Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/05/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering van de runderbrucellosebestrijding
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 22 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 7, § 3; Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, l'article 4, alinéa 4, modifié par les lois du 27 décembre 2005 et 19 mars 2014; FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 22 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering van de runderbrucellosebestrijding FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7, § 3; Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde, artikel 4, vierde lid, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2005 en 19 maart 2014;
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de
l'article 4, alinéa 1er, 1° ; dierlijke producten, artikel 4, eerste lid, 1° ;
Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering
lutte conte la brucellose bovine; van de runderbrucellosebestrijding;
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité gezondheid en de kwaliteit van dieren en dierlijke producten, gegeven
des animaux et des produits animaux, donné le 4 janvier 2013; op 4 januari 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2013 et le Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
30 avril 2014; januari 2013 en op 30 april 2014;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité maart 2014; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale
fédérale du 7 février 2013; Overheid op 7 februari 2013;
Vu l'avis n° 55.872/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2014, en Gelet op advies 55.872/3 van de Raad van State, gegeven op 28 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van Staten, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister
Ministre de l'Agriculture, van Landbouw,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 6 décembre 1978

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 6 december 1978

relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine, les tot bevordering van de runderbrucellosebestrijding worden de volgende
modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, a), les mots « 18,26 EUR par troupeau de bovins » 1° in het eerste lid, a), worden de woorden « 18,26 EUR per
sont remplacés par les mots « 27,41 euros par visite de troupeau de rundveebeslag; » vervangen door de woorden « 27,41 euro per bezoek van
bovins en vue d'effectuer le(s) prélèvement(s); »; een rundveebeslag met het oog op staalname(s); »;
2° à l'alinéa 1er, b), les mots « 1,86 EUR pour chaque bovin faisant 2° in het eerste lid, b), worden de woorden « 1,86 EUR voor elk rund
l'objet d'un prélèvement » sont remplacés par les mots « 2,73 euros waarop een afname wordt gedaan" vervangen door de woorden « 2,73 euro
par prélèvement de sang; »; voor elke bloedname; »;
3° l'alinéa est complété par le c) rédigé comme suit : 3° het lid wordt aangevuld met de bepaling onder c), luidende :
« c) 2,73 euros par prélèvement de cotylédons ou, à défaut de « c) 2,73 euro per staalname van cotyledonen of, als er geen
cotylédons disponibles, par écouvillonnage vaginal. »; cotyledonen zijn, voor het nemen van een vaginale swab. »;
4° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : 4° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende :
« Il leur est également alloué à charge du Fonds une indemnité de 7,63 « Ten laste van het Fonds wordt hen eveneens een vergoeding toegekend
euros par envoi d'avorton au laboratoire. »; van 7,63 euro per zending van de verworpen vrucht naar het laboratorium. »;
5° à l'alinéa 3, les mots « aux points a) et b) » sont remplacés par 5° in het derde lid worden de woorden « onder punten a) en b) »
les mots « aux alinéas 1er et 2 »; vervangen door de woorden « onder leden 1 en 2 »;
6° le quatrième alinéa est abrogé; 6° het vierde lid wordt opgeheven;
7° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : 7° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende :
« Le présent article ne s'applique pas aux examens et prélèvements « Dit artikel is niet van toepassing op de onderzoeken en staalnames
nécessaires au diagnostic de la brucellose effectués à l'achat à la noodzakelijk voor de diagnose van brucellose en uitgevoerd bij het
demande de l'acquéreur d'un bovin. ». aankooponderzoek op vraag van de koper van een rund. ».

Art. 2.Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est

Art. 2.De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2014. Gegeven te Brussel, 22 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^