← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2003 portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Justice "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2003 portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Justice | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 23 AOUT 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2003 portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Justice PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par la loi du 3 mai 2003; | bevoegdheid, laatst gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, article 84; | statuut van het rijkspersoneel, artikel 84; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2003 portant nomination des | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2003 houdende |
présidents et des présidents suppléants de la Chambre de recours | benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van |
départementale près le Service public fédéral Justice. | de departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst |
Considérant que M. VANHOUCHE Jacques, président de chambre émérite à | Justitie; Overwegende dat de heer VANHOUCHE Jacques, emeritus kamervoorzitter in |
la Cour d'appel d'Anvers n'exerce plus la fonction de président | het Hof van Beroep te Antwerpen de functie van voorzitter van de |
effectif de la section d'expression néerlandaise de la Chambre de | Nederlandstalige afdeling van de departementale Raad van Beroep bij de |
recours départementale auprès du Service public fédéral Justice et | Federale Overheidsdienst Justitie, niet meer uitoefent en in deze |
qu'il y a lieu de pourvoir à cette fonction; | functie dient te worden voorzien; |
Vu que suite à l'appel à candidatures du 25 novembre 2014, la | Gelet dat naar aanleiding van de oproep tot kandidaatstelling van 25 |
candidature de M. VAN DE MERCKT Frans, vice-président honoraire au | november 2014 de kandidatuur van de heer VAN DE MERCKT Frans, |
tribunal de première instance d'Anvers a été retenue par le Ministre | ereondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, |
de la Justice le 15 juillet 2015; | door de Minister van Justitie weerhouden werd op datum van 15 juli 2015; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 28 septembre 2003 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 september |
portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la | 2003 houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende |
Chambre de recours départementale près le Service public fédéral | voorzitters van de departementale Raad van Beroep bij de Federale |
Justice, le cinquième alinéa est remplacé par ce qui suit: | Overheidsdienst Justitie, wordt het vijfde lid vervangen als volgt: |
« - M. VAN DE MERCKT Frans, vice-président honoraire au tribunal de | "- De Heer VAN DE MERCKT Frans, ere-ondervoorzitter in de rechtbank |
première instance d'Anvers; » | van eerste aanleg te Antwerpen;" |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Genève, le 23 août 2015. | Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |