| Arrêté royal supprimant l'obligation de production d'une copie certifiée conforme dans les arrêtés royaux ressortissant à la compétence du domaine de la mobilité et du transport | Koninklijk besluit tot afschaffing van de verplichting tot het voorleggen van een eensluidend verklaard afschrift in de koninklijke besluiten behorende tot de beleidsdomeinen mobiliteit en vervoer |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 22 MARS 2006. - Arrêté royal supprimant l'obligation de production d'une copie certifiée conforme dans les arrêtés royaux ressortissant à la compétence du domaine de la mobilité et du transport | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 22 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot afschaffing van de verplichting tot het voorleggen van een eensluidend verklaard afschrift in de koninklijke besluiten behorende tot de beleidsdomeinen mobiliteit en vervoer |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 508; | Gelet op de programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel 508; |
| Vu l'arrêté royal du 22 avril 1988 relatif au brevet de patron au | Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1988 betreffende het |
| dragage et au brevet de second pour la navigation de dragage; | brevet van schipper ter baggervaart en van het brevet van stuurman voor de baggervaart; |
| Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1993 royal relatif aux brevets requis | Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1993 betreffende de |
| pour la navigation de remorquage et d'offshore; | brevetten die vereist zijn voor de sleep- en offshorevaart; |
| Vu l'arrêté royal du 16 janvier 1996 relatif à l'accès à la profession | Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 1996 betreffende de |
| de transporteur de marchandises par voie navigable dans le domaine des | toegang tot het beroep van ondernemer van nationaal en internationaal |
| transports nationaux et internationaux; | goederenvervoer over de binnenwateren; |
| Vu l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement des | Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de |
| navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 1990 relative | registratie van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 |
| à l'enregistrement des navires; | december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen; |
| Vu l'arrêté royal du 12 juin 1996 relatif aux brevets, certificats et | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1996 betreffende de |
| attestations de service exigés pour la navigation de pêche maritime; | brevetten, certificaten, getuigschriften en dienstbewijzen die vereist zijn voor de zeevisserijvaart; |
| Vu l'arrêté royal du 7 mai 2002 relatif au transport de choses par | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het vervoer |
| route; | van zaken over de weg; |
| Vu l'association des gouvernements des régions à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen |
| présent arrêté; | van dit besluit betrokken zijn; |
| Vu l'avis n° 39.381/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2005, en | Gelet op advies nr. 39.381/4 van de Raad van State, gegeven op 10 |
| application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | november 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur proposition de Notre Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les articles 3, § 2, 2° et 4, § 2, 2° de l'arrêté |
Artikel 1.In de artikelen 3, § 2, 2° en 4, § 2, 2° van het koninklijk |
| royal du 22 avril 1988 relatif au brevet de patron au dragage et au | besluit van 22 april 1988 betreffende het brevet van schipper ter |
| brevet de second pour la navigation de dragage les mots "certifiée | baggervaart en van het brevet van stuurman voor de baggervaart worden |
| conforme" sont supprimés. | de woorden "eensluidend verklaard afschrift" vervangen door het woord |
Art. 2.Dans l'article 3, § 5, 2° et 3°, et dans l'article 4, § 2, 2° |
"kopie". Art. 2.In artikel 3, § 5, 2° en 3°, en in artikel 4, § 2, 2° en 4° |
| et 4° de l'arrêté royal du 15 octobre 1993 royal relatif aux brevets | van het koninklijk besluit van 15 oktober 1993 betreffende de |
| requis pour la navigation de remorquage et d'offshore les mots | brevetten die vereist zijn voor de sleep- en offshorevaart worden de |
| "certifiée conforme" sont supprimés. | woorden "voor eensluidend verklaard afschrift" vervangen door het |
| woord "kopie". | |
Art. 3.Dans l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 16 janvier 1996 |
Art. 3.In artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 16 januari |
| relatif à l'accès à la profession de transporteur de marchandises par | 1996 betreffende de toegang tot het beroep van ondernemer van |
| voie navigable dans le domaine des transports nationaux et | nationaal en internationaal goederenvervoer over de binnenwateren |
| internationaux les mots "certifiée conforme" sont supprimés. | toegevoegd worden de woorden "voor eensluidend verklaard afschrift" |
| vervangen door het woord "kopie". | |
Art. 4.Dans les articles 7, 3e alinéa, 21, 3°, 23, 1°, 28, § 2, 2° et |
Art. 4.In de artikelen 7, derde lid, 21, 3°, 23, 1°, 28, § 2, 2° en |
| 35, 4° de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif à l'enregistrement | 35, 4° van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de |
| des navires et l'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 1990 | registratie van zeeschepen en het in werking treden van de wet van 21 |
| december 1990 betreffende de registratie van zeeschepen worden de | |
| relative à l'enregistrement des navires, les mots "certifiée conforme" | woorden "voor eensluidend verklaard afschrift" vervangen door het |
| sont supprimés. | woord "kopie". |
Art. 5.Dans les articles 7, § 11, 4°, § 13, 3°, § 15, 5° et 10, § 4, |
Art. 5.In de artikelen 7, § 11, 4°, § 13, 3°, § 15, 5° en 10, § 4, 5° |
| 5° de l'arrêté royal du 12 juin 1996 relatif aux brevets, certificats | van het koninklijk besluit van 12 juni 1996 betreffende de brevetten, |
| certificaten, getuigschriften en dienstbewijzen die vereist zijn voor | |
| et attestations de service exigés pour la navigation de pêche | de zeevisserijvaart worden de woorden "voor eensluidend verklaard |
| maritime, les mots "certifiée conforme" sont supprimés. | afschrift" vervangen door het woord "kopie". |
Art. 6.Dans l'article 31, § 1er, 6° de l'arrêté royal du 7 mai 2002 |
Art. 6.In artikel 31, § 1, 6° van het koninklijk besluit van 7 mei |
| relatif au transport de choses par route, dans le a), les mots « | 2002 betreffende het vervoer van zaken over de weg, onder a), worden |
| certifiée conforme » sont supprimés et, dans le b), les mots « | de woorden "eensluidend verklaarde" geschrapt en, onder b), "worden de |
| certifiée conforme par l'administration communale » sont supprimés. | woorden "door de gemeentelijke overheid eensluidend verklaard" geschrapt. |
Art. 7.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 22 maart 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
| R. LANDUYT | R. LANDUYT |