Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux conditions de rémunération et de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 novembre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2011, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité, relative aux conditions de | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de loon- en |
rémunération et de travail (1) | arbeidsvoorwaarden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 novembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2011, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité, relative aux conditions de | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de loon- en |
rémunération et de travail. | arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2013. | Gegeven te Brussel, 23 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
Convention collective de travail du 9 novembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2011 |
Conditions de rémunération et de travail (Convention enregistrée le 22 | Loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 22 december |
décembre 2011 sous le numéro 107593/CO/322.01) | 2011 onder het nummer 107593/CO/322.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité. | buurtwerken of -diensten leveren. |
CHAPITRE II. - Durée du travail | HOOFDSTUK II. Arbeidsduur |
Art. 2.La limite hebdomadaire de la durée du travail au sens de |
Art. 2.De beperking van de wekelijkse arbeidsduur in de zin van |
l'article 19 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail est fixée à 38 | artikel 19 van de arbeidswet van 16 maart 1971 wordt bepaald op 38 |
heures. | uren. |
CHAPITRE III. - Salaires | HOOFDSTUK III. - Lonen |
Art. 3.§ 1er. Dans le cadre de l'accord sectoriel 2011-2012, les |
Art. 3.§ 1. In het kader van het sectoraal akkoord 2011-2012, worden |
salaires effectifs seront augmentés de 0,2 p.c. au 1er janvier 2012. | de werkelijk uitbetaald lonen met 0,2 pct. verhoogd op 1 januari 2012. |
Le résultat est arrondi au cent immédiatement supérieur quand la | De uitkomst wordt naar de hogere eurocent afgerond wanneer de derde |
troisième décimale est égale ou supérieure à cinq et au cent | decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf en naar de lagere eurocent |
immédiatement inférieur quand la décimale est inférieure à cinq. | wanneer de decimaal lager is dan vijf. |
§ 2. Les travailleurs bénéficient au minimum à partir du 1er janvier | § 2. De werknemers hebben vanaf 1 januari 2012 minstens recht op |
2012 du salaire horaire suivant : | volgend uurloon : |
- moins d'un an d'ancienneté : 9,88 EUR; | - minder dan één jaar anciënniteit : 9,88 EUR; |
- au moins un an d'ancienneté : 10,27 EUR; | - minstens één jaar anciënniteit : 10,27 EUR; |
- au moins deux ans d'ancienneté : 10,40 EUR; | - minstens twee jaar anciënniteit : 10,40 EUR; |
- au moins trois ans d'ancienneté : 10,51 EUR. | - minstens drie jaar anciënniteit : 10,51 EUR. |
§ 3. L'ancienneté des travailleurs est calculée depuis le début de | § 3. De anciënniteit van de werknemers wordt berekend vanaf het begin |
l'exécution du premier contrat de travail titres-services avec le même | van uitvoering van de eerste arbeidsovereenkomst voor dienstencheques |
met dezelfde werkgever, met inbegrip, voor wat de periode van | |
employeur, y compris en ce qui concerne la période d'occupation sous | tewerkstelling met opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde |
contrats à durée déterminée successifs précédant la conclusion d'un | duur betreft voorafgaand aan het afsluiten van een overeenkomst van |
contrat à durée indéterminée, conformément à la loi du 20 juillet 2001 | onbepaalde duur, conform de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van |
visant à favoriser le développement de services et d'emplois de | buurtdiensten en -banen, van de periodes tussen twee |
proximité, les périodes entre deux contrats de travail conclus pour | arbeidsovereenkomsten gesloten voor bepaalde en/of onbepaalde duur. |
une durée déterminée et/ou indéterminée. | |
Les périodes de suspension de l'exécution du contrat de travail qui | De periodes van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst |
dépassent les trois mois n'entrent pas en ligne de compte pour le | die drie maanden overschrijden tellen niet mee voor de berekening van |
calcul de l'ancienneté, sauf maladie et accident de travail. | de anciënniteit, met uitzondering van ziekte en arbeidsongeval. |
§ 4. Lorsque le travailleur est entré en service après le 15e jour du | § 4. Wanneer de werknemer in dienst getreden is na de 15e dag van de |
mois calendrier, l'augmentation salariale entre en vigueur le premier | kalendermaand dan treedt de loonsverhoging in werking op de eerste dag |
jour du mois qui suit le mois pendant lequel l'ancienneté salariale | van de maand die volgt op de maand waarin de loonanciënniteit |
est acquise. Lorsque le travailleur est entré en service entre le 1er | verworven is. Wanneer de werknemer in dienst getreden is van de 1e tot |
et le 15e jour y compris du mois calendrier, l'augmentation salariale | en met de 15e dag van de kalendermaand dan treedt de loonsverhoging in |
entre en vigueur le premier jour du mois pendant lequel l'ancienneté | werking op de eerste dag van de maand waarin de loonanciënniteit |
salariale est acquise. | verworven is. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail ne peut porter |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan |
atteinte à des accords plus favorables existant au niveau des | bestaande gunstigere individuele of collectieve akkoorden op |
entreprises, qu'ils soient individuels ou collectifs. | ondernemingsvlak. |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2012 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij vervangt de |
Elle remplace les dispositions de la convention collective de travail du 14 juillet 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux conditions de rémunération et de travail. Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 avril 2013. La Ministre de l'Emploi, | bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juli 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden. Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 april 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |