Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/08/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention collective de travail n° 124304/CO/143 relative aux avantages octroyés conformément aux statuts du "Zeevissersfonds" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention collective de travail n° 124304/CO/143 relative aux avantages octroyés conformément aux statuts du "Zeevissersfonds" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124304/CO/143 betreffende de voordelen toegekend overeenkomstig de statuten van het "Zeevissersfonds"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 mars 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2015,
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van
collective de travail n° 124304/CO/143 relative aux avantages octroyés de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124304/CO/143 betreffende de
conformément aux statuts du "Zeevissersfonds" (1) voordelen toegekend overeenkomstig de statuten van het "Zeevissersfonds" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 mars 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2015,
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van
collective de travail n° 124304/CO/143 relative aux avantages octroyés de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124304/CO/143 betreffende de
conformément aux statuts du "Zeevissersfonds". voordelen toegekend overeenkomstig de statuten van het "Zeevissersfonds".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Genève, le 23 août 2015. Gegeven te Genève, 23 augustus 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la pêche maritime Paritair Comité voor de zeevisserij
Convention collective de travail du 26 mars 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2015
Modification de la convention collective de travail n° 124304/CO/143 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124304/CO/143
relative aux avantages octroyés conformément aux statuts du betreffende de voordelen toegekend overeenkomstig de statuten van het
"Zeevissersfonds" (Convention enregistrée le 21 avril 2015 sous le "Zeevissersfonds" (Overeenkomst geregistreerd op 21 april 2015 onder
numéro 126637/CO/143) het nummer 126637/CO/143)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux armateurs qui ressortissent à la Commission paritaire de la pêche de reders die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
maritime, ainsi qu'à certains travailleurs qu'ils occupent ou ont zeevisserij en op sommige werknemers die zij tewerkstellen of
occupés. tewerkgesteld hebben.

Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail n°

Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

124304/CO/143 relative aux avantages octroyés conformément aux statuts 124304/CO/143 betreffende de voordelen toegekend overeenkomstig de
du "Zeevissersfonds" (convention collective de travail n° statuten van het "Zeevissersfonds" (collectieve arbeidsovereenkomst
108594/CO/143 du 9 juin 2011) est modifié comme suit : nr. 108594/CO/143 van 9 juni 2011) wordt als volgt gewijzigd :
"L'article 3, alinéa premier de la convention collective de travail n° "Artikel 3, 1ste lid van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
103311/CO/143 du 13 janvier 2011 est étendu comme suit : 103311/CO/143 van 13 januari 2011 wordt uitgebreid als volgt :
En ce qui concerne l'article 48 de la ladite loi du 3 mai 2003, le Wat betreft artikel 48 van genoemde wet van 3 mei 2003 neemt het
"Zeevissersfonds" reprend l'obligation en matière de paiement des "Zeevissersfonds" de verplichting over inzake betaling van de
frais de transport du marin pêcheur débarqué à l'étranger, de le transportkosten van de in het buitenland ontscheepte zeevisser om op
ramener à son domicile aux frais de l'armateur du bateau de pêche. Le kosten van de reder van het vissersschip naar zijn woonplaats te
"Zeevissersfonds" peut également intervenir dans les frais de worden teruggebracht. Het "Zeevissersfonds" kan eveneens tussenkomen
transport du domicile du marin pêcheur vers le port étranger in de kosten voor het transport van de woonplaats van de zeevisser
d'embarquement. naar de buitenlandse haven van inscheping.
L'intervention est limitée à 25 p.c. du précompte professionnel versé, à titre individuel, par l'armateur au "Zeevissersfonds", calculé sur la base du montant global du précompte professionnel de l'année de référence précédente, conformément à l'article 275, 4° du CIR.".

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 26 mars 2015 et a la même date d'entrée en vigueur, la même durée de validité et les mêmes modalités de dénonciation que celle qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015. Le Ministre de l'Emploi,

De tussenkomst wordt beperkt tot 25 pct. van de individueel door de reder aan het "Zeevissersfonds" afgedragen bedrijfsvoorheffing berekend op basis van het globaal bedrag aan bedrijfsvoorheffing van het vorig refertejaar op grond van artikel 275, 4° van het WIB.".

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 26 maart 2015 en heeft dezelfde geldigheidsduur en dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als deze dat zij wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus 2015. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^