Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/05/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 1er octobre 2002, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002,
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel
alimentaire, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de
(1) risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
de détail alimentaire; kleinhandel in voedingswaren;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er octobre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002,
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel
alimentaire, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque. in voedingswaren, betreffende de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2003. Gegeven te Brussel, 22 mei 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren
Convention collective de travail du 1er octobre 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2002
Emploi et formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 3 Tewerkstelling en vorming van de risicogroepen (Overeenkomst
janvier 2003 sous le numéro 64894/CO/202) geregistreerd op 3 januari 2003 onder het nummer 64894/CO/202)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen welke ressorteren
aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail kleinhandel in voedingswaren (PC 202), met uitzondering van de
alimentaire (CP 202), à l'exception des employeurs et des employés werkgevers en de bedienden die vallen onder het toepassingsgebied van
tombant sous le champ d'application de la Sous-commission paritaire het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven
pour les moyennes entreprises d'alimentation (SCP 202.01). (PSC 202.01).
CHAPITRE II. - Promotion de l'emploi des groupes à risque HOOFDSTUK II. - Bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution du chapitre II, section 1re de la loi du 5 septembre 2001 van hoofdstuk II, afdeling 1 van de wet van 5 september 2001 tot
visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs (Moniteur belge verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers (Belgisch
du 15 septembre 2001, erratum Moniteur belge du 9 octobre 2001) et de Staatsblad van 15 september 2001, erratum Belgisch Staatsblad van 9
l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000. oktober 2001) en van het interprofessioneel akkoord van 22 december
Elle exécute les dispositions du protocole d'accord sectoriel, signé 2000. Ze voert de bepalingen uit van het protocol van sectoraal akkoord,
au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de getekend in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel
détail alimentaire le 19 décembre 2001. in voedingswaren op 19 december 2001.

Art. 3.Un complément mensuel aux allocations de l'Office national de

Art. 3.Een maandelijkse toeslag boven op de Rijksdienst voor

l'emploi est octroyé par le "Fonds social des entreprises Arbeidsvoorziening-uitkering zal door het "Sociaal fonds voor de
d'alimentation à succursales multiples" en cas d'utilisation du droit levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" toegekend worden in
au crédit-temps à mi-temps dans les conditions et selon les modalités, geval van gebruik van het recht op halftijds tijdskrediet in de
définis à l'article 16 de la convention collective de travail du 4 voorwaarden en volgens de modaliteiten, bepaald in artikel 16 van de
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2002 betreffende het
juin 2002 relative au crédit-temps (Convention enregistrée le 15 tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 15 juli 2002 onder het
juillet 2002 sous le numéro 63312/CO/202). nummer 63312/CO/202).

Art. 4.Le "Fonds social des entreprises d'alimentation à succursales

Art. 4.Het "Sociaal fonds voor de levensmiddelenbedrijven met

multiples" accorde des interventions financières dans le coût des talrijke bijhuizen" kent financiële tussenkomsten toe in de kost van
initiatives de promotion de l'emploi, en particulier des groupes à de initiatieven ter bevordering van de tewerkstelling, in het
risque tels que définis par l'article 173 de la loi du 29 décembre bijzonder van de risicogroepen zoals bepaald door artikel 173 van de
1990 portant des dispositions sociales (Moniteur belge du 9 janvier wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen (Belgisch
1991). Staatsblad van 9 januari 1991).
En vue du financement de ces interventions, les employeurs versent au Met het oog op de financiering van deze tussenkomsten, storten de
fonds social en juillet 2002 une cotisation de 0,25 p.c. calculée sur werkgevers in de maand juli 2002 aan het sociaal fonds een bijdrage
base de quatre fois les salaires bruts des travailleurs du premier van 0,25 pct. berekend op basis van vier maal de brutolonen van de
trimestre. werknemers van het eerste trimester.
Les employeurs feront parvenir au fonds social, avant le 1er juillet De werkgevers laten aan het sociaal fonds, vóór 1 juli een kopie van
une copie des déclarations à l'Office national de Sécurité sociale de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor het eerste
pour le premier trimestre. Ces déclarations font foi pour le calcul du trimester geworden. Deze aangifte dient als basis voor de berekening
montant de la cotisation due. van het bedrag van de verschuldigde bijdrage.
Les dispositions de l'article 15 de la convention collective de De bepalingen van artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst
travail du 14 juillet 1976 instituant un fonds de sécurité van 14 juli 1976 tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid,
d'existence, dénommé "Fonds social des entreprises d'alimentation à genaamd het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met
succursales multiples" et en fixant les statuts, rendue obligatoire talrijke bijhuizen" en tot vaststelling van de statuten ervan,
par arrêté royal du 17 décembre 1976 (Moniteur belge du 2 février algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 december
1977), sont d'application. 1976 (Belgisch Staatsblad van 2 februari 1977), zijn van toepassing.

Art. 5.Le cas échéant, le conseil d'administration du "Fonds social

Art. 5.In voorkomend geval zal de raad van bestuur van het "Sociaal

des entreprises d'alimentation à succursales multiples" peut prendre Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" de
les décisions nécessaires pour modifier le montant des allocations et nodige beslissingen kunnen nemen om het bedrag van de toelagen en
intervention pour l'emploi et la formation des groupes à risque. tussenkomsten voor de tewerkstelling en de vorming van de risicogroepen aan te passen.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2002 et prend fin le 31 décembre 2002. januari 2002 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 mai 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^