Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
23 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 juin 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999,
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen,
l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque (1) betreffende de aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999, gesloten
Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de
l'utilisation de la cotisation pour les groupes à risque. aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2002. Gegeven te Brussel, 23 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les sociétés de bourse Paritair Comité voor de beursvennootschappen
Convention collective de travail du 21 juin 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999
Utilisation de la cotisation pour les groupes à risque (Convention Aanwending van de bijdrage voor de risicogroepen (Overeenkomst
enregistrée le 8 octobre 1999 sous le numéro 52497/CO/309) geregistreerd op 8 oktober 1999 onder het nummer 52497/CO/309)

Article 1er.La présente convention collective de travail vise à

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst strekt ertoe

développer des initiatives de promotion de la formation et de l'emploi initiatieven te ontwikkelen ter bevordering van de vorming en de
des groupes à risque parmi les travailleurs en exécution du chapitre tewerkstelling van risicogroepen onder werknemers in uitvoering van
III, section VI, sous-section 1re de la loi du 26 mars 1999 relative hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling 1 van de wet van 26 maart
au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998
diverses. en houdende diverse bepalingen.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les sociétés werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor de
de bourse. beursvennootschappen.

Art. 3.Pour la période du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2000

Art. 3.Voor de periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december 2000

inclus, une cotisation de 0,10 p.c. de la masse salariale brute comme zal een bijdrage ten belope van 0,10 pct. van de bruto loonmassa zoals
déclarée à l'Office national de Sécurité sociale sera versée pour des aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, worden besteed
initiatives de promotion et de l'emploi des groupes à risque, comme voor initiatieven ter bevordering van de vorming en tewerkstelling van
prévu à l'article 4 de la présente convention, ainsi que pour des de risicogroepen, zoals bepaald in artikel 4 van deze overeenkomst,
initiatives qui s'inscrivent dans le cadre de la politique d'égalité alsook voor initiatieven die kaderen in het gelijke kansenbeleid en
des chances et pour des mesures d'accueil des enfants. voor maatregelen inzake kinderopvang.

Art. 4.Sont considérés comme groupes à risque :

Art. 4.Als risicogroepen worden beschouwd :

- les chômeurs à qualification réduite et les chômeurs de longue - de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de
durée, les handicapés, les jeunes à scolarité obligatoire partielle,
les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires gehandicapten, de deeltijds leerplichtigen, de herintreders, de
du minimum de moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés, bestaansminimumtrekkers en de laaggeschoolde werknemers, de werklozen
les chômeurs âgés de 50 ans au moins touchés par un licenciement van minstens 50 jaar oud die geconfronteerd worden met collectief
collectif ou une restructuration ou confrontés à des technologies ontslag, herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën
nouvelles, comme définis à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 zoals omschreven in artikel 173 van de wet van 29 december 1990
portant des dispositions sociales et à l'article 1er de l'arrêté royal houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het koninklijk besluit
du 12 avril 1991; van 12 april 1991;
- tous les travailleurs, quel que soit leur niveau de formation, dont - alle werknemers, ongeacht hun opleidingsniveau, waarvan de functie
la fonction est menacée sans formation complémentaire dans le secteur, bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector, of waarvan de
ou dont la fonction est menacée par des mesures gouvernementales functie bedreigd wordt door specifieke overheidsmaatregelen met
spécifiques en relation avec le secteur. betrekking tot de sector.

Art. 5.Un fonds paritaire sera institué conformément à la loi du 7

Art. 5.Er zal een paritair fonds worden opgericht conform de wet van

janvier 1958 relative aux fonds de sécurité d'existence. 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid.

Art. 6.Le conseil d'administration du fonds paritaire nommé dans

l'article 5 prendra les dispositions nécessaires pour la perception de

Art. 6.De raad van bestuur van in artikel 5 genoemd paritair fonds

la cotisation. zal de nodige schikkingen treffen om de bijdrage te innen.

Art. 7.Le conseil d'administration du fonds paritaire précitée

Art. 7.De raad van bestuur van hogergenoemd paritair fonds zal de

élaborera les initiatives nécessaires pour l'affectation de cette nodige initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals
cotisation comme le prévoient les articles 3 et 4 de la présente voorzien in de artikelen 3 en 4 van deze overeenkomst.
convention.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2000. januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 avril 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 april 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^