Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/09/2005
← Retour vers "Arrêté royal portant statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé "
Arrêté royal portant statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé Koninklijk besluit houdende het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 22 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal portant statut administratif et pécuniaire du personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 22 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme (1) du 24 décembre 2002 portant création du Centre Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002 houdende oprichting
fédéral d'Expertise des Soins de Santé, notamment l'article 272; van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, inzonderheid op artikel 272;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle van sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11; instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 février 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 februari 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 avril 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 april 2005;
Vu le protocole 3 du 15 juin 2005 du Comité de secteur XII - Santé Gelet op het protocol 3 van 15 juni 2005 van het Sectorcomité XII -
publique; Volksgezondheid;
Vu l'avis 38.766/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2005, en Gelet op het advies 38.766/1/V van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat, de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable au personnel du Centre

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het personeel van het

fédéral d'Expertise des Soins de Santé. Il n'est applicable aux Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg. Het is van toepassing
titulaires des fonctions de management que dans la mesure où l'arrêté op de managementfuncties voor zover het koninklijk besluit van 20
royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des februari 2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de
fonctions de management au sein du Centre fédéral d'Expertise des managementfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de
Soins de Santé n'en dispose pas autrement. Gezondheidszorg niets anders bepaalt.

Art. 2.§ 1er. Les dispositions de l'arrêté royal du 8 janvier 1973

Art. 2.§ 1. De bepalingen van het koninklijk besluit van 8 januari

fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige
sont applicables au personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins instellingen van openbaar nut, zijn van toepassing op het personeel
de Santé, sous réserve des dispositions dérogatoires du présent van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, onder
arrêté. § 2. Les dispositions qui modifieraient, compléteraient ou voorbehoud van de afwijkende bepalingen van huidig besluit.
remplaceraient l'arrêté précité à l'article 2, § 1er, ou les arrêtés y § 2. De bepalingen welke het in artikel 2, § 1, genoemd koninklijk
énumérés seront applicables de plein droit au personnel du Centre besluit of de erin opgesomde besluiten, mochten wijzigen, aanvullen of
vervangen, zijn van rechtswege toepassing op het personeel van het
fédéral d'Expertise des Soins de Santé, sauf si elles affectent des Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, tenzij zij afbreuk
dispositions dérogatoires du présent arrêté. doen aan de afwijkende bepalingen van huidig besluit.

Art. 3.§ 1er. Pour l'application de l'arrêté royal du 8 janvier 1973

Art. 3.§ 1. Om het besluit van 8 januari 1973 genoemd in artikel 2, §

1, op het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de
cité à l'article 2, § 1er, au personnel du Centre fédéral d'Expertise Gezondheidszorg te kunnen toepassen, dient het volgende vervangen te
des Soins de Santé, il y a lieu de remplacer : worden :
les mots « fonctionnaire dirigeant » par les mots « directeur général de woorden « leidend ambtenaar » door de woorden « algemeen directeur
ou directeur général adjoint ». of adjunct algemeen directeur ».
§ 2. L'article 16, § 1er, alinéas 3 et 4 dudit arrêté doit se lire § 2. Het artikel 16, § 1, alinea 3 en 4 van het bovenvermelde besluit
comme suit : moet als volgt gelezen worden :
« Sauf disposition contraire prise par le ministre qui exerce le « Behoudens andersluidende bepalingen genomen door de minister die het
pouvoir de contrôle, le conseil de direction comprend les titulaires toezicht uitoefent, bestaat de directieraad uit de titularissen van de
des fonctions de management visés à l'article 3 de l'arrêté royal du managementfuncties aangewezen overeenkomstig artikel 3 van het
20 février 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de aanduiding en de
de management au sein du Centre fédéral d'expertise des soins de santé uitoefening van de managementfuncties bij het Federaal Kenniscentrum
». voor de Gezondheidszorg ».

Art. 4.§ 1er. Les dispositions de l'arrêté royal du 8 janvier 1973

Art. 4.§ 1. De bepalingen van het koninklijk besluit van 8 januari

portant statut pécuniaire du personnel de certains organismes 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van sommige
d'intérêt public sont applicables au personnel du Centre fédéral instellingen van openbaar nut zijn van toepassing op het personeel van
d'Expertise des Soins de Santé, sous réserve des dispositions het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, onder voorbehoud
dérogatoires du présent arrêté. van de afwijkende bepalingen van huidig besluit.
§ 2. Les dispositions qui modifieraient, compléteraient ou § 2. De bepalingen welke het in artikel 4, § 1, genoemde koninklijk
remplaceraient l'arrêté royal du 8 janvier 1973 précité à l'article 4, besluit van 8 januari 1973 of de erin opgesomde besluiten mochten
§ 1er, ou les arrêtés y énumérés seront applicables de plein droit au wijzigen, aanvullen of vervangen, vinden van rechtswege toepassing op
personnel du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé, sauf si het personeel van het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg,
elles affectent des dispositions qui ont fait l'objet de dérogation tenzij zij afbreuk doen aan de afwijkende bepalingen van huidig
par le présent arrêté. besluit.

Art. 5.L'article 6bis, § 2, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937

Art. 5.Het artikel 6bis, § 2, van het koninklijk besluit van 2

portant le statut des agents de l'Etat ainsi que l'article 1er, alinéa oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel en het
2 de l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels artikel 1, alinea 2 van het koninklijk besluit van 11 februari 1991
tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen
pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale overheidsdiensten
services publics fédéraux ne sont pas applicables au Centre fédéral zijn niet van toepassing voor de aanwerving van de personeelsleden van
d'Expertise des Soins de Santé pour le recrutement des membres du het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg zoals bedoeld bij
personnel visés à l'article 272 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002. artikel 272 van de programmawet (I) van 24 december 2002.

Art. 6.Par dérogation aux articles 2 § 1er, 1er et 2, § 1erbis de

Art. 6.In afwijking tot de artikelen 2, § 1er, 1° en 2, § 1bis van

l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de
pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst
aangeworven in de federale overheidsdiensten, kunnen de experten van
services publics fédéraux, les experts visés à l'article 272 de la het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg zoals bedoeld bij
loi-programme (I) du 24 décembre 2002 peuvent être recrutés par artikel 272 van de programmawet (I) van 24 december 2002, bij
contrat de travail à durée indéterminée et être rémunérés dans les arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur worden aangeworven en in de
échelles de traitement suivantes : volgende weddenschalen beloond worden :
Médecins : Artsen :
expert aspirant A21 aspirant expert A21
expert junior A33 junior expert A33
expert A51 expert A51
expert senior A53 senior expert A53
Non médecins : Overige experten / Niet artsen :
expert aspirant A11 aspirant expert A11
expert junior A31 junior expert A31
expert A42 expert A42
expert senior A52 senior expert A52

Art. 7.Outre les diplômes universitaires correspondant à leur

Art. 7.De bijzondere toegangsvoorwaarden tot de functie van

spécialité, les conditions particulières d'accès à la fonction contractueel expert van het Federaal Kenniscentrum voor de
d'expert contractuel au Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé Gezondheidszorg zoals vermeld in artikel 6, zijn bovenop de vereiste
définis à l'article 6 sont les suivantes : universitaire diploma's behorende tot hun specialiteit, de volgende :
- expert aspirant : avoir une expérience professionnelle utile d'au - aspirant expert : een nuttige professionele ervaring van ten minste
moins un an; één jaar hebben;
- expert junior : avoir une expérience professionnelle utile d'au
moins 6 ans et être reconnu comme de haute expertise, notamment - junior expert : een nuttige professionele ervaring van tenminste 6
attestée par des publications ou par des activités professionnelles jaar hebben en een erkenning van belangrijke knowhow die bewezen is
door publicaties of beroepsactiviteiten die ontegensprekelijk nuttig
incontestablement utiles à l'exercice de la profession; zijn voor de uitoefening van de functie;
- expert : avoir une expérience professionnelle utile d'au moins 9 ans - expert : een nuttige professionele ervaring van tenminste 9 jaar
et être de renommée internationale incontestable, notamment attestée hebben en een ontegensprekelijke internationale bekendheid die bewezen
par un nombre significatif de publications dans des revues de renommée is door een aanzienlijk aantal publicaties in internationaal verspreid
internationale; tijdschriften;
- expert senior : avoir une expérience professionnelle utile d'au
moins 11 ans, avoir présenté avec succès une thèse de doctorat et être - senior expert : een nuttige professionele ervaring van tenminste 11
jaar hebben, en een doctoraat thesis hebben voorgesteld, en van een
de renommée internationale incontestable, notamment attestée par un ontegensprekelijke internationale bekendheid genieten die bewezen is
nombre important de publications dans les revues les plus réputées. door een groot aantal publicaties in de meest vooraanstaande tijdschriften.

Art. 8.Par dérogation à l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 11

Art. 8.In afwijking van artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit

février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen
engagées par contrat de travail dans les services publics fédéraux, bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale overheidsdiensten,
les services admissibles pour déterminer l'ancienneté des experts worden de diensten die in aanmerking komen voor het bepalen van de
contractuels au moment de leur recrutement sont déterminés par le anciënniteit van de contractuele experten, bepaald door de algemeen
directeur général et directeur général adjoint en tenant compte de directeur en adjunct algemeen directeur, gelet op de nuttige
l'expérience professionnelle jugée utile pour remplir les missions professionele ervaring voor het vervullen van de opdrachten zoals
visées à l'article 263 de la loi-programme (1) du 24 décembre 2002. bedoeld bij artikel 263 van de Programmawet (I) van 24 december 2002.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur avec effet rétroactif à la

Art. 9.Dit koninklijk besluit treedt met terugwerkende kracht in

date du 1er mai 2003, à l'exception des échelles de traitement visées werking op datum van 1 mei 2003, met uitzondering van de weddenschalen
à l'article 6 qui seront d'application le mois suivant le jour de la zoals bedoeld bij artikel 6 die in werking zullen treden 1 maand
publication du présent arrêté au Moniteur belge. volgend op de dag van de bekendmaking van huidig koninklijk besluit in
het Belgisch Staatsblad.

Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 septembre 2005. Gegeven te Brussel, op 22 september 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^