Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/03/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 MARS 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 22 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in
l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut
juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, alinéa geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 37, § 1, tweede lid, vervangen bij het koninklijk
2, remplacé par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et modifié par les besluit van 16 april 1997 en gewijzigd bij de wetten van 24 december
lois des 24 décembre 1999, 27 décembre 2006, 26 mars 2007 et 19 mai 1999, 27 december 2006, 26 maart 2007 en 19 mei 2010, en § 19, eerste
2010, et § 19, alinéa 1er, 8°, inséré par la loi du 19 mai 2010; lid, 8°, ingevoegd bij de wet van 19 mei 2010;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van
Vu l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde
l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de
19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot
OMNIO; invoering van het OMNIO-statuut;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
septembre 2010; op 1 september 2010;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 6 geneeskundige verzorging, gegeven op 6 september 2010;
septembre 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 octobre 2010; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 23 novembre 2010; oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 23 november 2010;
Vu l'avis n° 49.034/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2011, en Gelet op advies 49.034/2 van de Raad van State, gegeven op 5 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 1er avril 2007

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 april 2007

fixant les conditions d'octroi de l'intervention majorée de tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de
l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi relative à verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en
19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO, modifié par les arrêtés 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut, gewijzigd bij de
royaux des 11 mars 2008 et 9 juillet 2010, est inséré le 9quater koninklijke besluiten van 11 maart 2008 en 9 juli 2010, wordt de
rédigé comme suit : bepaling onder 9quater ingevoegd, luidende:
« 9quater. « le bénéficiaire d'une allocation de chauffage » : le « 9quater. « de rechthebbende op een verwarmingstoelage »: de
bénéficiaire d'une allocation de chauffage octroyée par les centres rechthebbende op een verwarmingstoelage toegekend door de openbare
publics d'action sociale, relevant des catégories indiquées à centra voor maatschappelijk welzijn, behorende tot de categorieën
l'article 251, § 1er, 2° et 3°, de la loi-programme du 22 décembre bedoeld in artikel 251, § 1, 2° en 3°, van de programmawet van 22
2008. » december 2008. »

Art. 2.A l'article 2, 2°, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.In artikel 2, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux des 11 mars 2008 et 9 juillet 2010, les mots « et 7° » sont koninklijke besluiten van 11 maart 2008 en 9 juli 2010, worden de
remplacés par les mots « , 7° et 8° ». woorden « en 7° » vervangen door de woorden « , 7° en 8° ».

Art. 3.Un article 16bis, rédigé comme suit, est introduit dans le

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 16bis ingevoegd,

même arrêté : luidende :
«

Art. 16bis.Le bénéficiaire d'une allocation de chauffage bénéficie

«

Art. 16bis.De rechthebbende op een verwarmingstoelage geniet de

de l'intervention majorée dans les conditions fixées au présent verhoogde tegemoetkoming onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in
chapitre. » dit hoofdstuk. »

Art. 4.L'article 20 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

Art. 4.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

comme suit : luidende :
« Pour les bénéficiaires d'une allocation de chauffage, le ménage est, « Voor de rechthebbenden op een verwarmingstoelage wordt het gezin in
le cas échéant, composé par rapport à chaque bénéficiaire de cette voorkomend geval samengesteld ten opzichte van elke rechthebbende van
allocation de chauffage. » die verwarmingstoelage. »

Art. 5.L'article 25 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

Art. 5.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

comme suit : luidende :
« Les bénéficiaires d'une allocation de chauffage doivent introduire « De rechthebbenden op een verwarmingstoelage dienen de verklaring op
une déclaration sur l'honneur auprès de l'organisme assureur dans les erewoord in bij de verzekeringsinstelling binnen de zes maanden vanaf
six mois à compter du jour où celui-ci a reçu la décision d'octroi de de dag waarop deze de beslissing tot toekenning van de
l'allocation de chauffage. » verwarmingstoelage heeft ontvangen. »

Art. 6.Dans l'article 29 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 6.In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux des 11 mars 2008 et 9 juillet 2010, est ajouté, entre les koninklijke besluiten van 11 maart 2008 en 9 juli 2010, wordt tussen
alinéas 2 et 3, un alinéa libellé comme suit : het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, luidende :
« De même, si la déclaration sur l'honneur est introduite dans les « Zo ook wordt, indien die verklaring op erewoord is ingediend binnen
trois mois à compter du jour où l'organisme assureur a reçu la de drie maanden vanaf de dag waarop de verzekeringsinstelling de
décision d'octroi de l'allocation de chauffage, l'intervention majorée beslissing tot toekenning van de verwarmingstoelage heeft ontvangen,
est octroyée au bénéficiaire de l'allocation de chauffage à partir de de verhoogde tegemoetkoming toegekend aan de rechthebbende op een
la date de la décision susvisée. » verwarmingstoelage vanaf de dag van die beslissing. »

Art. 7.L'alinéa 3 de l'article 32 du même arrêté est complété avec

Art. 7.In artikel 32 van hetzelfde besluit wordt het derde lid

les mots « ou, en ce qui concerne les bénéficiaires d'une allocation aangevuld met de woorden « of, wat de rechthebbenden op een
de chauffage, sur la première année suivant celle au cours de laquelle verwarmingstoelage betreft, op het eerste jaar na dat waarin de
la décision d'octroi de l'allocation de chauffage a été prise. » beslissing tot toekenning van de verwarmingstoelage werd genomen ».

Art. 8.Le présent arrêté est applicable aux décisions d'octroi d'une

Art. 8.Dit besluit is van toepassing op de beslissingen tot

allocation de chauffage qui sont prises à partir du 1er juillet 2011. toekenning van een verwarmingstoelage die worden genomen vanaf 1 juli

Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

2011.

Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2011. Gegeven te Brussel, 22 maart 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^