Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/03/2010
← Retour vers "Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du Pays de Charleroi et du stade de la Neuville en matière de sécurité lors des matches de football "
Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du Pays de Charleroi et du stade de la Neuville en matière de sécurité lors des matches de football Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion Pays de Charleroi en het stadion « Neuville » inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
22 MARS 2010. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du Pays 22 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van
de Charleroi et du stade de la Neuville en matière de sécurité lors het stadion Pays de Charleroi en het stadion « Neuville » inzake de
des matches de football veiligheid bij voetbalwedstrijden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij
de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003;
Vu l'arrêté royal du 26 mars 2003 déterminant le périmètre du stade du Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot bepaling van de
Pays de Charleroi en matière de sécurité lors des matches de football; perimeter van het stade du Pays de Charleroi inzake de veiligheid bij
voetbalwedstrijden;
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par «

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9° van de wet
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden,
inséré par la loi du 10 mars 2003. ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003.

Art. 2.Pour le stade du Pays de Charleroi, sis au boulevard Zoé Drion

Art. 2.Voor het stadion « Pays de Charleroi », gelegen in de

19, à 6000 Charleroi, et le stade de la Neuville, sis à la rue Neuve boulevard Zoé Drion 19, te 6000 Charleroi, en het stadion Neuville,
75a à 6061 Montignies-sur-Sambre, le périmètre est délimité par : la gelegen in de rue Neuve 75a te 6061 Montignies-sur-Sambre, wordt de
chaussée de Châtelet, qui devient la chaussée de Lodelinsart et la perimeter afgebakend door : de chaussée de Châtelet, overgaand in de
chaussée de Châtelet jusqu'au croisement avec la rue de l'Hôpital, la chaussée de Lodelinsart en de chaussée de Châtelet tot en met het
rue de l'Hôpital jusqu'au croisement avec la rue de la Lune, la rue de kruispunt met de rue de l'Hôpital, de rue de l'Hôpital tot en met het
la Lune (direction Marcinelle) jusqu'au croisement avec la chaussée de kruispunt met de rue de la Lune, de rue de la Lune (richting
Marcinelles) tot en met het kruispunt met de Chausée de Montigny, de
Montigny, la chaussée de Montigny (direction Marcinelle) qui devient Chausée de Montigny (richting Marcinelles) overgaand in de avenue de
l'Avenue de Centenaire jusqu'au croisement avec la chaussée de Centenaire tot en met het kruispunt met de chaussée de Charleroi, de
Charleroi, la chaussée de Charleroi (direction Charleroi) jusqu'au chaussée de Charleroi (richting Charleroi) tot en met het kruispunt
croisement avec la rue de Montigny, la rue de Montigny jusqu'au met de rue de Montigny, de rue de Montigny tot en met het kruispunt
croisement avec la rue de la Croix Rouge, la rue de la Croix Rouge met de rue de la Croix Rouge, de rue de la Croix Rouge tot en met het
jusqu'au croisement avec le boulevard Joseph Tirou, le boulevard kruispunt met de Boulevard Joseph Tirou, de boulevard Joseph Tirou
Joseph Tirou qui devient le Pont de Philippeville (N5) et l'avenue de overgaand in de Pont de Philippeville (N5) en de avenue de
Philippeville jusqu'au croisement avec la rue Pierre Baily, la rue Philippeville tot en met het kruispunt met de rue Pierre Baily, de rue
Pierre Baily jusqu'au croisement avec la rue des Haies, la rue des Pierre Baily tot en met het kruispunt met de rue des Haies, de rue des
Haies jusqu'au croisement avec la rue des Cayats, la rue des Cayats Haies tot en met het kruispunt met de rue des Cayats, de rue des
jusqu'au croisement avec la rue Neuve, la rue Neuve jusqu'au Cayats tot en met het kruispunt met de rue Neuve, de rue Neuve tot en
croisement avec la rue du Vieux Moulin, la rue du Vieux Moulin met het kruispunt met de rue du Vieux Moulin, de rue du Vieux Moulin
(direction Charleroi) jusqu'au croisement avec la rue du Maka qui (richting Charleroi) tot en met het kruispunt met de rue du Maka,
devient la rue des Boussignats et la rue du Tombois jusqu'au overgaand in de rue des Boussignats en de rue du Tombois tot en met
croisement avec la rue du Basson, la rue du Basson (direction het kruispunt met de rue du Basson, de rue du Basson (richting
Montigny-le-Tilleul) jusqu'au croisement avec la rue du Bierchamps, la Montigny-le-Tilleul) tot en met het kruispunt met de rue du
rue du Bierchamps jusqu'au croisement avec la rue des Francs, la rue Bierchamps, de rue du Bierchamps tot en met het kruispunt met de rue
des Francs jusqu'au croisement avec la rue de la Villette, la rue de des Francs, de rue des Francs tot en met het kruispunt met de rue de
la Villette jusqu'au croisement avec l'avenue Paul Pastur, l'avenue la Villette, de rue de la Villette tot en met het kruispunt met de
Paul Pastur qui aboutit au Pont de la Villette jusqu'au croisement avenue Paul Pastur, de avenue Paul Pastur overgaand in de Pont de la
avec le quai de la Gare Sud, le quai de la Gare Sud jusqu'au Villette tot en met het kruispunt met du quai de la Gare Sud, du quai
croisement avec la Petite Ceinture de Charleroi, la Petite Ceinture de de la Gare Sud tot en met het kruispunt met de Petite Ceinture de
Charleroi (direction les Bons Villers) jusqu'au croisement avec la Charleroi, de Petite Ceinture de Charleroi (richting les Bons Villers)
tot en met het kruispunt met de chaussée de Bruxelles en de rue de
chaussée de Bruxelles et la rue de Mons, la chaussée de Bruxelles Mons, de chaussée de Bruxelles tot en met het kruispunt met de rue des
jusqu'au croisement avec la rue des Français, la rue des Français qui Français, de rue des Français overgaand in de rue de Gohyssart tot en
devient la rue de Gohyssart jusqu'au croisement avec la rue de Ravin, met het kruispunt met de rue du Ravin, de rue du Ravin tot en met het
la rue de Ravin jusqu'au croisement avec la rue des Aulniats, la rue kruispunt met de rue des Aulniats, de rue des Aulniats overgaand in de
des Aulniats qui devient la rue du Centre et la chaussée de Châtelet. rue du Centre en de chaussée de Châtelet.
Tous les croisements du périmètre susmentionné avec les autres voies Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en
publiques et privées sont compris dans ce périmètre. private wegen zijn begrepen in deze perimeter.

Art. 3.L'arrêté royal du 26 mars 2003 déterminant le périmètre du

Art. 3.Het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot bepaling van de

stade du Pays de Charleroi en matière de sécurité lors des matches de perimeter van het stade du Pays de Charleroi inzake de veiligheid bij
football est abrogé. voetbalwedstrijden, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2010. Gegeven te Brussel, op 22 maart 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^