Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/09/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 septembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 23 avril 2013 portant exécution de l'article 52, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, cordonnée le 14 juillet 1994, relatif aux maisons médicales "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 septembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 23 avril 2013 portant exécution de l'article 52, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, cordonnée le 14 juillet 1994, relatif aux maisons médicales Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 september 2020 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 april 2013 tot uitvoering van artikel 52, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de medische huizen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 22 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
koninklijk besluit van 11 september 2020 tot wijziging van het
septembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 23 avril 2013 portant koninklijk besluit van 23 april 2013 tot uitvoering van artikel 52, §
exécution de l'article 52, § 1er, de la loi relative à l'assurance 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, cordonnée le 14 juillet verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft
1994, relatif aux maisons médicales de medische huizen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 52, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
modifié par les lois du 24 décembre 1999, 14 janvier 2002 et du 6 artikel 52, § 1, gewijzigd door de wetten van 24 december 1999, 14
septembre 2004; januari 2002 en 6 september 2004 ;
Vu l'arrêté royal du 23 avril 2013 portant exécution de l'article 52, Gelet op het koninklijk besluit van 23 april 2013 tot uitvoering van
§ 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et artikel 52, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, cordonnée le 14 juillet 1994, relatif aux maisons geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
médicales; 1994, wat betreft de medische huizen;
Vu l'arrêté royal du 11 septembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 23 Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 2020 tot wijziging
avril 2013 portant exécution de l'article 52, § 1er, de la loi van het koninklijk besluit van 23 april 2013 tot uitvoering van
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, artikel 52, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994, relatif aux maisons médicales; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Vu l'avis de la Commission chargée de l'application de la 1994, wat betreft de medische huizen;
réglementation concernant le paiement forfaitaire de certaines Gelet op het advies van de Commissie belast met de toepassing
prestations et de la conclusion des accords concernant le forfait, betreffende de forfaitaire betaling van sommige verstrekkingen en met
donné le 2 juin 2021; het sluiten van de akkoorden betreffende het forfait, gegeven op 2
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut juni 2021; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 14 juin 2021; invaliditeitsverzekering van 14 juni 2021;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juin 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, van 23 juni 2021;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 juillet 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting van 13 juli 2021;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen die op 18 augustus 2021 bij
d'Etat le 18 août 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,

Article 1er.A l'article 12, de l'arrêté royal du 11 septembre 2020

Artikel 1.In artikel 12, van het koninklijk besluit van 11 september

modifiant l'arrêté royal du 23 avril 2013 portant exécution de 2020 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 april 2013 tot
l'article 52, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire uitvoering van artikel 52, § 1, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de medische huizen,
aux maisons médicales, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du
17 mai 2021, les modifications suivantes sont apportées : laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 mei 2021,
worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « 15 juin » sont remplacés par les mots « 31 juillet ». 1° de woorden "15 juni" worden vervangen door de woorden "31 juli".
2° un alinéa est ajouté, rédigé comme suit : « En cas d'abus manifeste 2° een lid wordt toegevoegd, luidende : "In geval van manifest
ou de violation de l'accord relatif au paiement forfaitaire de misbruik of overtreding van het akkoord betreffende de forfaitaire
betaling van sommige verstrekkingen voor geneeskundige verzorging,
certaines prestations de soins de santé, les organismes assureurs kunnen de verzekeringsinstellingen, per aangetekende brief, het
peuvent, par courrier recommandé, dénoncer l'accord avec un préavis de akkoord met een opzegtermijn van drie maanden zonder de verslagen van
trois mois sans attendre les rapports des deux premières années pour de eerste twee jaar af te wachten opzeggen, op voorwaarde dat het
autant que la maison médicale ait eu la possibilité d'être medisch huis de mogelijkheid heeft gehad om vooraf te worden gehoord
préalablement entendue sur les éléments à la base de la dénonciation over de elementen die aan basis van de opzegging liggen en dat de
et que la Commission marque un accord approuvé à la majorité de deux Commissie hiermee instemt met een twee derde meerderheid van de leden,
tiers des membres visés à l' article 32, § 1er, 1°, de l'arrêté royal bedoeld in artikel 32, § 1, 1° van de koninklijk besluit van 3 juli
du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994 et de la majorité des deux tiers des membres visés à l' article 1994 en door een twee derde meerderheid van de leden, bedoeld in
32, § 1er, 2° de l'arrêté royal susvisé. » artikel 32, § 1, 2° van voornoemd koninklijk besluit. "

Art. 2.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 2.In artikel 13, van hetzelfde besluit, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° les mots « 1er juillet 2021 » sont remplacés par les mots « 1er 1° de woorden "1 juli 2021" worden vervangen door de woorden "1
janvier 2022 ». januari 2022".
2° l'article est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : « § 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: " § 3.
3. Tous les accords relatifs au paiement forfaitaire de certaines Alle lopende akkoorden betreffende de forfaitaire betaling van sommige
prestations de soins de santé en cours prennent fin de plein droit le verstrekkingen voor geneeskundige verzorging eindigen van rechtswege
31 décembre 2021. Les maisons médicales doivent conclure à partir du 1er op 31 december 2021. Medische huizen moeten vanaf 1 januari 2022 een
janvier 2022 un nouvel accord relatif au paiement forfaitaire de nieuw akkoord afsluiten betreffende de forfaitaire betaling van
certaines prestations de soins de santé visé à l'article 13 de sommige verstrekkingen voor geneeskundige verzorging bedoeld in
l'arrêté royal du 23 avril 2013 susvisé. » artikel 13 van voornoemd koninklijk besluit van 23 april 2013. "

Art. 3.Le présent arrêt produit ses effets le 30 juin 2021.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 juni 2021.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 septembre 2021. Gegeven te Brussel, 22 september 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^