaccination | klinische antecedenten en de vaccinatietoestand met betrekking tot |
contre l'I.B.R. sont connus et dans lequel la vaccination des bovins | I.B.R. bekend zijn en waarbij de vaccinatie van de runderen is |
est répétée selon le protocole défini en annexe III, point 3; »; | herhaald volgens het protocol vastgelegd in bijlage III, punt 3;"; |
3° l'article 3 est complété par le 26° rédigé comme suit : | 3° artikel 3 wordt aangevuld met de bepaling onder 26° luidende : |
« 26° parc zoologique : parc zoologique tel que défini à l'article 1, | "26° dierentuin : dierentuin bedoeld in artikel 1, 1° van het |
1° de l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif à l'agrément des parcs | koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de erkenning van |
zoologiques. ». | dierentuinen.". |
Art. 3.L'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 16 |
Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
septembre 2013, qui a été annulé par l'arrêt n° 226.735 du Conseil | besluit van 16 september 2013, dat vernietigd is bij het arrest nr. |
d'Etat, est remplacé par ce qui suit : | 226.735 van de Raad van State, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 15.Les statuts peuvent être mentionnés sur le passeport comme |
« Art. 15.De statuten kunnen worden vermeld op het paspoort, zoals |
prescrit dans les articles 26 à 29 inclus de l'arrêté royal du 23 mars | vastgelegd in de artikelen 26 tot en met 29 van het koninklijk besluit |
2011 établissant un système d'identification et d'enregistrement des | van 23 maart 2011 tot vaststelling van een identificatie- en |
bovins. ». | registratieregeling voor runderen. ». |
Art. 4.Dans l'article 16, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 16, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 16 septembre 2013, qui a été annulé par l'arrêt n° 226.735 du | koninklijk besluit van 16 september 2013, dat vernietigd is bij het |
arrest nr. 226.735 van de Raad van State, wordt de zin " De | |
Conseil d'Etat, la phrase « Les conditions de participation aux | voorwaarden voor deelname aan de verzamelingen bedoeld in bijlage VII, |
rassemblements visés à l'annexe VII, B, sont fixées par le Ministre à | B, worden vastgesteld door de Minister op de overeenkomstig artikel |
la date décidée conformément à l'article 12, § 2. » est abrogée. | 12, § 2, te bepalen datum." opgeheven. |
Art. 5.L'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 16 |
Art. 5.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
septembre 2013, qui a été annulé par l'arrêt n° 226.735 du Conseil | besluit van 16 september 2013, dat vernietigd is bij het arrest nr. |
d'Etat, est remplacé par ce qui suit : | 226.735 van de Raad van State, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 17.A la demande du responsable, le vétérinaire d'exploitation |
« Art. 17.Op vraag van de verantwoordelijke, stelt de |
bedrijfsdierenarts, op basis van het aan het beslag toegekende | |
rédige, sur base du statut I.B.R. attribué au troupeau, un certificat | I.B.R.-statuut, een individueel getuigschrift op dat het paspoort, |
individuel qui accompagne le passeport tel que décrit aux articles 26 | zoals beschreven in de artikelen 26 tot en met 29 van het koninklijk |
à 29 inclus de l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant un système | besluit van 23 maart 2011 tot vaststelling van een identificatie- en |
d'identification et d'enregistrement des bovins. | registratieregeling voor runderen, vergezelt. |
Le modèle de ce certificat est défini à l'annexe IX. | Het model van dit getuigschrift wordt vastgelegd in bijlage IX. |
Les statuts I.B.R. des troupeaux de bovins identifiés par le numéro de | De I.B.R. statuten van de rundveebeslagen, geïdentificeerd aan de hand |
troupeau, le prénom et le nom du responsable sont disponibles et | van het beslagnummer, de naam en voornaam van de verantwoordelijke, |
téléchargeables sur le site internet des associations agréées, sous | zijn beschikbaar en te downloaden op de website van de erkende |
format « Portable Document Format », nommé ci-après format « Pdf ». | verenigingen in « Portable Document Format », hierna "Pdf" formaat genoemd. |
Sur base du statut I.B.R. d'un troupeau, le statut d'un bovin | Op basis van het I.B.R. statuut van een rundveebeslag is het statuut |
individuel issu de ce troupeau est également disponible et | van een individueel rund, afkomstig van dit rundveebeslag, ook |
téléchargeable sur le site internet des associations agréées sous | beschikbaar en te downloaden op de website van de erkende verenigingen |
format "Pdf". ». | in `Pdf'-formaat.". |
Art. 6.Dans l'article 18 du même arrêté, le paragraphe 3, remplacé |
Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3, |
par l'arrêté royal du 16 septembre 2013, qui a été annulé par l'arrêt | vervangen bij het koninklijk besluit van 16 september 2013, dat |
n° 226.735 du Conseil d'Etat, est remplacé par ce qui suit : | vernietigd is bij het arrest nr. 226.735 van de Raad van State, |
vervangen als volgt : | |
« § 3. Les conditions et modalités de mise en prairie des bovins sont | " § 3. De voorwaarden en modaliteiten voor het toelaten van runderen |
reprises dans l'annexe V. ». | op de weide worden vastgelegd in bijlage V.". |
Art. 7.Dans l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 7.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 16 septembre 2013, qui a été annulé par l'arrêt n° 226.735 du | koninklijk besluit van 16 september 2013, dat vernietigd is bij het |
Conseil d'Etat, les modifications suivantes sont apportées : | arrest nr. 226.735 van de Raad van State, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : |
« 1° exiger du cédant la remise du passeport tel que décrit aux | "1° van de overdrager de afgifte eisen van het paspoort zoals bedoeld |
articles 26 à 29 inclus de l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant | in de artikelen 26 tot en met 29 van het koninklijk besluit van 23 |
maart 2011 tot vaststelling van een identificatie- en | |
un système d'identification et d'enregistrement des bovins, ainsi que | registratieregeling voor runderen evenals het individueel |
le certificat individuel visé à l'article 17; »; | getuigschrift zoals bedoeld in artikel 17;"; |
2° le 2° est remplacé par ce qui suit : | 2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : |
« 2° binnen de 48 uur volgend op de verwerving van het rund, en | |
« 2° faire appel, sans préjudice des dispositions de l'article 43 de | onverminderd de bepalingen van artikel 43 van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à la lutte contre la | van 6 december 1978 betreffende de bestrijding van de |
brucellose bovine, de l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant un | runderbrucellose, van het koninklijk besluit van 23 maart 2011 tot |
système d'identification et d'enregistrement des bovins, de l'article | vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor |
3 de l'arrêté royal du 28 février 1999 portant des mesures spéciales | runderen, van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 februari |
en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des | 1999 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op |
maladies de bovins à déclaration obligatoire, et de l'article 26, § 1er, | en preventie van aangifteplichtige runderziekten, en van het artikel |
de l'arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre la | 26, § 1, van het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende de |
tuberculose bovine, endéans les 48 heures qui suivent l'acquisition du | bestrijding van rundertuberculose, beroep doen op de |
bovin, au vétérinaire d'exploitation afin de faire examiner le bovin | bedrijfsdierenarts om een klinisch onderzoek uit te voeren en, in |
et, dans le cas d'un troupeau qualifié I3 ou I4, de faire procéder aux | geval van een gekwalificeerd I3 of I4 beslag de onderzoeken zoals |
examens prescrits selon les modalités fixées à l'annexe VI, points 2 | voorgeschreven in bijlage VI, punten 2 en 3, uit te voeren of in geval |
et 3, ou, dans le cas d'un troupeau qualifié I2, de procéder aux | |
vaccinations prescrites selon les modalités fixées au chapitre VI et à | van een gekwalificeerd I2 beslag, de in hoofdstuk VI en in bijlage VI, |
l'annexe VI, point 1, ou de faire procéder aux dites vaccinations si | punt 1, voorgeschreven vaccinaties uit te voeren of te doen uitvoeren |
aucun contrat de guidance n'a été signé avec le vétérinaire | indien er geen begeleidingsovereenkomst werd afgesloten met de |
d'exploitation; ». | bedrijfsdierenarts; ». |
Art. 8.Dans l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 8.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 16 septembre 2013, qui a été annulé par l'arrêt n° 226.735 du | koninklijk besluit van 16 september 2013, dat vernietigd is bij het |
Conseil d'Etat, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | arrest nr. 226.735 van de Raad van State, wordt het eerste lid vervangen als volgt : |
« De bedrijfsdierenarts bedoeld in artikel 19, 2°, is gehouden, | |
« Sans préjudice des dispositions de l'article 43 de l'arrêté royal du | onverminderd de bepalingen van artikel 43 van het koninklijk besluit |
6 décembre 1978 relatif à la lutte contre la brucellose bovine, de | van 6 december 1978 betreffende de bestrijding van de |
l'article 23 de l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant un système | runderbrucellose, van artikel 23 van het koninklijk besluit van 23 |
maart 2011 tot vaststelling van een identificatie- en | |
d'identification et d'enregistrement des bovins, de l'article 3 de | registratieregeling voor runderen, van artikel 3 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 28 février 1999 portant des mesures spéciales en vue | besluit van 28 februari 1999 houdende bijzondere maatregelen van |
de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de | epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige |
bovins à déclaration obligatoire, et de l'article 26, § 1er, de | runderziekten, en van het artikel 26, § 1, van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre la | van 17 oktober 2002 betreffende de bestrijding van rundertuberculose : |
tuberculose bovine, le vétérinaire d'exploitation visé à l'article 19, | |
2°, est tenu de : ». | ». |
Art. 9.A l'annexe III du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du |
Art. 9.In bijlage III van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
16 février 2011 et modifiée par l'arrêté royal du 16 septembre 2013, | koninklijk besluit van 16 februari 2011 en gewijzigd bij het |
koninklijk besluit van 16 september 2013, dat vernietigd is bij het | |
qui a été annulé par l'arrêt n° 226.735 du Conseil d'Etat, les | arrest nr. 226.735 van de Raad van State, worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1 le mot « registre » est remplacé par le mot « registre | 1° in punt 1 wordt het woord "register" vervangen door het woord |
de vaccination »; | "vaccinatieregister"; |
2° le point 2 est complété par le 2.3 rédigé comme suit : « 2.3 Les | 2° punt 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 2.3, luidende : "2.3 |
points 2.1 et 2.2 ne sont pas d'application dans le cas de | De punten 2.1 en 2.2 zijn niet van toepassing op de vaccinaties |
vaccinations pour lesquelles une copie papier ou informatique du | waarvoor een kopie van het vaccinatieregister werd overgemaakt aan de |
registre de vaccination a été transmise à l'association agréée. ». | erkende vereniging op papier of op geïnformatiseerde wijze.". |
Art. 10.Dans l'annexe IV, B, B.1., du même arrêté, remplacée par |
Art. 10.In de bijlage IV, B, B.1., van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté royal du 16 février 2011 et modifiée par l'arrêté royal du 16 | bij het koninklijk besluit van 16 februari 2011 en gewijzigd bij het |
septembre 2013, qui a été annulé par l'arrêt n° 226.735 du Conseil | koninklijk besluit van 16 september 2013, dat vernietigd is bij het |
d'Etat, sont insérés, entre les alinéas 3 et 4, deux alinéas rédigés comme suit : « Si au cours du premier bilan sérologique, un ou un nombre limité de bovins présentent des résultats positifs ou non interprétables pour les anticorps dirigés contre la glycoprotéine E, ce premier bilan peut être considéré valide à condition que les animaux concernés soient éliminés le plus rapidement possible, au plus tard deux mois après le premier bilan sérologique, et que des mesures particulières soient prises en vue d'augmenter la biosécurité du troupeau. Ces mesures particulières sont définies conjointement par le vétérinaire de l'association agréée et le vétérinaire d'exploitation. Le nombre maximum de résultats positifs ou non interprétables toléré est limité à deux animaux testés par troupeau d'un nombre égal ou supérieur à cinquante animaux et à un animal testé dans les autres cas. ». | arrest nr. 226.735 van de Raad van State, worden tussen het derde en het vierde lid twee leden ingevoegd, luidende : « Indien bij het eerste serologische onderzoek één of een beperkt aantal runderen een positief of niet interpreteerbaar resultaat vertoont bij de detectie van antilichamen gericht tegen het glycoproteïne E, kan dit eerste serologisch onderzoek als geldig worden aanvaard op voorwaarde dat alle betrokken runderen zo spoedig mogelijk worden verwijderd, ten laatste twee maanden na het uitvoeren van het eerste serologisch onderzoek, en er bovendien bijkomende maatregelen worden genomen met het oog op het verhogen van de bioveiligheid van het beslag. Deze bijkomende maatregelen worden, bepaald in gezamenlijk overleg met de dierenarts van de erkende vereniging en de bedrijfsdierenarts. Het maximum aantal positief of niet interpreteerbare resultaten is beperkt tot twee geteste dieren voor beslagen met vijftig of meer dieren en één getest dier in de andere gevallen.". |
Art. 11.L'annexe V, A, du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal |
Art. 11.Bijlage V, A, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 16 février 2011 et modifiée par l'arrêté royal du 16 septembre | koninklijk besluit van 16 februari 2011 en gewijzigd bij het |
2013, qui a été annulé par l'arrêt n° 226.735 du Conseil d'Etat, est | koninklijk besluit van 16 september 2013, dat vernietigd is bij het |
complétée par un alinéa rédigé comme suit : | arrest nr. 226.735 van de Raad van State, wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Ces indications sont disponibles sur les sites internet des | « Deze aanwijzingen worden gepubliceerd op de websites van de erkende |
associations agréées et téléchargeables en format « Pdf ». ». | verenigingen, en zijn downloadbaar in "Pdf'-formaat". ». |
Art. 12.Dans le même arrêté, l'annexe VII, A. 5., remplacée par |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt de bijlage VII, A. 5., vervangen |
l'arrêté royal du 16 septembre 2013, qui a été annulé par l'arrêt n° | bij het koninklijk besluit van 16 september 2013, dat vernietigd is |
226.735 du Conseil d'Etat, est remplacée par ce qui suit : | bij het arrest nr. 226.735 van de Raad van State, vervangen als volgt |
« Par dérogation au point 1, l'Agence peut autoriser la participation | : "In afwijking van punt 1, kan het Agentschap de deelname van runderen |
de bovins issus de troupeaux avec un statut I2 à des manifestations | afkomstig van beslagen met een I2 statuut aan manifestaties met een |
culturelles et traditionnelles, moyennant le respect des conditions | cultureel of traditioneel karakter toelaten onder de volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
a) le rassemblement ne peut concerner que des bovins issus de | a) op de verzamelingen worden enkel runderen toegelaten afkomstig van |
troupeaux avec statut I2; | beslagen met een I2-statuut; |
b) les bovins issus de troupeaux qualifiés I3 ou I4 ou les bovins | b) runderen afkomstig van beslagen met een I3 of I4-statuut of |
issus d'un troupeau avec dérogation à la vaccination ne peuvent pas | runderen afkomstig van een beslag met een derogatie van de vaccinatie |
participer à ces rassemblements; | mogen niet deelnemen aan deze verzamelingen; |
c) la liste des bovins participants doit être transmise par | c) de lijst met de deelnemende runderen dient door de organisator |
l'organisateur à l'Agence et aux deux associations agréées au plus | minstens vijf werkdagen voor de verzameling overgemaakt te worden aan |
tard cinq jours ouvrables avant le rassemblement; | het Agentschap en de beide erkende verenigingen; |
d) la destination des bovins ayant participé ne peut être que | d) de bestemming van runderen die deelnamen, mag enkel het slachthuis |
l'abattoir, après une éventuelle période de finition dans | zijn, eventueel na een afmestperiode in het bedrijf van herkomst. |
l'exploitation de provenance. Entre les rassemblements et l'abattage, | Tussen de verzamelingen en de slachting mogen deze runderen zich in |
ces bovins ne peuvent en aucun cas se trouver en prairie. ». | geen geval op de weide bevinden.". |
Art. 13.Dans le même arrêté, l'annexe VII, B, remplacée par l'arrêté |
Art. 13.In hetzelfde besluit wordt de bijlage VII, B, vervangen bij |
royal du 16 septembre 2013, qui a été annulé par l'arrêt n° 226.735 du | het koninklijk besluit van 16 september 2013, dat vernietigd is bij |
Conseil d'Etat, est remplacée par ce qui suit : | het arrest nr. 226.735 van de Raad van State, vervangen als volgt : |
« Conditions à fixer conformément à l'article 22. ». | "Voorwaarden vast te stellen overeenkomstig artikel 22.". |
Art. 14.Dans le même arrêté, la version française de l'annexe IX, |
Art. 14.In hetzelfde besluit wordt de Franstalige versie van bijlage |
remplacée par l'arrêté royal du 16 septembre 2013, qui a été annulé | IX, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 september 2013, dat |
par l'arrêt n° 226.735 du Conseil d'Etat, est remplacée par l'annexe I | vernietigd is bij het arrest nr. 226.735 van de Raad van State, |
jointe au présent arrêté. | vervangen door de bijlage I gevoegd bij dit besluit. |
Art. 15.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
Art. 15.De minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 23 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Annexe I de l'arrêté royal modifiant | Annexe I de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 novembre |
l'arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif à la lutte contre la rhinotrachéite infectieuse bovine | 2006 relatif à la lutte contre la rhinotrachéite infectieuse bovine |
Annexe IX de l'arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif à la lutte | Annexe IX de l'arrêté royal du 22 novembre 2006 relatif à la lutte |
contre la rhinotrachéite infectieuse bovine | contre la rhinotrachéite infectieuse bovine |
Annexe IX | Annexe IX |
Certificat I.B.R. | Certificat I.B.R. |
Certificat I.B.R. individuel | Certificat I.B.R. individuel |
Le certificat I.B.R. doit au minimum contenir les données suivantes : | Le certificat I.B.R. doit au minimum contenir les données suivantes : |
- les données du vétérinaire qui a signé le certificat | - les données du vétérinaire qui a signé le certificat |
- nom et adresse | - nom et adresse |
- numéro attribué par l'Ordre des Vétérinaires | - numéro attribué par l'Ordre des Vétérinaires |
- titre du vétérinaire (vétérinaire d'exploitation ou suppléant) | - titre du vétérinaire (vétérinaire d'exploitation ou suppléant) |
- le numéro de troupeau et le statut I.B.R. du troupeau duquel | - le numéro de troupeau et le statut I.B.R. du troupeau duquel |
provient le bovin | provient le bovin |
- le numéro d'identification du bovin | - le numéro d'identification du bovin |
- l'identité de la personne qui a effectué la vaccination | - l'identité de la personne qui a effectué la vaccination |
- la date de la dernière vaccination contre l'I.B.R. | - la date de la dernière vaccination contre l'I.B.R. |
- la date du certificat I.B.R. (le certificat reste valable 60 jours) | - la date du certificat I.B.R. (le certificat reste valable 60 jours) |
Lorsque le bovin participe à un rassemblement, comme déterminé à | Lorsque le bovin participe à un rassemblement, comme déterminé à |
l'annexe VII de l'AR du 22 novembre 2006 relatif à la lutte contre la | l'annexe VII de l'AR du 22 novembre 2006 relatif à la lutte contre la |
rhinotrachéite infectieuse bovine, les données suivantes doivent | rhinotrachéite infectieuse bovine, les données suivantes doivent |
également être mentionnées : | également être mentionnées : |
- la date et le lieu du (des) rassemblement(s) auquel (auxquels) le | - la date et le lieu du (des) rassemblement(s) auquel (auxquels) le |
bovin participe | bovin participe |
- la date de la prise de sang, la référence et le résultat de | - la date de la prise de sang, la référence et le résultat de |
l'analyse sanguine comme déterminé aux points 3 et 4 de l'annexe | l'analyse sanguine comme déterminé aux points 3 et 4 de l'annexe |
susmentionnée. | susmentionnée. |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 23 avril 2015 modifiant l'arrêté | Vu pour être annexé à notre arrêté du 23 avril 2015 modifiant l'arrêté |
royal du 22 novembre 2006 relatif à la lutte contre la rhinotrachéite | royal du 22 novembre 2006 relatif à la lutte contre la rhinotrachéite |
infectieuse bovine. | infectieuse bovine. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de l'Agriculture, | Le Ministre de l'Agriculture, |
W. BORSUS | W. BORSUS |