Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative aux champs d'application des conventions collectives de travail pour la province du Brabant flamand et la Région de Bruxelles-Capitale en application de l'article 7, § 1er de l'accord national 2011-2012 de la commission paritaire 111.1 et 2 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de toepassingsgebieden van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten voor de provincie Vlaams Brabant en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in uitvoering van artikel 7, § 1 van het nationaal akkoord 2011-2012 van het paritair comité 111.1 en 2 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 septembre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2011, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative aux champs d'application des conventions | elektrische bouw, betreffende de toepassingsgebieden van de |
collectives de travail pour la province du Brabant flamand et la | collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten voor de provincie Vlaams |
Brabant en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in uitvoering van | |
Région de Bruxelles-Capitale en application de l'article 7, § 1er de | artikel 7, § 1 van het nationaal akkoord 2011-2012 van het paritair |
l'accord national 2011-2012 de la commission paritaire 111.1 et 2 (1) | comité 111.1 en 2 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2011, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative aux champs d'application des conventions | elektrische bouw, betreffende de toepassingsgebieden van de |
collectives de travail pour la province du Brabant flamand et la | collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten voor de provincie Vlaams |
Brabant en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in uitvoering van | |
Région de Bruxelles-Capitale en application de l'article 7, § 1er de | artikel 7, § 1 van het nationaal akkoord 2011-2012 van het paritair |
l'accord national 2011-2012 de la commission paritaire 111.1 et 2. | comité 111.1 en 2. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2013. | Gegeven te Brussel, 23 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 27 septembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2011 |
Champs d'application des conventions collectives de travail pour la | Toepassingsgebieden van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten |
province du Brabant flamand et la Région de Bruxelles-Capitale en | voor de provincie Vlaams Brabant en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
application de l'article 7, § 1er de l'accord national 2011-2012 de la | in uitvoering van artikel 7, § 1 van het nationaal akkoord 2011-2012 |
commission paritaire 111.1 et 2 (Convention enregistrée le 6 août 2012 | van het paritair comité 111.1 en 2 (Overeenkomst geregistreerd op 6 |
sous le numéro 110521/CO/111) | augustus 2012 onder het nummer 110521/CO/111) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers ressortissant à la Commission paritaire des | werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair Comité |
constructions métallique, mécanique et électrique, situées dans la | voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, gevestigd in de |
province du Brabant flamand et la Région de Bruxelles-Capitale. | provincie Vlaams Brabant en in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Elle ne s'applique pas aux entreprises de montage de ponts et de | Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die bruggen metalen |
charpentes métalliques. | gebinten monteren. |
Pour l'application de cette convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
Art. 2.But |
Art. 2.Doel |
Par cette convention collective de travail, les parties fixent un | Met deze collectieve arbeidsovereenkomst leggen partijen een akkoord |
accord concernant le champ d'application des conventions collectives | vast met betrekking tot het toepassingsgebied van de respectievelijke |
de travail respectives : | collectieve arbeidsovereenkomsten : |
- convention collective de travail du 27 septembre 2011 en application | - collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2011 in uitvoering |
de l'article 7, § 1er de l'accord national 2011-2012 de la commission | van artikel 7, § 1 van het nationaal akkoord 2011-2012 van het |
paritaire 111.1 et 2 pour la province du Brabant flamand; | paritair comité 111.1 en 2 voor de provincie Vlaams-Brabant; |
- convention collective de travail du 27 septembre 2011 en application | - collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2011 in uitvoering |
de l'article 7, § 1er de l'accord national 2011-2012 de la commission | van artikel 7, § 1 van het nationaal akkoord 2011-2012 van het |
paritaire 111.1 et 2 pour la Région de Bruxelles-Capitale. | paritair comité 111.1 en 2 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Toutes deux conclues en application de l'article 7 "Fonds de pension | Beide gesloten ter uitvoering aan artikel 7 "Sectoraal pensioenfonds |
sectoriel ou affectation alternative équivalente - § 1er Majoration de | of alternatieve evenwaardige aanwending - § 1 Verhoging van de |
la cotisation pour le fonds de pension sectoriel de 0,2 p.c. ou | bijdrage sectoraal pensioenfonds met 0,2 pct. of alternatieve |
affectation alternative équivalente" de l'accord national 2011-2012 | evenwaardige besteding" van voormeld nationaal akkoord 2011-2012. |
mentionné ci-dessus. | |
Art. 3.Ajout |
Art. 3.Invulling |
Les parties conviennent que l'entreprise : FABRICOM SA, rue Gatti de | Partijen komen overeen dat de onderneming FABRICOM NV, Gatti de |
Gamond 254, 1180 Bruxelles, numéro d'entreprise BE 0425.702.910, | Gamondstraat 254, 1180 Brussel, ondernemingsnummer BE 0425.702.910, |
numéro de l'unité d'établissement 2.023.630.628 du 2 décembre 1988, | entiteitsnummer 2.023.630.628 van 2 december 1988, onder het |
relève du champ d'application de la convention collective de travail | toepassingsgebied valt van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 |
du 27 septembre 2011 en application de l'article 7, § 1er de l'accord | september 2011 in uitvoering van artikel 7, § 1 van het nationaal |
national 2011-2012 de la commission paritaire 111.1 et 2 pour la | akkoord 2011-2012 van het paritair comité 111.1 en 2 voor de provincie |
province du Brabant flamand. Art. 4.Durée La présente convention collective de travail entre en vigueur le 27 septembre 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut dénoncer la présente convention moyennant notification à l'autre partie et au président de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, d'un préavis d'une durée de trois mois envoyé par lettre recommandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 avril 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Vlaams Brabant. Art. 4.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 27 september 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Ieder van de ondertekenende partijen kan aan deze collectieve arbeidsovereenkomst een einde stellen, mits een vooropzeg van drie maanden in acht te nemen, per aangetekende brief te richten aan de andere partij en aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 april 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |