← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
22 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne | 22 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde |
certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 | tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | |
modifié par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, 1°, modifié | 27 december 2005 en § 2, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours | Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan |
de sa réunion du 23 octobre 2008; | tijdens zijn vergadering van 23 oktober 2008; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
formulé aucun avis dans le délai de cinq jours mentionné à l'article | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
application de cette disposition légale, l'avis concerné est par | met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; |
conséquent censé avoir été donné; | |
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
17 février 2009; | tandheelkundigen-ziekenfondsen van 17 februari 2009; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 11 mars 2009; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 11 maart 2009; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 16 mars 2009; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 16 maart 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 avril 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 mai 2009; | april 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 11 mei 2009; |
Vu l'avis 46.761/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2009, en | Gelet op advies 46.761/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 mars 2009, les modifications | koninklijk besluit van 20 maart 2009, worden de volgende wijzigingen |
suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° le deuxième alinéa du paragraphe 11 est remplacé par la disposition | 1° het tweede lid van de paragraaf 11 wordt vervangen als volgt : |
suivante; « Une attestation de soins donnés est établie : soit au cours du | « Een getuigschrift van verstrekte hulp wordt opgesteld : ofwel |
gedurende de zesde kalendermaand van de behandeling, ofwel na zes | |
sixième mois civil de traitement, soit après six forfaits de | forfaits voor regelmatige behandeling en uiterlijk in de loop van de |
traitement régulier et au plus tard dans le courant du 18e mois civil | 18e kalendermaand van de behandeling, zelfs indien die zes forfaits |
de traitement, même si les six forfaits de traitement régulier n'ont | voor regelmatige behandeling niet zijn uitgevoerd. Bij gebruik van de |
pas été effectués. En cas d'utilisation des numéros 305653-305664 et | nummers 305653-305664 en 305712-305723 wordt er daarentegen |
305712-305723, l'attestation est toutefois établie immédiatement. » | onmiddellijk geattesteerd. » |
2° au paragraphe 14 un troisième alinéa est inséré comme suite; | 2° in de paragraaf 14 wordt een derde lid ingevoegd als volgt; |
« En cas d'interruption involontaire d'un traitement orthodontique, | « In geval van een onvrijwillige onderbreking van een orthodontische |
behandeling, die te wijten is aan de tandheelkundige, stelt de | |
due au praticien, le médecin-conseil constitue un dossier établissant | adviserend geneesheer een dossier samen waaruit blijkt dat het al dan |
qu'il s'agit ou non d'un cas de force majeure pour le praticien et qui | niet gaat om overmacht in hoofde van de tandheelkundige, en dat ter |
est transmis au Conseil technique dentaire pour décision quant à la | beslissing over de voortzetting van de verzekeringstegemoetkoming |
poursuite de l'intervention de l'assurance. » | wordt voorgelegd aan de Technische tandheelkundige raad. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, belast met |
chargée de l'Intégration sociale, est chargé de l'exécution du présent | Maatschappelijke Integratie, is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2009. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
l'Intégration sociale, | belast met Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |