Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
22 MARS 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril | 22 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de | besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in | |
l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à | artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut |
juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 37, § 1, tweede lid, vervangen bij het koninklijk | |
2, remplacé par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et modifié par les | besluit van 16 april 1997 en gewijzigd bij de wetten van 24 december |
lois des 24 décembre 1999, 27 décembre 2006, 26 mars 2007 et 19 mai | 1999, 27 december 2006, 26 maart 2007 en 19 mei 2010, en § 19, eerste |
2010, et § 19, alinéa 1er, 8°, inséré par la loi du 19 mai 2010; | lid, 8°, ingevoegd bij de wet van 19 mei 2010; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van | |
Vu l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de | de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde |
l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et | verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de |
19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot |
OMNIO; | invoering van het OMNIO-statuut; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
septembre 2010; | op 1 september 2010; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 6 | geneeskundige verzorging, gegeven op 6 september 2010; |
septembre 2010; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 octobre 2010; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 novembre 2010; | oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 23 november 2010; |
Vu l'avis n° 49.034/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2011, en | Gelet op advies 49.034/2 van de Raad van State, gegeven op 5 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 1er avril 2007 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 april 2007 |
fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de | tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de |
l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à | verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en |
19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO, modifié par les arrêtés | 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut, gewijzigd bij de |
royaux des 11 mars 2008 et 9 juillet 2010, est inséré le 9quater | koninklijke besluiten van 11 maart 2008 en 9 juli 2010, wordt de |
rédigé comme suit : | bepaling onder 9quater ingevoegd, luidende: |
« 9quater. « le bénéficiaire d'une allocation de chauffage » : le | « 9quater. « de rechthebbende op een verwarmingstoelage »: de |
bénéficiaire d'une allocation de chauffage octroyée par les centres | rechthebbende op een verwarmingstoelage toegekend door de openbare |
publics d'action sociale, relevant des catégories indiquées à | centra voor maatschappelijk welzijn, behorende tot de categorieën |
l'article 251, § 1er, 2° et 3°, de la loi-programme du 22 décembre | bedoeld in artikel 251, § 1, 2° en 3°, van de programmawet van 22 |
2008. » | december 2008. » |
Art. 2.A l'article 2, 2°, du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 2.In artikel 2, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux des 11 mars 2008 et 9 juillet 2010, les mots « et 7° » sont | koninklijke besluiten van 11 maart 2008 en 9 juli 2010, worden de |
remplacés par les mots « , 7° et 8° ». | woorden « en 7° » vervangen door de woorden « , 7° en 8° ». |
Art. 3.Un article 16bis, rédigé comme suit, est introduit dans le |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 16bis ingevoegd, |
même arrêté : | luidende : |
« Art. 16bis.Le bénéficiaire d'une allocation de chauffage bénéficie |
« Art. 16bis.De rechthebbende op een verwarmingstoelage geniet de |
de l'intervention majorée dans les conditions fixées au présent | verhoogde tegemoetkoming onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in |
chapitre. » | dit hoofdstuk. » |
Art. 4.L'article 20 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 4.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidende : |
« Pour les bénéficiaires d'une allocation de chauffage, le ménage est, | « Voor de rechthebbenden op een verwarmingstoelage wordt het gezin in |
le cas échéant, composé par rapport à chaque bénéficiaire de cette | voorkomend geval samengesteld ten opzichte van elke rechthebbende van |
allocation de chauffage. » | die verwarmingstoelage. » |
Art. 5.L'article 25 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 5.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidende : |
« Les bénéficiaires d'une allocation de chauffage doivent introduire | « De rechthebbenden op een verwarmingstoelage dienen de verklaring op |
une déclaration sur l'honneur auprès de l'organisme assureur dans les | erewoord in bij de verzekeringsinstelling binnen de zes maanden vanaf |
six mois à compter du jour où celui-ci a reçu la décision d'octroi de | de dag waarop deze de beslissing tot toekenning van de |
l'allocation de chauffage. » | verwarmingstoelage heeft ontvangen. » |
Art. 6.Dans l'article 29 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 6.In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux des 11 mars 2008 et 9 juillet 2010, est ajouté, entre les | koninklijke besluiten van 11 maart 2008 en 9 juli 2010, wordt tussen |
alinéas 2 et 3, un alinéa libellé comme suit : | het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, luidende : |
« De même, si la déclaration sur l'honneur est introduite dans les | « Zo ook wordt, indien die verklaring op erewoord is ingediend binnen |
trois mois à compter du jour où l'organisme assureur a reçu la | de drie maanden vanaf de dag waarop de verzekeringsinstelling de |
décision d'octroi de l'allocation de chauffage, l'intervention majorée | beslissing tot toekenning van de verwarmingstoelage heeft ontvangen, |
est octroyée au bénéficiaire de l'allocation de chauffage à partir de | de verhoogde tegemoetkoming toegekend aan de rechthebbende op een |
la date de la décision susvisée. » | verwarmingstoelage vanaf de dag van die beslissing. » |
Art. 7.L'alinéa 3 de l'article 32 du même arrêté est complété avec |
Art. 7.In artikel 32 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
les mots « ou, en ce qui concerne les bénéficiaires d'une allocation | aangevuld met de woorden « of, wat de rechthebbenden op een |
de chauffage, sur la première année suivant celle au cours de laquelle | verwarmingstoelage betreft, op het eerste jaar na dat waarin de |
la décision d'octroi de l'allocation de chauffage a été prise. » | beslissing tot toekenning van de verwarmingstoelage werd genomen ». |
Art. 8.Le présent arrêté est applicable aux décisions d'octroi d'une |
Art. 8.Dit besluit is van toepassing op de beslissingen tot |
allocation de chauffage qui sont prises à partir du 1er juillet 2011. | toekenning van een verwarmingstoelage die worden genomen vanaf 1 juli |
Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
2011. Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2011. | Gegeven te Brussel, 22 maart 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |