Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/11/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut belge de Normalisation "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut belge de Normalisation Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van het Belgisch Instituut voor Normalisatie
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
22 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de 22 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de
l'Institut belge de Normalisation taalkaders van het Belgisch Instituut voor Normalisatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 20 septembre 1945 relatif à la normalisation, par Gelet op de besluitwet van 20 september 1945 betreffende de
l'arrêté prorogé-loi du 28 février 1947; normalisatie, verlengd bij de besluitwet van 28 februari 1947;
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd
les lois des 22 juillet 1993 et 19 octobre 1998; bij de wetten van 22 juli 1993 en 19 oktober 1998;
Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1958 approuvant la refonte des statuts Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1958 tot goedkeuring van de
de l'Institut belge de Normalisation, modifié par les arrêtés royaux omwerking der statuten van het Belgisch Instituut voor Normalisatie,
des 13 mai 1969 et 10 avril 1973; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 mei 1969 en 10 april
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de 1973; Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale
agents de certains services centraux qui constituent un même degré de diensten die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen (I), gewijzigd
la hiérarchie (I), modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996;
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1998 fixant les cadres linguistiques Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1998 houdende
de l'Institut belge de Normalisation; vaststelling van de taalkaders van het Belgisch Instituut voor
Normalisatie;
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van
l'Institut belge de Normalisation; de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
deuxième alinéa, des lois précitées; tweede lid, van voormelde wetten;
Vu l'avis n° 31.160/I/PN du 9 septembre 1999 de la Commission Gelet op het advies nr. 31.160/I/PN van 9 september 1999 van de Vaste
permanente de Contrôle linguistique; Commissie voor Taaltoezicht;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois du cadre organique de l'Institut belge de

Artikel 1.De betrekkingen van de personeelsformatie van het Belgisch

Normalisation sont répartis en cadres linguistiques, selon le tableau Instituut voor Normalisatie worden in taalkaders onderverdeeld volgens
mentionné ci-après : de onderstaande tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.L'arrêté royal du 14 décembre 1998 fixant les cadres

Art. 2.Het koninklijk besluit van 14 december 1998 houdende

linguistiques de l'Institut belge de Normalisation est abrogé. vaststelling van de taalkaders van het Belgisch Instituut voor

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté

Normalisatie wordt opgeheven.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de l'Institut belge de koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de
le cadre organique de l'Institut belge de Normalisation. personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor Normalisatie.

Art. 4.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses

Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 novembre 1999. Gegeven te Brussel, 22 november 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^