Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/09/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant création des cellules de développement durable au sein des services publics fédéraux, des services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la Défense "
Arrêté royal portant création des cellules de développement durable au sein des services publics fédéraux, des services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la Défense Koninklijk besluit houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION DEVELOPPEMENT DURABLE 22 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal portant création des cellules de développement durable au sein des services publics fédéraux, des services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la Défense RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST DUURZAME ONTWIKKELING 22 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter
signature de Votre Majesté, exécute un des points de l'accord ondertekening voor te leggen, voert één van de punten van het
gouvernemental du 10 juillet 2003, notamment : regeerakkoord van 10 juli 2003 uit, namelijk :
« Des « cellules de développement durable » seront constituées au sein « In de diverse federale overheidsdiensten zullen « cellen van
des divers services publics fédéraux. Celles-ci apprécieront toutes duurzame ontwikkeling » opgericht worden, die alle belangrijke
les décisions majeures prises par les autorités à la lumière de leur overheidsbeslissingen op hun effect inzake duurzame ontwikkeling
effet en matière de développement durable. Cela ne pourra toutefois zullen beoordelen. Dit mag evenwel nooit leiden tot een bijkomende
jamais entraîner de ralentissement supplémentaire du processus vertraging in de besluitvorming. De vooruitgang van het beleid inzake
décisionnel. Les progrès réalisés en matière de politique de duurzame ontwikkeling zal jaarlijks worden onderzocht door de
développement durable seront examinés chaque année par le Conseil des ministres, sur base entre autres des rapports de développement durable de la Task Force du Bureau Fédéral du Plan, du rapport de la Commission interdépartementale du Développement durable (CIDD) sur la mise en oeuvre du plan dans chaque administration et organisme fédéral, et accompagné d'un avis du Conseil fédéral du Développement durable. Ces rapports seront ensuite communiqués au Parlement. » Introduction Le gouvernement attache beaucoup d'importance au développement durable. Lors de sa formation, un ministre du développement durable a été nommé. La politique fédérale de développement durable trouve entre autres son ministerraad, op basis van onder meer een rapport van de Task Force van het Federaal Planbureau over duurzame ontwikkeling, van een verslag van de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling (ICDO) over de uitvoering van het plan in elke administratie en elke federale instelling en een begeleidend advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling. » Inleiding De regering hecht veel belang aan duurzame ontwikkeling. Bij haar vorming werd er een minister van duurzame ontwikkeling benoemd. Het federaal beleid inzake duurzame ontwikkeling vindt onder meer zijn
fondement dans la loi du 5 mai 1997. Cette loi prévoit notamment grondslag in de wet van 5 mei 1997. Deze wet voorziet onder andere in
l'établissement d'un plan fédéral de développement durable quadriennal het opstellen van een vierjarig Federaal Plan inzake Duurzame
et son suivi. Lors de la réalisation et de l'exécution de ce plan, Ontwikkeling en de opvolging ervan. Bij de totstandkoming en opvolging
trois organes jouent un rôle important, à savoir la Commission van dit plan spelen drie organen een belangrijke rol, met name de
interdépartementale du Développement durable (CIDD), la Task Force Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling (ICDO), de Task
Développement durable (TFSD) du Bureau fédéral du Plan (BFP) et le Force Duurzame Ontwikkeling (TFSD) van het Federaal Planbureau (FPB)
Conseil fédéral du Développement durable (CFDD). en de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling (FRDO).
Toutefois, cette politique ne se limite pas au cycle des plans et des Dit beleid beperkt zich echter niet tot de cyclus van de Federale
rapports fédéraux de développement durable. En 2002, le Service public Plannen en Rapporten inzake Duurzame Ontwikkeling. In 2002 werd de
fédéral de programmation (SPP) Développement durable a été créé. Sans Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Duurzame Ontwikkeling
préjudice de la loi du 5 mai 1997, ce service public a été chargé de opgericht. Onverminderd de wet van 5 mei 1997 is deze overheidsdienst
la préparation et de la coordination de la politique en matière de belast met de voorbereiding en de coördinatie van het beleid inzake
développement durable et de la mise à disposition d'expertise. duurzame ontwikkeling en met de terbeschikkingstelling van expertise.
La responsabilité d'une politique de développement durable incombe De verantwoordelijkheid voor een beleid inzake duurzame ontwikkeling
aussi à chaque membre du gouvernement fédéral et à chaque service ligt ook bij elk lid van de federale regering en bij elke
public. Via la création des cellules de développement durable au sein overheidsdienst. Via de creatie van cellen duurzame ontwikkeling in de
des services publics fédéraux, le gouvernement fédéral veut donc federale overheidsdiensten wil de federale regering dan ook de
fortifier l'implémentation du développement durable dans la politique. implementatie van duurzame ontwikkeling in het beleid verstevigen.
Par la création des cellules de développement durable, le gouvernement Concreet beoogt de federale regering door de oprichting van cellen
fédéral vise : duurzame ontwikkeling :
1° à promouvoir, au sein de chaque service public fédéral, l'exécution 1° de uitvoering en opvolging van het lopende federaal plan inzake
et le suivi du plan fédéral de développement durable en cours en duurzame ontwikkeling in elke overheidsdienst te bevorderen door de
créant la cellule entre autres comme un point de coordination interne cel onder meer als een intern coördinatiepunt op te richten en dit
et ce dans le cadre de la la loi du 5 mai 1997 à la CIDD; binnen het kader van de wet van 5 mei 1997 wordt toegekend aan de
2° à rendre possibles des évaluations d'incidence des décisions ICDO; 2° de uitvoering van duurzame ontwikkelingseffectbeoordelingen (DOEB)
majeures prises par les autorités sur le développement durable (EIDDD) op belangrijke overheidsbeslissingen mogelijk te maken door er een
en créant une base légale pour celles-ci; wettelijke basis voor te creëren;
3° à promouvoir la coopération et l'échange d'informations entre les 3° de samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de diverse
divers services publics fédéraux dans le domaine du développement federale overheidsdiensten op het vlak van duurzame ontwikkeling te
durable du fait même que chaque cellule de développement durable bevorderen doordat elke cel duurzame ontwikkeling een duidelijk te
formera une entité clairement identifiable. identificeren entiteit zal vormen.
Discussion article par article Bespreking van de artikelen
CHAPITRE 1er. - Du champ d'application et des définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities
Le premier article fixe le champ d'application. Il est applicable aux Artikel 1 stelt het toepassingsgebied vast. Het is van toepassing op
services publics fédéraux, à trois services publics fédéraux de alle federale overheidsdiensten, op drie programmatorische federale
programmation et au Ministère de la Défense nationale. overheidsdiensten en op het Ministerie van Landsverdediging.
L'article 2 fixe entre autres la définition et le contenu du plan Artikel 2 bepaalt onder meer de definitie en de inhoud van het
d'action pour un développement durable que la cellule de développement actieplan inzake duurzame ontwikkeling dat de cel duurzame
durable de chaque service public rédige pour chaque année civile. ontwikkeling van elke overheidsdienst per kalenderjaar opstelt.
Ce plan d'action pour un développement durable peut être intégré au Dit actieplan inzake duurzame ontwikkeling kan geïntegreerd worden in
plan de management et au plan opérationnel du fonctionnaire dirigeant. het managementplan en in het operationeel plan van de leidend ambtenaar.
CHAPITRE II. - De la création, de la composition et des missions HOOFDSTUK II. - Oprichting, samenstelling en opdrachten
L'article 3 prévoit la création d'une cellule de développement durable Artikel 3 voorziet in de oprichting van een cel duurzame ontwikkeling
au sein de chaque service public auquel ce projet d'arrêté est in elke overheidsdienst die onder het toepassingsgebied van dit
applicable. Chaque cellule est créée sous l'autorité du fonctionnaire ontwerpbesluit valt. Elke cel wordt opgericht onder het gezag van de
dirigeant. leidend ambtenaar.
L'article 4 fixe les missions des cellules de développement durable. Artikel 4 stelt de taken van de cellen duurzame ontwikkeling vast.
Chaque cellule a huit missions qui peuvent être réparties dans deux Elke cel heeft acht taken die verdeeld kunnen worden over twee
paquets de missions. Le premier paquet de missions (article 4, 1°, 2° takenpakketten. Het eerste takenpakket (artikel 4, 1°, 2° en 3°) is
et 3°) est lié au fonctionnement interne du service public. Le gelieerd aan de interne werking van de overheidsdienst. Het tweede
deuxième paquet de missions (article 4, 4°, 5°, 6°, 7° et 8°) est lié takenpakket (artikel 4, 4°, 5°, 6°, 7° en 8°) is gelieerd aan de
à la coopération entre les services publics dans le domaine du samenwerking tussen de overheidsdiensten op het vlak van duurzame
développement durable. ontwikkeling.
L'article 5 prévoit que la cellule de développement durable est un Artikel 5 bepaalt dat de cel duurzame ontwikkeling van elke
groupe de travail qui est composé au minimum des titulaires des overheidsdienst een werkgroep is die uit minimum de titularissen van
fonctions suivantes, à savoir : de volgende functies, namelijk :
1° du représentant du membre du gouvernement ou les représentants des 1° uit de vertegenwoordiger van het lid van de regering of de
membres du gouvernement dans la CIDD, en charge du service; vertegenwoordigers van de leden van de regering in de ICDO die bevoegd
zijn voor de dienst;
2° de l'expert qui représente le service à la CIDD; 2° uit de expert die de dienst in de ICDO vertegenwoordigt;
3° du conseiller en gestion environnementale interne du service; 3° uit de adviseur voor intern milieubeheer van de dienst;
4° d'un responsable du budget du service; 4° uit een verantwoordelijke voor de begroting van de dienst;
5° d'un responsable de la politique d'achat du service. 5° uit een verantwoordelijke voor het aankoopbeleid van de dienst.
Il est possible qu'un membre fasse partie de la cellule de Het is mogelijk dat een lid deel uitmaakt van de cel duurzame
ontwikkeling als titularis van meerdere van deze functies.
développement durable en tant que titulaire de plusieurs de ces fonctions. Met uitzondering van de vertegenwoordiger(s) van de federale regering
Le(s) représentant(s) du gouvernement excepté(s) et l'expert qui en de expert die de overheidsdienst in de ICDO vertegenwoordigt,
représente le service public à la CIDD, les membres de la cellule sont worden de leden van de cel aangewezen door het directiecomité of, bij
désignés par le comité de direction ou, s'il n'en existe pas, par le ontstentenis hiervan, door de leidend ambtenaar van de
fonctionnaire dirigeant du service public. overheidsdienst.
CHAPITRE III - Du plan d'action HOOFDSTUK III. - Actieplan
L'article 6 prévoit qu'au sein de chaque service public, un plan d'action pour un développement durable est fixé avant le début de l'année civile concernée par le comité de direction du service public ou, s'il n'en existe pas, par le fonctionnaire dirigeant du service public. La base est un projet de plan d'action qui est rédigé par la cellule de développement durable. Un premier plan d'action devra être fixé pour l'année civile 2005. Dispositions finales La création des cellules de développement durable a aussi une incidence sur les tâches de la CIDD et de son secrétariat, d'une part, Artikel 6 bepaalt dat in elke overheidsdienst voor het begin van het betrokken kalenderjaar een actieplan inzake duurzame ontwikkeling wordt vastgesteld door het directiecomité van de overheidsdienst of, bij ontstentenis hiervan, door de leidend ambtenaar van de overheidsdienst. De basis is een ontwerp van actieplan dat door de cel duurzame ontwikkeling wordt opgesteld. Een eerste actieplan dient voor het kalenderjaar 2005 te worden vastgesteld. Slotbepalingen De oprichting van de cellen duurzame ontwikkeling heeft ook een weerslag op de taken van, enerzijds, de ICDO en haar secretariaat en, anderzijds, de POD Duurzame Ontwikkeling. In dat kader kennen de
et du SPP Développement durable, d'autre part. Les articles 7 et 8 artikels 7 en 8 aan deze organen bepaalde bevoegdheden toe omtrent (1)
attribuent dans ce cadre certaines compétences à ces organes het kennisbeheer inzake duurzame ontwikkeling, (2) de DOEB, (3) de
concernant (1) la gestion de connaissance en matière de développement actieplannen inzake duurzame ontwikkeling en (4) de
durable, (2) l'EIDDD, (3) les plans d'action pour un développement sensibilisatiestrategie rond duurzame ontwikkeling.
durable et (4) la stratégie de sensibilisation autour du développement Bij het operationaliseren van methodes omtrent de DOEB zal de POD
durable. Pour rendre opérationnelles les méthodes sur l'EIDDD, le SPP Duurzame Ontwikkeling gebruik maken van onder andere de studies die
Développement durable utilisera, entre autres, les études qui seront worden opgestart ingevolge het tweede plan voor wetenschappelijke
établies suite au plan d'appui scientifique à une politique de ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling (PODO
développement durable (PADD II) du SPP Politique scientifique. II) van de POD Wetenschapsbeleid.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et les très fidèles serviteurs. en zeer getrouwe dienaars.
Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie,
de la Politique des grandes villes et de l'Egalité des chances, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
La Secrétaire d'Etat De Staatssecretaris
au Développement durable et à l'Economie sociale, voor Duurzame Ontwikkeling en Sociale Economie,
Mme E. VAN WEERT Mevr. E. VAN WEERT
AVIS 37.446/1 DE LA SECTION ADVIES 37.446/1 VAN DE AFDELING
DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 21 juni 2004
la Ministre de la Fonction publique, le 21 juin 2004, d'une demande door de Minister van Ambtenarenzaken verzocht haar, binnen een termijn
d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk
portant création des cellules de développement durable au sein des besluit « houdende oprichting van cellen duurzame ontwikkeling in de
services publics fédéraux », a donné le 8 juillet 2004 avis suivant : federale overheidsdiensten », heeft op 8 juli 2004 het volgende advies gegeven :
Portée et fondement juridique du projet Strekking en rechtsgrond van het ontwerp
1. L'arrêté en projet soumis pour avis tend à la création de « 1. Het om advies voorgelegde ontwerpbesluit strekt tot de oprichting
cellules de développement durable » dans les services publics van « cellen duurzame ontwikkeling » in de federale overheidsdiensten,
fédéraux, les services publics fédéraux de programmation et le de programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van
Ministère de la Défense nationale (lire : Ministère de la Défense). Landsverdediging. Die cellen dienen het beleid inzake duurzame
Ces cellules doivent soutenir la politique en matière de développement ontwikkeling te ondersteunen en dienen het effect van alle belangrijke
durable et évaluer l'incidence sur le développement durable de toutes overheidsbeslissingen op de duurzame ontwikkeling te evalueren.
les décisions majeures prises par les autorités.
Le projet comporte des dispositions relatives à la création, à la Het ontwerp bevat bepalingen over de oprichting, de samenstelling en
composition et aux missions des cellules à constituer (chapitre II) et de opdrachten van de op te richten cellen (hoofdstuk II) en voorziet
prévoit la rédaction d'un plan d'action pour le développement durable in het opstellen van een actieplan voor duurzame ontwikkeling
(chapitre III). Enfin, le secrétariat de la Commission (hoofdstuk III). Tot slot wordt het secretariaat van de
interdépartementale du développement durable est chargé de la gestion Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling belast met het
de connaissance en matière de développement durable (article 7) et un kennismanagement inzake duurzame ontwikkeling (artikel 7), en worden
certain nombre de tâches sont confiées dans ce contexte au Service een aantal taken in verband ermee toevertrouwd aan de
public fédéral de programmation Développement durable (article 8). Programmatorische Federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling
2. L'arrêté en projet, qui règle des aspects de l'organisation des (artikel 8). 2. Het ontworpen besluit, dat aspecten van de inrichting van de
administrations de l'Etat, trouve son fondement juridique d'une
manière générale dans l'article 37 de la Constitution. Pour son rijksbesturen regelt, vindt globaal genomen rechtsgrond in artikel 37
van de Grondwet. Voor artikel 7 ervan, dat een taak aan het
article 7, qui confie une tâche au secrétariat de la Commission secretariaat van de Interdepartementale Commissie Duurzame
interdépartementale du développement durable, le fondement juridique Ontwikkeling toevertrouwt, kan rechtsgrond worden gevonden in artikel
peut être puisé à l'article 17, alinéa 2, de la loi du 5 mai 1997 17, tweede lid, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie
relative à la coordination de la politique fédérale de développement van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling. Krachtens die
durable. En vertu de cette disposition, le Roi peut, par arrêté bepaling kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
délibéré en Conseil des ministres, confier à la Commission Ministerraad, andere opdrachten dan die welke in de wet zijn opgesomd,
interdépartementale du développement durable d'autres missions que toevertrouwen aan de Interdepartementale Commissie Duurzame
celles énumérées par la loi. En outre, dans la mesure où l'article 7 Ontwikkeling. Bijkomend moet voor artikel 7 van het ontworpen besluit,
de l'arrêté en projet spécifie que c'est le secrétariat de la in zoverre het specificeert dat het het secretariaat van de
Commission interdépartementale du développement durable qui est chargé Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling is dat wordt
de la tâche concernant la gestion de connaissance, il y a lieu belast met de taak inzake het kennismanagement, als rechtsgrond een
d'invoquer comme fondement juridique supplémentaire l'article 16,
dernier alinéa, de la loi du 5 mai 1997, en vertu duquel le Roi fixe, beroep worden gedaan op artikel 16, laatste lid, van de wet van 5 mei
par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les règles générales 1997, krachtens hetwelk de Koning, bij een besluit vastgesteld na
relatives à l'organisation et au fonctionnement de cette commission. overleg in de Ministerraad, de algemene regels vaststelt betreffende
de organisatie en de werking van die commissie.
Geen rechtsgrond voor het ontworpen besluit wordt geboden door titel
Le titre VIII, chapitre IV, de la loi du 21 décembre 1994 portant des VIII, hoofdstuk IV, van de wet van 21 december 1994 houdende sociale
dispositions sociales et diverses, auquel se réfère le deuxième alinéa
du préambule, ne confère pas de fondement juridique à l'arrêté en en diverse bepalingen, waaraan in het tweede lid van de aanhef wordt
projet. gerefereerd.
Examen du texte Onderzoek van de tekst
Intitulé Opschrift
Etant donné que l'arrêté en projet s'applique également aux services Gelet op het gegeven dat het ontworpen besluit ook van toepassing is
publics fédéraux de programmation (article 1er, 2°) et au Ministère de op de programmatorische federale overheidsdiensten (artikel 1, 2°) en
la Défense (article 1er, 3°), on complétera l'intitulé par le membre op het Ministerie van Landsverdediging (artikel 1, 3°), vulle men het
de phrase « , des services publics fédéraux de programmation et du opschrift aan met de zinsnede « , de programmatorische federale
Ministère de la Défense ». overheidsdiensten en het Ministerie van Landsverdediging ».
Préambule Aanhef
1. Vu le fait que l'arrêté en projet concerne uniquement 1. Gelet op het gegeven dat het ontworpen besluit enkel betrekking
l'organisation des administrations de l'Etat et non pas le statut heeft op de inrichting van de rijksbesturen, en niet op het eigenlijke
proprement dit des agents de l'Etat, il peut suffire de faire statuut van het rijkspersoneel, kan er in het eerste lid van de aanhef
référence, au premier alinéa du préambule, à l'article 37 de la Constitution. mee worden volstaan te verwijzen naar artikel 37 van de Grondwet.
2. Eu égard à l'observation formulée concernant le fondement juridique 2. Gelet op hetgeen is opgemerkt omtrent de rechtsgrond van het
de l'arrêté en projet, il y a lieu d'omettre le deuxième alinéa du ontworpen besluit, dient het tweede lid van de aanhef te worden
préambule. weggelaten.
3. Le troisième alinéa actuel du préambule (devenant le deuxième 3. In het huidige derde lid van de aanhef (dat het tweede lid wordt)
alinéa), doit faire plus spécifiquement référence aux articles 16, dient meer specifiek te worden verwezen naar de artikelen 16, laatste
dernier alinéa, et 17, alinéa 2, de la loi du 5 mai 1997. 4. Les arrêtés royaux, mentionnés dans les quatrième, cinquième et sixième alinéas du préambule ne procurent évidemment pas de fondement juridique à l'arrêté en projet, ils ne sont pas modifiés par celui-ci et leur mention n'est pas nécessaire pour la bonne compréhension de ce dernier. Sauf si ces arrêtés devaient encore être modifiés ou complétés par souci de clarté (voir l'observation relative aux dispositions finales), les alinéas en question doivent être omis du préambule. 5. Le considérant qui figure au septième alinéa du préambule peut être omis, dès lors qu'il n'est pas nécessaire à la bonne compréhension de l'arrêté en projet et qu'il n'y a pas non plus de norme supérieure imposant une obligation de motivation particulière. lid, en 17, tweede lid, van de wet van 5 mei 1997. 4. De in het huidige vierde tot zesde lid van de aanhef vermelde koninklijke besluiten bieden uiteraard geen rechtsgrond aan het ontworpen besluit, worden erdoor niet gewijzigd, noch is hun vermelding noodzakelijk voor een goed begrip ervan. Behoudens wanneer die besluiten omwille van de duidelijkheid alsnog zouden worden gewijzigd of aangevuld (zie de opmerking bij de slotbepalingen), dienen de genoemde leden uit de aanhef te worden weggelaten. 5. De in het zevende lid opgenomen considerans kan worden weggelaten nu die niet noodzakelijk is voor een goed begrip van het ontworpen besluit, en er evenmin enige hogere rechtsnorm is die een bijzonder motiveringsverplichting oplegt.
6. Au dixième alinéa actuel du préambule, on écrira : « article 84, § 6. In het huidige tiende lid van de aanhef schrijve men « artikel 84,
1er, alinéa 1er, 1° » au lieu de « article 84, alinéa 1er, 1° ». § 1, eerste lid, 1°, » in plaats van « artikel 84, eerste lid, 1° ».
Article 1er Artikel 1
Les éléments d'une énumération ne peuvent être désignés par le signe Onderdelen van een opsomming mogen niet worden aangeduid door
paragraphe. A l'article 1er, on remplacera dès lors les signes « § 1er paragraaftekens. Men vervange in artikel 1 derhalve de vermeldingen «
» (texte français), « § 1 » (texte néerlandais), « § 2 » (texte § 1° » (Nederlandse tekst), « § 1 » (Franse tekst), « § 2° »,
français), « § 2° » (texte néerlandais) et « § 3° » par les mentions « (Nederlandse tekst), « § 2 » (Franse tekst) en « § 3° » door de
1° », « 2° » et « 3° ». vermeldingen »1° », « 2° » en « 3° ».
Les subdivisions suivantes de l'énumération figurant à l'article 1er De verdere onderdelen van de in artikel 1 voorkomende opsomming dienen
doivent être signalées par les mentions « a) », « b) », « c) », etc. dan te worden aangegeven door de vermeldingen « a) », « b) », »c) », enzovoort.
Article 2 Artikel 2
1. Dans la phrase introductive de l'article 2, on écrira : « on entend 1. In het inleidende zinsdeel van artikel 2 schrijve men « wordt
par » au lieu de « il y a lieu d'entendre par ». verstaan onder » in plaats van « dient te worden verstaan onder ».
2. A l'article 2, on remplacera les mentions « a » à « e » par les 2. Men vervange in artikel 2 de vermeldingen « a) » tot « e) » door de
mentions « 1° » à « 5° » et les tirets qui figurent à présent au d) vermeldingen « 1 ° » tot « 5 ° » en de in het huidige onderdeel d)
par les mentions « a) », « b) » et « c) ». voorkomende streepjes door de vermeldingen « a) », « b) » en « c) ».
3. Eu égard à l'article 1er, 3°, on ajoutera à la définition figurant 3. Gelet op artikel 1, 3°, voege men aan de sub artikel 2, a) (lees
à l'article 2, a) (lire 1°), le membre de phrase « ainsi que le P), opgenomen omschrijving de zinsnede « , alsmede het Ministerie van
Ministère de la Défense ». Landsverdediging » toe.
4. En ce qui concerne la définition du « fonctionnaire dirigeant » à 4. Met betrekking tot de definitie van « leidend ambtenaar » in
l'article 2, b) (lire 2°), on peut relever que selon l'arrêté royal du artikel 2, b) (lees 2°), kan worden opgemerkt dat de « chef defensie »
21 décembre 2001 déterminant la structure générale du Ministère de la luidens het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van
Défense et fixant les attributions de certaines autorités, le « chef de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot
de la défense » est le président du comité de direction du Ministère vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten, de
voorzitter is van het directiecomité van het Ministerie van
de la Défense. Pour ce motif on redigera cette définition comme suit : Landsverdediging. Om die reden redigere men die definitie als volgt :
« le président du comité de direction d'un service public fédéral ou « de voorzitter van het directiecomité van een federale
le président du comité de direction du Ministre de la Défense ou le overheidsdienst of de voorzitter van het directiecomité van het
Ministerie van Landsverdediging of de voorzitter van een
président d'un service public fédéral de programmation; ». programmatorische federale overheidsdienst; ».
5. Vu la définition de la notion de « service » qui figure à l'article 5. Gelet op de sub artikel 2, a) (lees l°), voorkomende definitie van
2, a) (lire 1 on remplacera dans l'article 2, c) (lire 3°), les mots « het begrip « dienst », vervange men in artikel 2, c) (lees 3°), het
l'administration » par « les services ». woord « overheidsdiensten » door het woord « diensten ».
La même observation vaut pour les mots « services publics fédéraux » à l'article 2, e) (lire 5°). Hetzelfde geldt met betrekking tot de in artikel 2, e) (lees 5 °), voorkomende woorden « federale overheidsdiensten ».
6. A l'article 2, d) (lire 4°), on écrira dans le texte néerlandais « 6. In artikel 2, d) (lees 4°), schrijve men « het actieplan (...) dat
het actieplan (...) dat door elke dienst elk kalenderjaar wordt door elke dienst elk kalenderjaar wordt opgesteld » in plaats van «
opgesteld » au lieu de « het actieplan (...) van elke dienst dat voor het actieplan (...) van elke dienst dat voor elk kalenderjaar wordt
elk kalenderjaar wordt opgesteld ». opgesteld ».
Dans le texte néerlandais de l'article 2, d), premier tiret (lire 4°, In de Nederlandse tekst van artikel 2, d), eerste streepje (lees 4°,
a)), on remplacera en outre le mot « zijn » par le mot « is ». a)), vervange men bovendien het woord « zijn » door het woord « is ».
Article 4 Artikel 4
1. Conformément à la terminologie utilisée à l'article 16, alinéa 3, 1. Conform de terminologie die wordt gebruikt in artikel 16, derde
de la loi du 5 mai 1997, on remplacera dans le texte néerlandais de lid, van de wet van 5 mei 1997, vervange men in de Nederlandse tekst
l'article 4, 5°, du projet, le mot « verslag » par le mot « rapport ». van artikel 4, 5°, van het ontwerp het woord « verslag » door het woord « rapport ».
2. A l'article 4, 6°, il y a lieu de supprimer le segment de phrase « 2. In artikel 4, 6°, dient de zinsnede « , gewijzigd door het
, modifié par l'arrêté royal du 8 décembre 2003 ». koninklijk besluit van 8 december 2003 » te worden geschrapt.
L'article 5, § 1er, 2°, appelle la même observation. Hetzelfde geldt ten aanzien van artikel 5, § 1, 2°.
3. L'article 4, 6°, concerne également la cellule de développement 3. Artikel 4, 6°, heeft ook betrekking op de cel duurzame ontwikkeling
durable créée auprès du Ministère de la Défense. Cependant, selon bij het Ministerie van Landsverdediging. Luidens artikel 12, § 1, van
l'article 12, § 1er, de l'arrêté royal du 1er décembre 1998 portant het koninklijk besluit van 1 december 1998 tot vaststelling van de
fixation des règles générales relatives à l'organisation et au algemene regels betreffende de organisatie en de werking van de
fonctionnement de la Commission interdépartementale du développement Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling zijn nochtans
durable, seuls les services publics fédéraux et les services publics enkel de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale
fédéraux de programmation sont représentés dans cette commission. La overheidsdiensten vertegenwoordigd in die commissie. Vraag is evenwel
question, toutefois, est de savoir si cette dernière disposition ne of die laatste bepaling niet dient te worden aangepast door erin ook
doit pas être adaptée en y mentionnant également le Ministère de la gewag te maken van het Ministerie van Landsverdediging. Er is immers
Défense. Il n'y a pas de raison, en effet, de ne pas incorporer un geen reden om geen vertegenwoordiger van dat ministerie op te nemen in
représentant de ce ministère à la Commission interdépartementale du de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling.
développement durable.
Article 5 Artikel 5
1. Dans la phrase introductive de l'article 5, § 1er, les mots « à 1. In het inleidende zinsdeel van artikel 5, § 1, kan het woord «
savoir » peuvent être supprimés. namelijk » worden geschrapt.
Dans le texte français de l'article 5, § 1er, l'article « du » sera In de Nederlandse tekst van artikel 5, § 1, 1° tot 5°, dient telkens
het woord « uit » te worden geschrapt. In de Franse tekst van artikel
remplacé par l'article « le » au 1° et au 3°, tandis qu'au 2°, on 5, § 1, dient in 1° en 3° het woord « du » te worden vervangen door
supprimera la préposition « de » et aux 4° et 5°, la préposition het woord « le », terwijl in 2° het woord « de » en in 4° en 5° het
élidée « d »'. Dans le texte néerlandais de l'article 5, § 1er, 1° à woorddeel « d »' dienen te worden geschrapt.
5°, il faut supprimer à chaque fois le mot « uit ». 2. In artikel 5, § 1, 2°, van het ontwerp wordt verwezen naar de «
2. L'article 5, § 1er, 2°, du projet mentionne l'« expert » visé à expert » bedoeld in artikel 12, § l, van het koninklijk besluit van 1
l'article 12, § 1er, de l'arrêté royal du le décembre 1998. Cette december 1998. In die bepaling wordt evenwel geen melding gemaakt van
disposition ne fait toutefois pas état d'un « expert », mais d'un « een « expert », wel van een « vertegenwoordiger » van elke federale
représentant » de chaque service public fédéral et de chaque service overheidsdienst en programmatorische federale overheidsdienst. De
public fédéral de programmation. Le délégué confirme que l'intention gemachtigde bevestigt dat beoogd wordt effectief naar die
est effectivement de viser ces représentants. Le texte de l'article 5, vertegenwoordigers te verwijzen. De tekst van artikel 5, § 1, 2°, van
§ 1er, 2°, du projet sera adapté dans ce sens. het ontwerp dient in die zin te worden aangepast.
3. A l'article 5, § 2, on écrira « Selon les besoins du service » au 3. In artikel 5, § 2, schrijve men « Wanneer de behoeften van de
lieu de « En fonction des besoins du service ». dienst dit rechtvaardigen » in plaats van « In functie van de behoeften van de dienst ».
Article 6 Artikel 6
Une division en paragraphes est à déconseiller lorsque chacun des Een indeling in paragrafen is niet raadzaam wanneer elke paragraaf
paragraphes ne comporte qu'un seul alinéa et que cette subdivision ne slechts uit één lid bestaat en die indeling niet kan bijdragen tot een
peut contribuer à rendre plus claire la présentation de l'article meer duidelijke voorstelling van het ingedeelde artikel. De indeling
divisé. La division de l'article 6 en deux paragraphes qui ne van artikel 6 in twee paragrafen die elk slechts uit één lid bestaan,
comportent chacun qu'un seul alinéa peut dès lors être supprimée. kan derhalve vervallen.
L'article 8 appelle une observation analogue. Een gelijkaardige opmerking geldt ten aanzien van artikel 8.
Dispositions finales Slotbepalingen
1. L'intitulé « Dispositions finales » doit être précédé de la mention 1. Voor het opschrift « Slotbepalingen » dient de vermelding «
« Chapitre IV ». Hoofdstuk IV » te worden aangebracht.
2. Les articles 7 et 8 du projet complètent implicitement, l'un 2. Bij de artikelen 7 en 8 van het ontwerp worden impliciet
respectievelijk het reeds genoemde koninklijk besluit van 1 december
l'arrêté royal du le décembre 1998 déjà cité, l'autre l'arrêté royal 1998 en het koninklijk besluit van 25 februari 2002 aangevuld. Het
du 25 février 2002. Il est recommandé d'intégrer les articles 7 et 8 verdient aanbeveling de artikelen 7 en 8 van het ontwerp in die
du projet dans ces arrêtés. besluiten te integreren.
Se pose également la question de savoir si l'arrêté royal du 7 Tevens rijst de vraag of ook best het koninklijk besluit van 7
novembre 2000 portant création et composition des organes communs à november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die
chaque service public fédéral ne gagnerait pas non plus à être gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst niet wordt
complété par une référence aux cellules de développement durable, dès aangevuld met een referentie aan de cellen duurzame ontwikkeling, nu
lors que ces cellules sont elles aussi des organes communs à tous les ook die cellen organen zijn die gemeenschappelijk zijn aan alle
services publics fédéraux et à tous les services publics fédéraux de federale overheidsdiensten en aan alle programmatorische federale
programmation. overheidsdiensten.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
M. Van Damme, président de chambre; M. Van Damme, kamervoorzitter;
J. Baert et J. Smets, conseillers d'Etat; J. Baert en J. Smets, staatsraden;
G. Schrans et M. Rigaux, assesseurs de la section de législation; G. Schrans en M. Rigaux, assessoren van de afdeling wetgeving;
Mme A. Beckers, greffier. Mevr. A. Beckers, griffier.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. J. Baert. nagezien onder toezicht van de heer J. Baert.
Le rapport a été présenté par M. L. Van Calenbergh, auditeur. Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Van Calenbergh, auditeur.
Le greffier, De griffier,
A. Beckers. A. Beckers.
Le président, De voorzitter,
M. Van Damme. M. Van Damme.
22 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal portant création des cellules de 22 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende oprichting van cellen
développement durable au sein des services publics fédéraux, des duurzame ontwikkeling in de federale overheidsdiensten, de
services publics fédéraux de programmation et du Ministère de la programmatorische federale overheidsdiensten en het Ministerie van
Défense Landsverdediging
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het
fédérale de développement durable, notamment les articles 16, dernier federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, inzonderheid op de
alinéa, et 17, alinéa 2; artikelen 16, laatste lid, en 17, tweede lid;
Vu les avis de l'Inspecteur des finances, donnés les 10 et 12 mars Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 en
2004; 12 maart 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 mai 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 mei 2004;
Vu l'avis 37.446/1 du Conseil d'Etat donné le 8 juillet 2004 en Gelet op advies 37.446/1 van de Raad van State, gegeven op 8 juli
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le 2004, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde wetten
Conseil d'Etat; op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze
Notre Secrétaire d'Etat au Développement durable et de l'avis de Nos Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling en op het advies van Onze
Ministres qui en ont délibéré en conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Du champ d'application et des définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities

Article 1er.Le présent arrêté est applicable :

Artikel 1.Vallen onder de toepassing van dit besluit :

1° aux services publics fédéraux suivants : 1° de volgende federale overheidsdiensten :
a) le Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, a) de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister,
b) le Service public fédéral Personnel et Organisation, b) de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie,
c) le Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion, c) de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole,
d) le Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication, d) de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie,
e) le Service public fédéral Affaires Etrangères, Commerce extérieur e) de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel
et Coopération au Développement, en Ontwikkelingssamenwerking,
f) le Service public fédéral Intérieur, f) de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken,
g) le Service public fédéral Finances, g) de Federale Overheidsdienst Financiën,
h) le Service public fédéral Mobilité et Transport, h) de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer,
i) le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, i) de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg,
j) le Service public fédéral Sécurité sociale, j) de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid,
k) le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne k) de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement, Voedselketen en Leefmilieu,
l) le Service public fédéral Justice, l) de Federale Overheidsdienst Justitie,
m) le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et m) de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en
Energie; Energie;
2° aux services publics fédéraux de programmation suivants : 2° de volgende programmatorische federale overheidsdiensten :
a) Service public fédéral de programmation Intégration sociale, Lutte a) de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke
contre la pauvreté et Economie sociale, Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie,
b) Service public fédéral de programmation Politique scientifique, b) de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid,
c) Service public fédéral de programmation Développement durable; c) de Programmatorische Federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling;
3° au Ministère de la Défense nationale. 3° het Ministerie van Landsverdediging.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « service » : chaque service public qui relève du champ 1° « dienst » : elke overheidsdienst, alsmede het Ministerie van
d'application du présent arrêté, ainsi que le Ministère de la Défense; Landsverdediging, die onder het toepassingsgebied van dit besluit valt;
2° « fonctionnaire dirigeant » : le président du comité de direction 2° « leidend ambtenaar » : de voorzitter van het directiecomité van
d'un service public fédéral ou le président du comité de direction du een federale overheidsdienst of de voorzitter van het directiecomité
Ministère de la Défense ou le président d'un service public fédéral de van het Ministerie van Landsverdediging of de voorzitter van een
programmation; programmatorische federale overheidsdienst;
3° « évaluation d'incidence des décisions sur le développement durable 3° « duurzame ontwikkelingseffectbeoordeling », hierna « DOEB »
», ci-après dénommé « EIDDD » : la (les) méthode(s) consistant à faire genoemd : de methode(s) voor het bestuderen door de diensten van
étudier par les services les éventuels effets sociaux, économiques et mogelijke sociale, economische en leefmilieueffecten van een
environnementaux d'une politique proposée, avant la prise de décision voorgesteld beleid vooraleer de uiteindelijke beslissing genomen
finale; wordt;
4° « plan d'action » : le plan d'action pour un développement durable 4° « actieplan » : het actieplan inzake duurzame ontwikkeling dat door
que chaque service rédige pour chaque année civile et qui contient : elke dienst elk kalenderjaar wordt opgesteld en dat omvat :
a) une liste des mesures du Plan fédéral de Développement durable en a) een lijst van de maatregelen van het lopende Federaal Plan inzake
cours dont l'exécution a été confiée au service et la manière selon Duurzame Ontwikkeling waarvan de uitvoering aan de dienst is
laquelle exécution sera donnée à celles-ci au cours de l'année civile toevertrouwd en de wijze waarop hieraan tijdens het betreffende
concernée; kalenderjaar uitvoering zal worden gegeven;
b) une liste des autres mesures en matière de développement durable b) een lijst van andere maatregelen inzake duurzame ontwikkeling die
qui seront exécutées par le service au cours de l'année civile door de dienst in het betreffende kalenderjaar zullen worden
concernée conformément aux lignes directrices du ou des ministre(s) en uitgevoerd overeenkomstig de beleidslijnen van de minister of de
charge du service; ministers die bevoegd zijn voor de dienst;
c) une liste des types de décisions sur lesquelles une EIDDD sera c) een lijst van de types van beslissingen waarop een DOEB zal worden
exécutée; uitgevoerd;
5° « gestion de connaissance » : la maîtrise, de façon systématique, 5° « kennismanagement » : het op systematische wijze beheren van de
de la collecte, du stockage et de la diffusion des informations et
connaissances existantes et nouvelles, nécessaire au fonctionnement verzameling, opslag en verspreiding van bestaande en nieuwe informatie
des services, en matière de développement durable. en kennis, noodzakelijk voor het functioneren van de diensten, inzake
duurzame ontwikkeling.
CHAPITRE II. - De la création, de la composition et des missions HOOFDSTUK II. - Oprichting, samenstelling en opdrachten

Art. 3.Au sein de chaque service, une cellule de développement

Art. 3.In elke dienst wordt een cel duurzame ontwikkeling opgericht

durable est créée sous l'autorité du fonctionnaire dirigeant. onder het gezag van de leidend ambtenaar.

Art. 4.La cellule de développement durable a les missions suivantes :

Art. 4.De cel duurzame ontwikkeling heeft de volgende opdrachten :

1° la rédaction d'un projet de plan d'action pour son service; 1° het opstellen van een ontwerp van actieplan voor haar dienst;
2° l'exécution d'une EIDDD ou la coordination de l'exécution d'une 2° het uitvoeren van een DOEB of het coördineren van de uitvoering van
EIDDD sur des décisions conformément au plan d'action; een DOEB op beslissingen overeenkomstig het actieplan;
3° la sensibilisation de son service au développement durable; 3° het sensibiliseren van haar dienst rond duurzame ontwikkeling;
4° la coordination interne de l'exécution des mesures du Plan fédéral 4° de interne coördinatie van de uitvoering van de maatregelen van het
de Développement durable en cours qui ont été confiées à son service lopende Federaal Plan inzake Duurzame Ontwikkeling die aan haar dienst
en vertu de ce plan; zijn toevertrouwd krachtens dit plan;
5° le soutien des représentants du gouvernement fédéral lors de la 5° het ondersteunen van de vertegenwoordigers van de federale regering
rédaction du rapport visé à l'article 16, troisième alinéa, de la loi bij het opstellen van het rapport bedoeld in artikel 16, derde lid,
du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale
développement durable; beleid inzake duurzame ontwikkeling;
6° la représentation de son service à la Commission 6° het vertegenwoordigen van haar dienst in de Interdepartementale
interdépartementale du Développement durable visée à article 12, § 1er, Commissie Duurzame Ontwikkeling zoals bedoeld in artikel 12, § 1, van
de l'arrêté royal du 1er décembre 1998 portant fixation des règles het koninklijk besluit van 1 december 1998 tot vaststelling van de
générales relatives à l'organisation et au fonctionnement de la algemene regels betreffende de organisatie en de werking van de
Commission interdépartementale du Développement durable; Interdepartementale Commissie Duurzame ontwikkeling;
7° le soutien de la Task Force Développement durable du Bureau fédéral 7° het ondersteunen van de Task Force Duurzame Ontwikkeling van het
du Plan lors de la rédaction du Rapport fédéral de développement Federaal Planbureau bij het opstellen van het Federaal Rapport inzake
durable en lui fournissant des données et des informations; Duurzame Ontwikkeling door het leveren van gegevens en informatie;
8° la diffusion au sein de son service de chaque Rapport fédéral sur 8° het verspreiden binnen haar dienst van elk Federaal Rapport inzake
le développement durable. Duurzame Ontwikkeling.

Art. 5.§ 1er. La cellule de développement durable est un groupe de

Art. 5.§ 1. De cel duurzame ontwikkeling is een werkgroep die minimum

travail composé au minimum des titulaires des fonctions suivantes : uit de houders van de volgende functies is samengesteld :
1° le représentant du membre du gouvernement ou les représentants des 1° de vertegenwoordiger van het lid van de regering of de
membres du gouvernement dans la Commission interdépartementale du vertegenwoordigers van de leden van de regering in de
Développement durable, en charge du service; Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling die bevoegd zijn voor de dienst;
2° le représentant visé à article 12, § 1er, de l'arrêté royal du 1er 2° de vertegenwoordiger bedoeld in artikel 12, § 1, van het koninklijk
décembre 1998 portant fixation des règles générales relatives à besluit van 1 december 1998 tot vaststelling van de algemene regels
l'organisation et au fonctionnement de la Commission betreffende de organisatie en de werking van de Interdepartementale
interdépartementale du Développement durable; Commissie Duurzame ontwikkeling;
3° conseiller en gestion environnementale interne du service; 3° de adviseur voor intern milieubeheer van de dienst;
4° un responsable du budget du service; 4° een verantwoordelijke voor de begroting van de dienst;
5° un responsable de la politique d'achat du service. 5° een verantwoordelijke voor het aankoopbeleid van de dienst.
§ 2. Selon les besoins du service, des membres du personnel peuvent § 2. Wanneer de behoeften van de dienst dit rechtvaardigen kunnen er
être adjoints à la cellule de développement durable en tant que personeelsleden als lid worden toegevoegd aan de cel duurzame
membre. ontwikkeling.
§ 3. Le membre visé à l'article 5, § 1er, 2°, est chargé de la § 3. Het lid bedoeld in artikel 5, § 1, 2°, is belast met de
coordination de la cellule de développement durable. coördinatie van de cel duurzame ontwikkeling.
§ 4. Au sein des services visés à l'article 1, § 1er et § 2, 2°, et § 4. In de diensten bedoeld in artikel 1, § 1 en § 2, 2°, en met
les membres visés à l'article 5, § 1er, 1° en 2°, exceptés, les uitzondering van de leden bedoeld in artikel 5, § 1, 1° en 2°, worden
membres de la cellule de développement durable sont désignés par le de leden van de cel duurzame ontwikkeling aangewezen door het
comité de direction du service. directiecomité van de dienst.
Au sein des services visés à l'article 1, § 2, 1° et 3°, et § 3, et In de diensten bedoeld in artikel 1, § 2, 1° en 3° en § 3, en met
le(s) membre(s) visé(s) à l'article 5, § 1er, 1°, excepté(s), les uitzondering van het lid of de leden bedoeld in artikel 5, § 1, 1°,
membres de la cellule de développement durable sont désignés par le worden de leden van de cel duurzame ontwikkeling aangewezen door de
fonctionnaire dirigeant. leidend ambtenaar.
§ 5. Le fonctionnaire dirigeant arrête le règlement d'ordre intérieur § 5. De leidend ambtenaar stelt het huishoudelijk reglement van de cel
de la cellule de développement durable de son service. duurzame ontwikkeling van zijn dienst vast.
CHAPITRE III. - Du plan d'action HOOFDSTUK III. - Actieplan

Art. 6.Sur base du projet visé à l'article 4, 1°, le comité de

Art. 6.Op basis van het ontwerp bedoeld in artikel 4, 1°, stelt het

direction ou, en l'absence d'un comité de direction, le fonctionnaire directiecomité of, bij ontstentenis van een directiecomité, de leidend
dirigeant rédige le plan d'action pour l'année civile concernée et ce ambtenaar het actieplan voor het betrokken kalenderjaar op en dit
au plus tard le 31 décembre de l'année civile précédente. uiterlijk op 31 december van het daaraan voorafgaande kalenderjaar.
Un premier plan d'action est fixé pour l'année civile 2005. Een eerste actieplan wordt vastgesteld voor het kalenderjaar 2005.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 7.Le secrétariat de la Commission interdépartementale du

Art. 7.Het secretariaat van de Interdepartementale Commissie Duurzame

Développement durable est chargé de la gestion de connaissance, Ontwikkeling is belast met het kennismanagement, noodzakelijk voor het
nécessaire au fonctionnement des services publics fédéraux, en matière functioneren van de federale overheidsdiensten, inzake duurzame
de développement durable. ontwikkeling.

Art. 8.Le Service public fédéral de programmation Développement

Art. 8.De Programmatorische Federale Overheidsdienst Duurzame

durable est chargé de rendre opérationnelles des méthodes sur l'EIDDD Ontwikkeling is ermee belast de methodes omtrent de DOEB te
et de mettre celles-ci à disposition de chaque service. operationaliseren en deze ter beschikking te stellen van elke dienst.
Le Service public fédéral de programmation Développement durable est De Programmatorische Federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling is
chargé du monitoring de la qualité de la mise en oeuvre de l'EIDDD au belast met de kwaliteitsmonitoring van de implementatie van de DOEB in
sein de chaque service. elke dienst.
Le Service public fédéral de programmation Développement durable est De Programmatorische Federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling is
chargé de l'élaboration d'une méthode pour la rédaction du plan belast met de uitwerking van een methode voor het opstellen van het
d'action et de l'appui de chaque cellule de développement durable lors actieplan en met het ondersteunen van elke cel duurzame ontwikkeling
de la rédaction du plan d'action de son service. bij het opstellen van het actieplan van haar dienst.
Le Service public fédéral de programmation Développement durable est De Programmatorische Federale Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling is
chargé de l'élaboration d'une stratégie de sensibilisation autour du belast met de uitwerking van een sensibilisatiestrategie rond duurzame
développement durable. ontwikkeling.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge à l'exception de l'article 4, 2°, et de l'article 8, Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel
§ 2, qui entrent en vigueur à la date fixée par Notre Ministre ayant 4, 2°, en artikel 8, § 2, die in werking treden op de door Onze
le développement durable dans ses attributions. Minister bevoegd voor duurzame ontwikkeling te bepalen datum.

Art. 10.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

Art. 10.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 septembre 2004. Gegeven te Brussel, 22 september 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Vice-Premier Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre du Budget et des Entreprises publiques, en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, De Minister van Economie, Energie
du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, De Minister van Middenstand en Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Coopération au Développement, De Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
A. DE DECKER A. DE DECKER
Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, De Minister van Ambtenarenzaken,
de la Politique des grandes villes et de l'Egalité des Chances, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijken Kansen,
C. DUPONT C. DUPONT
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, De Minister van Leefmilieu en van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
Le Secrétaire d'Etat à l'Informatisation de l'Etat, De Staatssecretaris voor Informatisering van de Staat,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Le Secrétaire d'Etat à la Modernisation De Staatssecretaris voor Modernisering
des Finances et à la Lutte contre la Fraude fiscale, van de Financiën en de Strijd tegen de Fscale Fraude,
H. JAMAR H. JAMAR
Le Secrétaire d'Etat à la Simplification administrative, De Staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes, De Staatssecretaris voor Europese Zaken,
D. DONFUT D. DONFUT
La Secrétaire d'Etat De Staatssecretaris voor Duurzame
au Développement durable et à l'Economie sociale, Ontwikkeling en Sociale Economie,
E. VAN WEERT E. VAN WEERT
La Secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées, De Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een Handicap,
Mme G. MANDAILA MALAMBA Mevr. G. MANDAILA MALAMBA
^