Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/05/2005
← Retour vers "Arrêté royal pris en application de l'article 12, § 3 de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur public "
Arrêté royal pris en application de l'article 12, § 3 de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur public Koninklijk besluit met toepassing van artikel 12, § 3 van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
22 MAI 2005. - Arrêté royal pris en application de l'article 12, § 3 22 MEI 2005. - Koninklijk besluit met toepassing van artikel 12, § 3
de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de
relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het
public personeel van de openbare sector
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'article 12, § 1er de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et Artikel 12, § 1 van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling
complétant la législation relative aux pensions de retraite et de van de wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het
survie des agents du secteur public, prévoit le principe de la personeel van openbare sector, stelt het principe van de perequatie
vast. Met toepassing van dit principe worden, ingeval van verhoging
péréquation. C'est en application de ce principe, qu'en cas de van de maximumwedde van de personeelsleden in actieve dienst die
majoration du maximum de l'échelle de traitement des agents en service bekleed zijn met een bepaalde graad, de pensioenen van de gewezen
revêtus d'un grade déterminé, les pensions des anciens membres du personeelsleden die gepensioneerd zijn in die graad, geherwaardeerd
personnel qui ont été pensionnés en étant titulaires de ce grade, sont ten belope van hetzelfde verhogingspercentage als datgene dat werd
revalorisées à concurrence du même pourcentage d'augmentation que toegekend aan de personeelsleden in actieve dienst.
celui accordé aux agents en activité. In principe is de perequatie automatisch (d.w.z. dat zij wordt
En principe, la péréquation est automatique (c'est-à-dire effectuée uitgevoerd zonder dat er een aanvraag moet worden ingediend) en
d'office sans qu'une demande ne doive être introduite) et immédiate onmiddellijk (wat betekent dat de gepensioneerden onmiddellijk en in
(ce qui signifie que les pensionnés bénéficient immédiatement et en een enkele keer het herwaarderingspercentage genieten dat werd
une seule fois du pourcentage de revalorisation accordé aux actifs). toegekend aan de actieven).
L'article 12, § 3 de la loi du 9 juillet 1969 précitée prévoit Artikel 12, § 3 van voormelde wet van 9 juli 1969 bepaalt evenwel dat
toutefois que le Roi peut, en cas de revalorisation des traitements
excédant 5 p.c., décider que les majorations de pension sont payées de Koning, indien de herwaardering van de wedden groter is dan 5 pct.,
par tranches annuelles successives correspondant à une majoration de kan beslissen dat de verhogingen van het pensioen worden uitbetaald
per achtereenvolgende jaarlijkse schijven die met een weddenverhoging
traitement de 5 p.c. au maximum. van maximum 5 pct. overeenstemmen.
Or, l'arrêté royal du 1er avril 2003 fixant le statut des membres du Het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot vaststelling van het
Corps interfédéral de l'Inspection des Finances et modifiant l'arrêté statuut van de leden van het interfederaal Korps van de Inspectie van
royal du 28 avril 1998 portant organisation du Corps interfédéral de financiën en tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april
l'Inspection des finances, a accordé de très importantes 1998 tot organisatie van het interfederaal Korps van de Inspectie van
revalorisations de traitement pour cette catégorie de personnel. Financiën, heeft zeer belangrijke weddenverhogingen toegekend aan deze
categorie van personeelsleden.
En effet, avant le 1er janvier 2003, date à laquelle l'arrêté royal du Vóór 1 januari 2003, datum waarop het koninklijk besluit van 1 april
1er avril 2003 produit ses effets, les inspecteurs des finances 2003 uitwerking heeft, werden de inspecteurs van financiën immers
étaient rémunérés sur la base de l'échelle barémique 13S3 (maximum de bezoldigd op basis van de weddenschaal 13S3 (maximum van 49.977,79
49.977,79 EUR) tandis que les inspecteurs généraux des finances EUR), terwijl de inspecteurs-generaal van financiën werden bezoldigd
étaient rémunérés sur la base de l'échelle 15S1 (maximum de 59.543,09 op basis van de weddenschaal 15S1 (maximum van 59.543,09 EUR).
EUR). Les montants précités sont à l'indice 138,01. Voormelde bedragen zijn aan index 138,01.
A partir du 1er janvier 2003, tous les inspecteurs des finances Vanaf 1 januari 2003 worden alle inspecteurs van financiën die behoren
appartenant au Corps interfédéral de l'Inspection des finances sont tot het interfederaal Korps van de Inspectie van financiën bezoldigd
rémunérés sur la base d'une échelle barémique unique dont le maximum op basis van een enige weddenschaal waarvan het maximum 86.078,00 EUR
s'élève à 86.078,00 EUR à l'indice-pivot 105,20 c'est-à-dire bedraagt, aan spilindex 105,20, d.w.z. met inbegrip van een
comportant une majoration d'index de 24,34 p.c. par rapport à l'indice indexverhoging van 24,34 pct. in verhouding tot index 138,01, zodanig
138,01, de sorte que ce montant s'élève à 86.078,00/1,2434 = 69.227,92 dat dit bedrag, aan index 138,01, 86.078,00/1,2434 = 69.227,92 EUR
EUR à l'indice 138,01. bedraagt.
Dès lors, les pourcentages d'augmentation des maxima barémiques sont Aldus bedragen de verhogingspercentages van de maxima van de
respectivement de 38,52 p.c. pour les titulaires de l'échelle 13S3 et weddenschalen respectievelijk 38,52 pct. voor de titularissen van de
de 16,27 p.c. pour les titulaires de l'échelle 15S1. schaal 13S3 en 16,27 pct. voor de titularissen van de schaal 15S1.
Compte tenu de l'ampleur de la revalorisation barémique accordée, le Rekening houdend met de omvang van de toegekende
Gouvernement a estimé opportun de limiter l'impact budgétaire qui weddenschaalverhoging, heeft de Regering het opportuun geacht om de
résulte pour le Trésor public de la péréquation de ces pensions. Les budgettaire weerslag, die voor de Staatskas voorvloeit uit de
pensions en cours seront majorées par des tranches annuelles perequatie van deze pensioenen, te beperken. De lopende pensioenen
zullen verhoogd worden in achtereenvolgende jaarlijkse schijven van
successives égales chacune à 5 p.c. du maximum barémique de l'échelle elk 5 pct. van het maximum van de betreffende weddenschaal, zoals deze
concernée, tel qu'il était fixé avant le 1er janvier 2003, date de vastgesteld was vóór 1 januari 2003, datum van de toekenning van de
l'octroi de la revalorisation des traitements. Ainsi, par exemple, wedden-verhogingen. Op die manier zal bijvoorbeeld, voor de
pour l'échelle 15S1 dont le maximum barémique au 31 décembre 2002 weddenschaal 15S1, waarvan het maximum op 31 december 2002 59.543,09
était de 59.543,09 EUR, la première péréquation sera établie sur un EUR bedroeg, de eerste perequatie uitgevoerd worden op een
maximum de 62.520,24 EUR à savoir 59.543,09 EUR + 2.977,15 EUR (5 p.c. maximumwedde van 62.520,24 EUR, namelijk 59.543,09 EUR + 2.977,15 EUR
de 59.543,09 EUR). La seconde péréquation sera établie sur un maximum (5 p.c. van 59.543,09 EUR). De tweede perequatie zal uitgevoerd worden
de 65.497,39 EUR à savoir 62.520,24 EUR + 2.977,15 EUR (5 p.c. de op een maximum van 65.497,39 EUR, namelijk 62.520,24 EUR + 2.977,15
59.543,09 EUR). Et ainsi de suite, chaque fois à concurrence de EUR (5 p.c. van 59.543,09 EUR). En zo verder, telkens ten belope van
2.977,15 EUR jusqu'à ce que la péréquation soit établie sur la base du 2.977,15 EUR, totdat de perequatie uitgevoerd wordt op basis van het
maximum de 69.227,92 EUR à l'indice 138,01. Cette façon de procéder maximum van 69.227,92 EUR. Deze manier van werken zal tot gevolg
aura pour effet d'étaler dans le temps l'impact budgétaire de la hebben dat de budgettaire weerslag van de perequatie gespreid wordt in
péréquation. de tijd.
Le Conseil d'Etat a donné en date du 14 mars 2005 un avis négatif sur Op 14 maart 2005 heeft de Raad van State een negatief advies gegeven
le projet qui allait devenir le présent arrêté en raison over het ontwerp dat dit besluit ging worden, voornamelijk omdat de
essentiellement du non respect de la condition de concomitance du voorwaarde van het samengaan van dit koninklijk besluit en de
présent arrêté royal et de la revalorisation des barèmes. herwaardering van de weddenschalen niet gerespecteerd werd.
Toutefois, le Gouvernement estime qu'il est opportun de ne pas suivre De Regering vindt het evenwel opportuun om dit advies niet te volgen.
cet avis. En effet, dès le 21 mai 2003, soit bien avant la publication Vanaf 21 mei 2003, dus vóór de bekendmaking van het koninklijk besluit
de l'arrêté royal intervenue le 8 août 2003, le Ministre des Pensions van 8 augustus 2003, heeft de toenmalige Minister van Pensioenen
de l'époque a décidé de mettre en oeuvre le processus prévu à immers beslist om de procedure, zoals bedoeld in artikel 12, § 3, van
l'article 12, § 3 de la loi du 9 juillet 1969 précitée. voormelde wet van 9 juli 1969, aan te wenden.
Le temps qui s'est écoulé entre le 1er avril 2003 et la promulgation De tijd die verlopen is tussen 1 april 2003 en de afkondiging van dit
du présent arrêté est lié d'une part au changement de gouvernement besluit is het gevolg van enerzijds de wijziging van de regering in
intervenu en juillet 2003 et, d'autre part, aux diverses formalités à juli 2003 en anderzijds de verschillende formaliteiten die na elkaar
accomplir les unes à la suite des autres, certaines d'entre elles moeten vervuld worden en waarvan sommige een redelijk lange termijn in
ayant requis un délai relativement important en raison des études beslag genomen hebben omdat studies nodig waren om met kennis van
nécessaires pour rendre un avis en toute connaissance de cause. zaken een advies te kunnen geven.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, De Minister van Leefmilieu en Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
22 MAI 2005. - Arrêté royal pris en application de l'article 12, § 3 22 MEI 2005. - Koninklijk besluit met toepassing van artikel 12, § 3
de la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de
relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het
public personeel van de openbare sector
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la législation Gelet op de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de
relative aux pensions de retraite et de survie des agents du secteur wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het
public, notamment l'article 12, § 3; personeel van openbare sector, inzonderheid op artikel 12, § 3;
Vu l'arrêté royal du 1er avril 2003 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot vaststelling van
Corps interfédéral de l'Inspection des finances et modifiant l'arrêté het statuut van de leden van het interfederaal Korps van de Inspectie
van financiën en tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april
royal du 28 avril 1998 portant organisation du Corps interfédéral de 1998 tot organisatie van het interfederaal Korps van de Inspectie van
l'Inspection des Finances, notamment l'article 48, § 2, a) et l'annexe Financiën, inzonderheid op artikel 48, § 2, a) en bijlage 1;
1re; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 avril 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 april 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 mai 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting op 26 mei
Vu le protocole n° 145/1 du 23 novembre 2004 du Comité commun à l' 2004; Gelet op het protocol nr. 145/1 van 23 november 2004 van het
ensemble des services publics; Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 mars 2005; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 maart 2005;
Considérant que la majoration du traitement maximum du grade Overwegende dat de verhoging van de maximumwedde van de graad van
d'inspecteur du Corps interfédéral de l'Inspection des Finances, inspecteur bij het interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën,
intervenue sur base de l'arrêté royal du 1er avril 2003, est toegekend op basis van het koninklijk besluit van 1 april 2003, hoger
supérieure à 5 p.c. et qu'il est dès lors opportun de prévoir un is dan 5 pct. en dat het derhalve opportuun is om te voorzien in een
étalement de la charge budgétaire résultant de la péréquation des spreiding van de budgettaire last die voortvloeit uit de perequatie
pensions des anciens titulaires de ce grade en cours à la date van de, op de datum van de toekenning van deze verhoging, lopende
d'octroi de cette majoration; pensioenen van de vroegere titularissen van deze graad;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van
Ministres qui en délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La majoration des pensions en cours résultant de la

Artikel 1.De verhoging van de lopende pensioenen die voortvloeit uit

révision au 1er janvier 2003 du traitement maximum des inspecteurs du de herziening op 1 januari 2003, van de maximumwedde van de
Corps interfédéral de l'Inspection des Finances en application de inspecteurs van het interfederaal Korps van de Inspectie van
l'arrêté royal du 1er avril 2003 fixant le statut des membres du Corps Financiën, met toepassing van het koninklijk besluit van 1 april 2003
interfédéral de l'Inspection des Finances et modifiant l'arrêté royal tot vaststelling van het statuut van de leden van het interfederaal
Korps van de Inspectie van Financiën en tot wijziging van het
du 28 avril 1998 portant organisation du Corps interfédéral de koninklijk besluit van 28 april 1998 tot organisatie van het
interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën, wordt, voor het
l'Inspection des Finances, est, pour l'année 2003, limitée à 5 p.c.. jaar 2003, beperkt tot 5 pct. Voor elk van de volgende jaren wordt de
Pour chacune des années ultérieures, la majoration est limitée à des verhoging beperkt tot jaarlijkse opeenvolgende schijven die gelijk
tranches annuelles successives égales à celle prévue pour l'année zijn aan deze die voorzien is voor het jaar 2003.
2003.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2005. Gegeven te Brussel, 22 mei 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^