Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Ministère des Affaires économiques | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van het Ministerie van Economische Zaken |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
22 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du | 22 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de |
Ministère des Affaires économiques | taalkaders van het Ministerie van Economische Zaken |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd |
les lois des 22 juillet 1993, 10 avril 1995 et 19 octobre 1998; | bij de wetten van 22 juli 1993, 10 april 1995 en 19 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43, van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het |
agents soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même | statuut van het Rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie |
degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; | vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996; |
Vu l'arrêté royal du 24 avril 1998 fixant les cadres linguistiques des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 1998 tot vaststelling van |
services centraux et des services d'exécution dont l'activité s'étend | de taalkaders voor de centrale diensten en de uitvoeringsdiensten |
à tout le pays, du Ministère des Affaires économiques; | waarvan de werkkring geheel het land bestrijkt van het Ministerie van |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1999 fixant le cadre organique du | Economische Zaken; Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende |
personnel du Ministère des Affaires économiques; | vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Economische Zaken; Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
alinéa 2, des lois coordonnées précitées; | tweede lid, van voormelde gecoördineerde wetten; |
Vu l'avis n° 31.184/I/PN, donné le 2 septembre 1999 par la Commission | Gelet op het advies nr. 31.184/I/PN, gegeven op 2 september 1999 door |
permanente de Contrôle linguistique; | de Vaste Commissie voor Taaltoezicht; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au Ministère des Affaires économiques, les emplois sont |
Artikel 1.Bij het Ministerie van Economische Zaken worden de |
répartis en cadres linguistiques selon le tableau repris ci-dessous : | betrekkingen in taalkaders onderverdeeld volgens de hierna volgende tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le service de la Division « Mise en oeuvre des Politiques |
Art. 2.De te Antwerpen gevestigde dienst van de Afdeling « Toepassing |
commerciales internationales » de l'Administration des Relations | van het Internationaal Handelsbeleid » van het Bestuur Economische |
économiques, situé à Anvers, est un service au sens de l'article 46 | Betrekkingen is een dienst in de zin van artikel 46 van de |
des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière | gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. In |
administrative. Par dérogation à l'article 1er de cet arrêté, les | afwijking van artikel 1 van dit besluit worden de betrekkingen van |
emplois de ce service sont répartis en cadres linguistiques selon le | deze dienst in taalkaders onderverdeeld volgens de hierna volgende |
tableau repris ci-dessous : | tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.L'arrêté royal du 24 avril 1998 fixant les cadres |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 24 april 1998 tot vaststelling van |
linguistiques des services centraux et des services d'exécution dont | de taalkaders voor de centrale diensten en de uitvoeringsdiensten |
l'activité s'étend à tout le pays, du Ministère des Affaires | waarvan de werkkring geheel het land bestrijkt van het Ministerie van |
économiques est abrogé. | Economische Zaken wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1999. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1999. |
Art. 5.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
Art. 5.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 1999. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |