Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/11/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
22 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 22 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et
modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de
nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in artikel 23, §
alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 23, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op de artikelen 23, § 2, gewijzigd bij het
§ 2, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et l'article 35, §§ koninklijk besluit van 25 april 1997 en het artikel 35, §§ 1 en 2,
1er et 2, modifiés par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998 gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998 en 25
et 25 janvier 1999 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; januari 1999, en bij het koninlijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 30, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 30, vervangen bij
remplacé par l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par l'arrêté het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij het
royal du 7 avril 1995, l'article 30bis, inséré par l'arrêté royal du 9 koninklijk besluit van 7 april 1995, artikel 30bis, ingevoegd bij het
octobre 1990 et modifié par les arrêtés royaux du 30 décembre 1993 et koninklijk besluit van 9 oktober 1990 en gewijzigd bij de koninklijke
7 avril 1995, et l'article 30ter inséré par l'arrêté royal du 2 besluiten van 30 december 1993 en 7 april 1995, en artikel 30ter,
ingevoegd bij koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij
janvier 1991 et modifié par l'arrêté royal du 7 avril 1995; het koninklijk besluit van 7 april 1995;
Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling
van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in
prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van
de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen,
l'assurance dans ces honoraires et prix, notamment le chapitre III de inzonderheid op hoofdstuk III van de bijlage, gewijzigd bij de
l'annexe, modifié par les arrêtés royaux des 10 mai 1996 et 28 janvier koninklijke besluiten van 10 mei 1996 en 28 januari 1999;
1999; Vu la décision de la Commission de convention opticiens-organismes Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommisie
assureurs du 3 décembre 1998; opticiens-verzekeringsinstellingen van 3 december 1998;
Vu l'avis du Service du contrôle médical du 16 décembre 1998; Gelet op het advies van de dienst voor geneeskundige controle van 16
december 1998;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 décembre 1998; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, uitgebracht op 9 december 1998;
Vu l'avis du Collège des médecins-directeurs du 13 janvier 1999; Gelet op het advies van het College van geneesheren-directeurs van 13
Vu l'avis du Conseil consultatif de la rééducation fonctionnelle du 21 januari 1999; Gelet op het advies van de Raad voor advies inzake revalidatie van 21
janvier 1999; januari 1999;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 14 geneeskundige verzorging, genomen op 14 december 1998;
décembre 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 30 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre

Artikel 1.Artikel 30 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14

1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé par geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
l'arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par l'arrêté royal du 7 besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van
avril 1995, est remplacé par l'annexe jointe au présent arrêté. 7 april 1995, wordt vervangen door de bijlage die bij dit besluit is

Art. 2.L'article 30bis de la même annexe, inséré par l'arrêté royal

gevoegd.

Art. 2.Artikel 30bis van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het

du 9 octobre 1990 et modifié par les arrêtés royaux du 30 décembre koninklijk besluit van 9 oktober 1990 en gewijzigd bij de koninklijke
1993 et 7 avril 1995, est remplacé par l'annexe jointe au présent besluiten van 30 december 1993 en 7 april 1995, wordt vervangen door
arrêté. de bijlage die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 3.L'article 30ter de la même annexe, inséré par l'arrêté royal

Art. 3.Artikel 30ter van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het

du 2 janvier 1991 et modifié par l'arrêté royal du 7 avril 1995, est koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij het koninklijk
remplacé par l'annexe jointe au présent arrêté. besluit van 7 april 1995, wordt vervangen door de bijlage die bij dit

Art. 4.Dans l'annexe à l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant

besluit is gevoegd.

Art. 4.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 10 januari 1991

la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § tot vaststelling van de nomenclatuur van revalidatieverstrekkingen
2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoirte soins de bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en
des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van
montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix, de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, wordt in
au Chapitre III. Appareillage, 2. Prothèses externes en cas de Hoofdstuk III. Toestellen, 2. Uitwendige prothesen in geval van
mutilation faciale, la prestation 771676-771680 est supprimée. verminking van het gelaat, de verstrekking 771676-771680, geschrapt.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 novembre 1999. Gegeven te Brussel, 22 november 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Annexe Bijlage
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 novembre 1999. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 november 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Nota
(2) Numéro d'ordre réservé à des bénéficiaires non hospitalisés. (2) Rangnummer voorbehouden voor niet in een ziekenhuis opgenomen
rechthebbenden.
^