Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 43, § 3, alinéa 2, de la loi-programme du 24 décembre 1993 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 43, § 3, alinéa 2, de la loi-programme du 24 décembre 1993 Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 43, § 3, tweede lid, van de programmawet van 24 december 1993
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
22 MARS 1999. - Arrêté royal portant exécution de l'article 43, § 3, 22 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 43, §
alinéa 2, de la loi-programme du 24 décembre 1993 3, tweede lid, van de programmawet van 24 december 1993
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 24 décembre 1993, notamment l'article 43, § 3, Gelet op de programmawet van 24 december 1993, inzonderheid op artikel
remplacé et complété par la loi du 29 avril 1996; 43, § 3, vervangen en aangevuld bij de wet van 29 april 1996;
Vu les avis du Conseil général de l'assurance soins de santé émis le Gelet op de adviezen van de Algemene raad van de verzekering voor
23 décembre 1996 et le 8 février 1999; geneeskundige verzorging uitgebracht op 23 december 1996 en op 8
februari 1999;
Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse de secours et de Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgskas
prévoyance en faveur des marins émis le 12 février 1999; voor zeevarenden, gegeven op 12 februari 1999;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office de sécurité sociale Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor overzeese
d'outre-mer émis le 10 février 1999; sociale zekerheid, gegeven op 10 februari 1999;
Vu les avis de l'inspection des Finances émis le 16 juillet 1997 et le Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën uitgebracht op 16
juli 1997 en op 2 februari 1999;
2 février 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting uitgebracht op 2
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget rendu le 2 mars 1999; maart 1999;
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 18 juillet 1997 sur la Gelet op het besluit van de Ministerraad van 18 juli 1997 over de
demande d'avis dans le délai d'un mois; adviesaanvraag binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 1998, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 5 januari 1998
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, van Onze
Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde
délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'Administration des contributions directes transmet le

Artikel 1.De Administratie der directe belastingen zendt de

vingtième jour de chaque mois ou, lorsque ce jour est un samedi, un twintigste dag van elke maand of, indien deze dag een zaterdag, een
dimanche ou un jour férié, le premier jour ouvrable suivant, à zondag of een feestdag is, de eerstvolgende werkdag aan het
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à l'Office de Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, aan de Dienst
sécurité sociale d'outre-mer et à la Caisse de secours et de voor de overzeese sociale zekerheid en aan de Hulp- en Voorzorgskas
prévoyance en faveur des marins un relevé faisant apparaître voor zeevarenden een opgave met respectievelijk voor elk van de
respectivement pour chacun de ces organismes les montants qui en tant instellingen de bedragen die als remgeld in de loop van de
que ticket modérateur seront effectivement remboursés par voie de rôle eerstvolgende maand via het kohier werkelijk zullen worden
ou imputés sur l'impôt sur les revenus au cours du premier mois suivant. terugbetaald of met de inkomstenbelastingen zullen worden verrekend.
Le dixième jour du mois qui suit celui au cours duquel le relevé visé De tiende dag van de maand volgend op die waarin de in het eerste lid
à l'alinéa 1er a été envoyé, ou, lorsque ce jour est un samedi, un vermelde opgave is verstuurd, of, indien deze dag een zaterdag, een
dimanche ou un jour férié, le premier jour ouvrable suivant, zondag of een feestdag is, de eerstvolgende werkdag storten het
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, l'Office de Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de Dienst
sécurité sociale d'outre-mer et la Caisse de secours et de prévoyance voor de overzeese sociale zekerheid en de Hulp- en Voorzorgskas voor
en faveur des marins remboursent les montants visés à l'alinéa 1er au zeevarenden de in het eerste lid vermelde bedragen terug voor rekening
compte de l'Administration des contributions directes, sur un fonds van de Administratie der directe belastingen in een bijzonder fonds.
particulier. Les montants visés à l'alinéa 2 doivent être versés au numéro de De in het tweede lid bedoelde bedragen moeten worden gestort op het
compte 679-2002267-90 du receveur des contributions directes à rekeningnummer 679-2002267-90 van de ontvanger der directe belastingen
Bruxelles 1, avec mention des mots "Avances ticket modérateur". te Brussel 1, met vermelding van de woorden "Voorschotten remgeld".
Le fonds particulier visé à l'alinéa 2, qui conformément à l'article Het in het tweede lid bedoelde bijzonder fonds dat, overeenkomstig
43, § 3, de la loi-programme du 24 décembre remplacé et complété par artikel 43, § 3 van de programmawet van 24 december 1993, vervangen en
la loi du 29 avril 1996, est assimilé à un fonds de restitution au aangevuld bij de wet van 29 april 1996, met een terugbetalingsfonds
sens de l'article 37 des lois sur la comptabilité de l'Etat, als bedoeld in artikel 37 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit,
coordonnées le 17 juillet 1991, comprend des sommes dont les gecoördineerd op 17 juli 1991, wordt gelijkgesteld, omvat sommen
comptables peuvent disposer afin de pourvoir au remboursement et à waarover de rekenplichtigen beschikken om overeenkomstig de geldende
l'imputation sur l'impôt sur les revenus du ticket modérateur, wetten en besluiten te voorzien in de terugbetaling en de verrekening
conformément aux lois et arrêtés en vigueur. met de inkomstenbelastingen van het remgeld.

Art. 2.Pour les années budgétaires 1999 jusqu'à 2001 inclus, le

Art. 2.Voor de begrotingsjaren 1999 tot en met 2001 wordt het totaal

montant total des tickets modérateurs visé à l'article 1er est réparti van de in artikel 1 vermelde remgelden verdeeld tussen het
entre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, l'Office de Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de Dienst
sécurité sociale d'outre-mer et la Caisse de secours et de prévoyance voor overzeese sociale zekerheid en de Hulp- en Voorzorgskas voor
en faveur des marins selon la clé de répartition suivante : zeevarenden volgens de hiernavolgende verdeelsleutel :
a) institut national d'assurance maladie-invalidité : 99,8501 p.c.; a) Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering : 99,8501 pct.;
b) Office de sécurité sociale d'outre-mer : 0,1133 p.c.; b) Dienst voor overzeese sociale zekerheid : 0,1133 pct.;
c) Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins : 0,0366 c) Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden : 0,0366 pct.
p.c.

Art. 3.Le premier jour ouvrable qui suit le jour de la publication du

Art. 3.De eerste werkdag na die waarop dit besluit in het Belgisch

présent arrêté au Moniteur belge, I'Administration des contributions Staatsblad is bekendgemaakt, zendt de Administratie der directe
directes transmet à l'Institut national d'assurance belastingen aan het Rijksinstituut voor ziekte- en
maladie-invalidité, à l'Office de sécurité sociale d'outre-mer et à la invaliditeitsverzekering, aan de Dienst van de Overzeese sociale
Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins un relevé zekerheid en aan de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden een opgave
faisant apparaître : van :
- le montant total des perceptions réalisées en la matière depuis - het totale bedrag van de ontvangsten terzake sinds de invoering van
l'instauration de l'immunisation sociale du ticket modérateur, ainsi de sociale vrijstelling van het remgeld evenals de verdeling ervan per
que leur ventilation par année budgétaire; begrotingsjaar;
- le total des montants qui en tant que ticket modérateur ont été - het totaal van de bedragen die als remgeld sinds de invoering van de
remboursés par voie de rôle ou imputés sur l'impôt sur les revenus sociale vrijstelling van het remgeld via het kohier werkelijk zijn
depuis l'instauration de l'immunisation du ticket modérateur, ainsi terugbetaald of met de inkomstenbelastingen zijn verrekend evenals de
que leur ventilation par année budgétaire; verdeling ervan per begrotingsjaar;
- les montant à rembourser à l'Administration des contributions - de bedragen die door het Rijksinstituut voor ziekte- en
directes par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité,
l'Office de sécurité sociale d'outre-mer et la Caisse de secours et de invaliditeitsverzekering, de Dienst voor de overzeese sociale
prévoyance en faveur des marins pour la période écoulée depuis l'instauration de l'immunisation sociale du ticket modérateur, ainsi que leur ventilation par année budgétaire. Le dixième jour du mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté est publié au Moniteur belge, ou, lorsque ce jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié, le premier jour ouvrable suivant, I'lnstitut national d'assurance maladie-invalidité, l'Office de sécurité sociale d'outre-mer et la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins versent au receveur mentionné à l'alinéa 3, le total des montants à rembourser tels qu'ils figurent au relevé visé à l'alinéa 1er, dernier tiret. Ces montants sont répartis par l'Administration des contributions directes entre les organismes précités selon la clé de répartition fixée à l'article 4. Les montants visés à l'alinéa 2 doivent être versés au numéro de compte 679-2002267-90 du receveur des contributions directes à Bruxelles 1, avec mention des mots "Récupération remboursements ticket modérateur". zekerheid en de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden aan de Administratie der directe belastingen moeten worden terugbetaald voor de periode die verlopen is sinds de invoering van de sociale vrijstelling van het remgeld evenals de verdeling ervan per begrotingsjaar. De tiende dag van de maand volgend op die waarin dit besluit in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, of, indien deze dag een zaterdag, een zondag of een feestdag is, de eerstvolgende werkdag storten het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid en de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden aan de in het derde lid genoemde ontvanger het totaal van de terug te betalen bedragen zoals die voorkomen op de opgave waarvan sprake is in het eerste lid, laatste gedachtenstreep. Deze bedragen worden verdeeld door de Administratie der directe belastingen tussen de voornoemde instellingen volgens de verdeelsleutel vastgelegd in artikel 4. De in het tweede lid bedoelde bedragen moeten worden gestort op het rekeningnummer 679-2002267-90 van de ontvanger der directe belastingen te Brussel 1, met vermelding van de woorden "Recuperatie terugbetalingen remgeld".

Art. 4.Les versements visés à l'article 3 sont effectués par

Art. 4.De stortingen bedoeld in artikel 3 worden uitgevoerd door het

l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et l'Office de Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de Dienst
sécurité sociale d'outre-mer selon la clé de répartition suivante : voor overzeese sociale zekerheid, overeenkomstig de hiernavolgende
a) pour l'année budgétaire 1995 : 100 p.c. à charge de Institut verdeelsleutel : a) voor het begrotingsjaar 1995 : 100 pct. ten laste van het
national d'assurance maladie-invalidité; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
b) pour l'année budgétaire 1996 : 100 p.c. à charge de l'Institut b) voor het begrotingsjaar 1996 : 100 pct. ten laste van het
national d'assurance maladie-invalidité; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
c) pour l'année budgétaire 1997 : 99,8866 p.c. à charge de l'Institut c) voor het begrotingsjaar 1997 : 99,8866 pct. ten laste van het
national d'assurance maladie-invalidité et 0,1134 p.c. à charge de Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en 0,1134 pct.
l'Office de sécurité sociale d'outre-mer; ten laste van de Dienst voor overzeese sociale zekerheid;
d) pour l'année budgétaire 1998 : 99,8866 p.c. à charge de l'Institut d) voor het begrotingsjaar 1998 : 99,8866 pct. ten laste van het
national d'assurance maladie-invalidité et 0,1134 p.c. à charge de Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en 0,1134 pct.
l'Office de sécurité sociale d'outre-mer. ten laste van de Dienst voor overzeese sociale zekerheid.

Art. 5.Pour les montants mis à charge de l'Institut national

Art. 5.Voor de bedragen ten laste van het Rijksinstituut voor ziekte-

d'assurance maladie-invalidité par les articles 2 et 4, le Conseil en invaliditeitsverzekering overeenkomstig de artikelen 2 en 4 bepaalt
général de l'assurance soins de santé de l'Institut national de Algemene Raad van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
d'assurance maladie-invalidité fixe annuellement la clé de répartition Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering jaarlijks de
entre les montants à charge du régime général de l'assurance verdeelsleutel tussen de bedragen ten laste van het algemeen stelsel
obligatoire soins de santé et les montants à charge du régime de van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en de
l'assurance soins de santé des travailleurs indépendants. bedragen van het stelsel van de geneeskundige verzorging voor

Art. 6.Tout retard de paiement des montants visés à l'article 1er par

zelfstandigen.

Art. 6.Elke vertraging in de betaling van de in artikel I bedoelde

l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, par l'Office de bedragen door het Rijksinstituut voor ziekte- en
sécurité sociale d'outre-mer ou par la Caisse de secours et de invaliditeitsverzekering, door de Dienst voor de overzeese sociale
prévoyance en faveur des marins donne lieu, pour la durée du retard, à zekerheid of door de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden geeft
débition de l'intérêt légal, calculé par mois civil. Cet intérêt est aanleiding, voor de duur van het verwijl, tot de betaling van de
wettelijke interest, berekend per kalendermaand. Die interest wordt
calculé sur la somme due, arrondie au millier inférieur; le mois de berekend op de verschuldigde som, afgerond op het lagere duizendtal;
l'échéance est négligé, mais le mois au cours duquel a lieu le de vervalmaand wordt niet meegerekend, doch de maand waarin de
paiement est compté pour un mois entier. betaling geschiedt, wordt voor een volle maand geteld.
Dans les circonstances visées à l'alinéa premier l'article 1254 du In de in het eerste lid bedoelde omstandigheden is artikel 1254 van
Code civil est applicable. het Burgerlijk Wetboek van toepassing.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre des

Art. 8.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Financiën

Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 1999. Gegeven te Brussel, 22 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^