← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 septembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 23 avril 2013 portant exécution de l'article 52, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, cordonnée le 14 juillet 1994, relatif aux maisons médicales "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 septembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 23 avril 2013 portant exécution de l'article 52, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, cordonnée le 14 juillet 1994, relatif aux maisons médicales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 september 2020 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 april 2013 tot uitvoering van artikel 52, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de medische huizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
22 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 | 22 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 11 september 2020 tot wijziging van het | |
septembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 23 avril 2013 portant | koninklijk besluit van 23 april 2013 tot uitvoering van artikel 52, § |
exécution de l'article 52, § 1er, de la loi relative à l'assurance | 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
obligatoire soins de santé et indemnités, cordonnée le 14 juillet | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft |
1994, relatif aux maisons médicales | de medische huizen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 52, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
modifié par les lois du 24 décembre 1999, 14 janvier 2002 et du 6 | artikel 52, § 1, gewijzigd door de wetten van 24 december 1999, 14 |
septembre 2004; | januari 2002 en 6 september 2004 ; |
Vu l'arrêté royal du 23 avril 2013 portant exécution de l'article 52, | Gelet op het koninklijk besluit van 23 april 2013 tot uitvoering van |
§ 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | artikel 52, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, cordonnée le 14 juillet 1994, relatif aux maisons | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
médicales; | 1994, wat betreft de medische huizen; |
Vu l'arrêté royal du 11 septembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 23 | Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 2020 tot wijziging |
avril 2013 portant exécution de l'article 52, § 1er, de la loi | van het koninklijk besluit van 23 april 2013 tot uitvoering van |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | artikel 52, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994, relatif aux maisons médicales; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu l'avis de la Commission chargée de l'application de la | 1994, wat betreft de medische huizen; |
réglementation concernant le paiement forfaitaire de certaines | Gelet op het advies van de Commissie belast met de toepassing |
prestations et de la conclusion des accords concernant le forfait, | betreffende de forfaitaire betaling van sommige verstrekkingen en met |
donné le 2 juin 2021; | het sluiten van de akkoorden betreffende het forfait, gegeven op 2 |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | juni 2021; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 14 juin 2021; | invaliditeitsverzekering van 14 juni 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juin 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, van 23 juni 2021; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 juillet 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting van 13 juli 2021; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen die op 18 augustus 2021 bij |
d'Etat le 18 août 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973 |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Article 1er.A l'article 12, de l'arrêté royal du 11 septembre 2020 |
Artikel 1.In artikel 12, van het koninklijk besluit van 11 september |
modifiant l'arrêté royal du 23 avril 2013 portant exécution de | 2020 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 april 2013 tot |
l'article 52, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire | uitvoering van artikel 52, § 1, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif | gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de medische huizen, |
aux maisons médicales, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | |
17 mai 2021, les modifications suivantes sont apportées : | laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 mei 2021, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° les mots « 15 juin » sont remplacés par les mots « 31 juillet ». | 1° de woorden "15 juni" worden vervangen door de woorden "31 juli". |
2° un alinéa est ajouté, rédigé comme suit : « En cas d'abus manifeste | 2° een lid wordt toegevoegd, luidende : "In geval van manifest |
ou de violation de l'accord relatif au paiement forfaitaire de | misbruik of overtreding van het akkoord betreffende de forfaitaire |
betaling van sommige verstrekkingen voor geneeskundige verzorging, | |
certaines prestations de soins de santé, les organismes assureurs | kunnen de verzekeringsinstellingen, per aangetekende brief, het |
peuvent, par courrier recommandé, dénoncer l'accord avec un préavis de | akkoord met een opzegtermijn van drie maanden zonder de verslagen van |
trois mois sans attendre les rapports des deux premières années pour | de eerste twee jaar af te wachten opzeggen, op voorwaarde dat het |
autant que la maison médicale ait eu la possibilité d'être | medisch huis de mogelijkheid heeft gehad om vooraf te worden gehoord |
préalablement entendue sur les éléments à la base de la dénonciation | over de elementen die aan basis van de opzegging liggen en dat de |
et que la Commission marque un accord approuvé à la majorité de deux | Commissie hiermee instemt met een twee derde meerderheid van de leden, |
tiers des membres visés à l' article 32, § 1er, 1°, de l'arrêté royal | bedoeld in artikel 32, § 1, 1° van de koninklijk besluit van 3 juli |
du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994 et de la majorité des deux tiers des membres visés à l' article | 1994 en door een twee derde meerderheid van de leden, bedoeld in |
32, § 1er, 2° de l'arrêté royal susvisé. » | artikel 32, § 1, 2° van voornoemd koninklijk besluit. " |
Art. 2.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 13, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « 1er juillet 2021 » sont remplacés par les mots « 1er | 1° de woorden "1 juli 2021" worden vervangen door de woorden "1 |
janvier 2022 ». | januari 2022". |
2° l'article est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : « § | 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: " § 3. |
3. Tous les accords relatifs au paiement forfaitaire de certaines | Alle lopende akkoorden betreffende de forfaitaire betaling van sommige |
prestations de soins de santé en cours prennent fin de plein droit le | verstrekkingen voor geneeskundige verzorging eindigen van rechtswege |
31 décembre 2021. Les maisons médicales doivent conclure à partir du 1er | op 31 december 2021. Medische huizen moeten vanaf 1 januari 2022 een |
janvier 2022 un nouvel accord relatif au paiement forfaitaire de | nieuw akkoord afsluiten betreffende de forfaitaire betaling van |
certaines prestations de soins de santé visé à l'article 13 de | sommige verstrekkingen voor geneeskundige verzorging bedoeld in |
l'arrêté royal du 23 avril 2013 susvisé. » | artikel 13 van voornoemd koninklijk besluit van 23 april 2013. " |
Art. 3.Le présent arrêt produit ses effets le 30 juin 2021. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 juni 2021. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 septembre 2021. | Gegeven te Brussel, 22 september 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |