Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant prolongation de la convention collective de travail du 20 août 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à une indemnité particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail pour motifs économiques en exécution du protocole d'accord du 13 juillet 2005 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende een bijzondere vergoeding voor arbeiders in geval van gebrek aan werk wegens economische oorzaken in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant prolongation de | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de |
la convention collective de travail du 20 août 1999, conclue au sein | verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus |
de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à une | 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, |
indemnité particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail | betreffende een bijzondere vergoeding voor arbeiders in geval van |
pour motifs économiques en exécution du protocole d'accord du 13 | gebrek aan werk wegens economische oorzaken in uitvoering van het |
juillet 2005 (1) | protocolakkoord van 13 juli 2005 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant prolongation de | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de |
la convention collective de travail du 20 août 1999, conclue au sein | verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus |
1999, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, | |
de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à une | betreffende een bijzondere vergoeding voor arbeiders in geval van |
indemnité particulière pour les ouvriers en cas de manque de travail | gebrek aan werk wegens economische oorzaken in uitvoering van het |
pour motifs économiques en exécution du protocole d'accord du 13 | protocolakkoord van 13 juli 2005. |
juillet 2005. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 22 septembre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005 |
Prolongation de la convention collective de travail du 20 août 1999, | Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, | 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, |
relative à une indemnité particulière pour les ouvriers en cas de | betreffende een bijzondere vergoeding voor arbeiders in geval van |
manque de travail pour motifs économiques en exécution du protocole | gebrek aan werk wegens economische oorzaken in uitvoering van het |
d'accord du 13 juillet 2005 (Convention enregistrée le 18 novembre | protocolakkoord van 13 juli 2005 (Overeenkomst geregistreerd op 18 |
2005 sous le numéro 77016/CO/302) | november 2005 onder het nummer 77016/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "ouvriers" : les ouvriers masculins et féminins. | onder "werknemers" verstaan : de mannelijk en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 20 août |
Art. 2.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
1999, relative à une indemnité particulière pour les ouvriers en cas | augustus 1999, betreffende een bijzondere vergoeding voor arbeiders in |
de manque de travail pour motifs économiques, est remplacé par ce qui | geval van gebrek aan werk wegens economische oorzaken wordt vervangen |
suit : | als volgt : |
"La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | "Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2005 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2005." | 2005 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2005." |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2005 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2005. | januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2005. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mars 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |