Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 septembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 5 juillet 2001 concernant l'octroi d'une prime à l'emploi ou à la formation aux employeurs de la construction et à leurs ouvriers | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende de toekenning van een tewerkstellings- of een opleidingspremie aan de bouwwerkgevers en hun bouwvakarbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 septembre 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2002, |
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 5 juillet 2001 concernant l'octroi d'une | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende de |
prime à l'emploi ou à la formation aux employeurs de la construction | toekenning van een tewerkstellings- of een opleidingspremie aan de |
et à leurs ouvriers (1) | bouwwerkgevers en hun bouwvakarbeiders (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 septembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2002, |
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 5 juillet 2001 concernant l'octroi d'une | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende de |
prime à l'emploi ou à la formation aux employeurs de la construction | toekenning van een tewerkstellings- of een opleidingspremie aan de |
et à leurs ouvriers. | bouwwerkgevers en hun bouwvakarbeiders. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 19 septembre 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2002 |
Modification de la convention collective de travail du 5 juillet 2001 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 |
concernant l'octroi d'une prime à l'emploi ou à la formation aux | betreffende de toekenning van een tewerkstellings- of een |
employeurs de la construction et à leurs ouvriers (Convention | opleidingspremie aan de bouwwerkgevers en hun bouwvakarbeiders |
enregistrée le 3 janvier 2003 sous le numéro 64923/CO/124) | (Overeenkomst geregistreerd op 3 januari 2003 onder het nummer |
64923/CO/124) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor |
de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. | het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. |
Art. 2.Elle a pour but de modifier les dispositions de la convention |
Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel de bepalingen van de |
collective de travail du 5 juillet 2001, relative à l'octroi d'une | collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, betreffende de |
prime à l'emploi ou à la formation aux employeurs de la construction | toekenning van een tewerkstellings- of een opleidingspremie aan de |
et à leurs ouvriers. | bouwwerkgevers en hun bouwvakarbeiders te wijzigen. |
Art. 3.L'article 13 de la convention collective de travail du 5 |
Art. 3.Artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli |
juillet 2001 visée à l'article 2 est complété par la disposition | 2001 bedoeld in artikel 2 wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
suivante : « Le montant total de la prime à la formation pour les cours du soir | « Het totaal bedrag van de opleidingspremie voor avondopleiding kan |
ne peut dépasser 250,00 EUR par année débutant le 1er septembre et se | 250,00 EUR per jaar, beginnend op 1 september en eindigend op 31 |
terminant le 31 août de l'année suivante. » . | augustus van het daaropvolgend jaar, niet overschrijden. » . |
Art. 4.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
formations du soir qui débutent au plus tôt le 1er septembre 2002. | avondopleidingen die ten vroegste van start gaan op 1 september 2002. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er septembre 2002. Elle a une durée identique à celle de la | september 2002. Ze heeft dezelfde duurtijd als deze van de collectieve |
convention collective de travail du 5 juillet 2001 visée à l'article | arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 bedoeld in artikel 2. |
2. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |