Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 156, alinéa 5, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les organismes assureurs sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes des années 1995 et 1997 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 156, alinéa 5, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les organismes assureurs sont tenus de transmettre à la cellule technique les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum et financières anonymes des années 1995 et 1997 Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 156, vijfde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de verzekeringsinstellingen aan de technische cel de noodzakelijke informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale klinische en financiële gegevens van de jaren 1995 en 1997
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
22 MARS 1999. - Arrêté royal portant exécution de l'article 156, 22 MAART 1999. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel
alinéa 5, de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions 156, vijfde lid, van de wet van 29 april 1996 houdende sociale
sociales, en ce qui concerne les modalités selon lesquelles les bepalingen, met betrekking tot de wijze waarop de
organismes assureurs sont tenus de transmettre à la cellule technique verzekeringsinstellingen aan de technische cel de noodzakelijke
les informations nécessaires à la fusion des données cliniques minimum informatie meedelen voor de samenvoeging van de anonieme minimale
et financières anonymes des années 1995 et 1997 klinische en financiële gegevens van de jaren 1995 en 1997
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen,
notamment l'article 156, alinéas 5 et 6, modifiés par la loi du 22 inzonderheid op artikel 156, vijfde en zesde lid, gewijzigd bij de wet
février 1998; van 22 februari 1998;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor de
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 5 octobre geneeskundige verzorging, uitgebracht op 5 oktober 1998;
1998; Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor de
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, émis le 5 geneeskundige verzorging, uitgebracht op 5 oktober 1998;
octobre 1998; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de volgende
Vu la demande d'urgence motivée par les circonstances suivantes : omstandigheden :
Considérant que suivant l'arrêté royal du 29 septembre 1998 portant Overwegende dat volgens het koninklijk besluit van 29 september 1998
exécution de l'article 206, § 2, de la loi relative à l'assurance tot uitvoering van artikel 206, § 2, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, de statistische tabellen per
1994, les tableaux statistiques par séjour hospitalier de la période
comptable 1995-1996 devraient être mis à la disposition de la cellule ziekenhuisverblijf van de boekhoudkundige periode 1995-1996 vóór 31
technique avant le 31 décembre 1998 et que suivant l'arrêté royal du december 1998 dienden ter beschikking gesteld van de technische cel en
16 octobre 1998 portant exécution de l'article 156, alinéa 3, de la dat volgens het koninklijk besluit van 16 oktober 1998 houdende
loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, le Résumé uitvoering van artikel 156, derde lid, van de wet van 29 april 1996
Clinique Minimum de l'année d'enregistrement 1995 devrait être mis à la disposition de la cellule technique avant la même date; Considérant que ces données mises à disposition ne peuvent être utilisées efficacement par la cellule technique que si elles sont couplées au niveau du séjour hospitalier et que pour cela il est nécessaire de faire le lien entre le numéro codé du séjour hospitalier des tableaux statistiques et le numéro d'identification du bénéficiaire auprès de son organisme assureur; Considérant que les organismes assureurs ne doivent conserver les données de facturation que trois ans et que par conséquent il est urgent de demander le lien entre le numéro codé du séjour hospitalier houdende sociale bepalingen de Minimale Klinische Gegevens van het registratiejaar 1995 vóór dezelfde datum dienden ter beschikking gesteld van de technische cel; Overwegende dat deze ter beschikking gestelde gegevens slechts doelmatig kunnen gebruikt worden door de technische cel indien zij aan elkaar gekoppeld worden op ziekenhuisverblijfsniveau en dat hiervoor het verband dient gelegd tussen het gecodeerde nummer van het ziekenhuisverblijf uit de statistische tabellen en het identificatienummer van de rechthebbende bij zijn verzekeringsinstelling; Overwegende dat de verzekeringsinstellingen de factureringsgegevens slechts drie jaar dienen te bewaren en dat het bijgevolg dringend is om het verband op te vragen tussen het gecodeerde nummer van het ziekenhuisverblijf uit de statistische tabellen per ziekenhuisverblijf
des tableaux statistiques de la période comptable 1995-1996 et le van de boekhoudkundige periode 1995-1996 en het identificatienummer
numéro d'identification du bénéficiaire auprès de son organisme van de rechthebbende bij zijn verzekeringsinstelling;
assureur; Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 9 février 1999, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 februari 1999,
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « Institut » : l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; 1° « Instituut » : het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
2° « séjours hospitaliers anonymes » : les cadres statistiques 2° « anonieme ziekenhuisverblijven » : de statistische tabellen
transmis à l'Institut par les organismes assureurs en vertu de meegedeeld aan het Instituut door de verzekeringsinstellingen in
l'article 351 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de uitvoering van artikel 351 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et houdende uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
3° « le pseudonyme du bénéficiaire » : le numéro obtenu par 3° « het pseudoniem van de rechthebbende » : het nummer bekomen door
transformation irréversible du numéro d'identification des irreversibele transformatie van het identificatienummer van de
bénéficiaires auprès des organismes assureurs, par un algorithme de rechthebbenden bij de verzekeringsinstellingen door een
hachage convenu par le Collège intermutualiste national et la
Confédération nationale des établissements de soins, et communiqués hashingalgoritme overeengekomen door het Nationaal intermutualistisch
par le consultant en sécurité de l'Institut aux consultants en sécurité des organismes assureurs; college en de Nationale confederatie van de verzorgingsinstellingen en
4° « la cellule technique » : la cellule technique qui, pour le meegedeeld door de veiligheidsconsulent van het Instituut aan de
traitement des données relatives aux hôpitaux, a été créée auprès du veiligheidsconsulenten van de verzekeringsinstellingen;
Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de 4° « de technische cel » : de technische cel die voor de verwerking
l'Environnement et auprès de l'Institut par l'article 155 de la loi du van de gegevens met betrekking tot de ziekenhuizen door artikel 155
29 avril 1996 portant des dispositions sociales. van de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, is opgericht

Art. 2.Pour tous les séjours hospitaliers anonymes transmis à

bij het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en
bij het Instituut.
l'Institut relatifs à des patients sortis en l'année 1995 ou en

Art. 2.Voor al de anonieme ziekenhuisverblijven meegedeeld aan het

l'année 1997, les organismes assureurs communiquent les informations Instituut betreffende patiënten ontslagen in het jaar 1995 of 1997
visées à l'article 3 à la cellule technique. delen de verzekeringsinstellingen de informatie bedoeld in artikel 3

Art. 3.Les informations à communiquer sont les suivantes :

mee aan de technische cel.

Art. 3.De mee te delen informatie is de volgende :

1. l'identification de la mutualité; 1. de identificatie van het ziekenfonds;
2. l'identification de l'établissement hospitalier; 2. de identificatie van het ziekenhuis;
3. le numéro codé du séjour hospitalier anonyme; 3. het gecodeerde nummer van het anonieme ziekenhuisverblijf;
4. le code de réadmission du séjour hospitalier anonyme; 4. de code heropname van het anonieme ziekenhuisverblijf;
5. l'année et le mois de sortie; 5. het jaar en de maand van ontslag;
6. le pseudonyme du bénéficiaire. 6. het pseudoniem van de rechthebbende.

Art. 4.Les informations visées à l'article 3 pour les années

Art. 4.De in artikel 3 bedoelde informatie wordt voor de boekjaren

comptables 1995-1996 sont communiquées à la cellule technique un mois
et demi après la réception de l'algorithme de hachage visé à l'article 1er, 3°. 1995-1996 meegedeeld aan de technische cel anderhalve maand na
Pour les années comptables 1997-1998, les informations visées à ontvangst van het in artikel 1, 3° bedoelde hashingalgoritme.
l'article 3 sont communiquées à la cellule technique un mois et demi Voor de boekjaren 1997-1998 wordt de in artikel 3 bedoelde informatie
après la communication des séjours hospitaliers anonymes à l'Institut. meegedeeld aan de technische cel anderhalve maand na de mededeling van
de anonieme ziekenhuisverblijven aan het Instituut.

Art. 5.Une deuxième transformation irréversible du pseudonyme du

Art. 5.Een tweede irreversibele transformatie van het pseudoniem van

bénéficiaire est effectuée à l'aide d'un algorithme de hachage dès la de rechthebbende wordt uitgevoerd aan de hand van een hashingalgoritme
réception par la cellule technique des informations visées à l'article 3. bij ontvangst door de technische cel van de in artikel 3 bedoelde informatie.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 1999. Gegeven te Brussel, 22 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^