Arrêté royal portant diverses dispositions relatives à la réorganisation du Bureau fédéral d'Achats | Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen betreffende de reorganisatie van het Federaal Aankoopbureau |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
22 MAI 2000. - Arrêté royal portant diverses dispositions relatives à | 22 MEI 2000. - Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen |
la réorganisation du Bureau fédéral d'Achats | betreffende de reorganisatie van het Federaal Aankoopbureau |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 23 février 1977 relatif au Bureau fédéral | Gelet op het koninklijk besluit van 23 februari 1977 betreffende het |
d'Achats, modifié par les arrêtés royaux du 6 février 1996 et du 27 | Federaal Aankoopbureau, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 |
avril 1999; | februari 1996 en 27 april 1999; |
Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 instituant le Service des Marchés | Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot inrichting van de |
publics et des Subventions, modifié par l'arrêté royal du 27 avril 1999; | Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 1999; |
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1997 portant diverses dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1997 houdende diverse |
relatives à la réorganisation du Ministère de la Fonction publique; | bepalingen betreffende de reorganisatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 portant intégration du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende integratie |
des Marchés publics et des Subventions du Ministère de la Fonction | van de Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies van het Ministerie |
publique au sein du Bureau fédéral d'Achats du même ministère et | van Ambtenarenzaken in het Federaal Aankoopbureau van hetzelfde |
modifiant l'arrêté royal du 19 septembre 1994 portant création, | ministerie en tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 |
organisation et fixation du cadre du Ministère de la Fonction | september 1994 houdende oprichting, organisatie en vastlegging van de |
publique; | personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 29 février 2000; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 29 |
februari 2000; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 avril 2000; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | april 2000; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que dans le cadre de l'amélioration du fonctionnement du | Overwegende dat, in het kader van de verbetering van de werking van |
Bureau fédéral d'Achats au sein du Ministère de la Fonction publique, | het Federaal Aankoopbureau in het Ministerie van Ambtenarenzaken, het |
il importe de réaffecter dans les meilleurs délais aux tâches ou | belangrijk is binnen de kortste termijn de personeelsleden van dit |
missions prioritaires les agents de ce Bureau actuellement attachés | Bureau die nu specifiek verbonden zijn aan de Dienst voor |
spécifiquement au Service des Marchés publics et des Subventions qui | Overheidsopdrachten en Subsidies die één der functionele |
en constitue une des subdivisions fonctionnelles; | onderafdelingen van het Federaal Aankoopbureau vormt voor de |
Considérant que pour assurer la cohérence des activités dudit Bureau | prioritaire taken of opdrachten te reaffecteren; |
fédéral d'Achats en qualité d'intermédiaire spécialisé des | Overwegende dat, om de samenhang te verzekeren van voornoemd Federaal |
administrations fédérales pour leurs achats de biens et de services, | Aankoopbureau als gespecialiseerd tussenpersoon voor de federale |
tout en regroupant fonctionnellement les compétences de conseil et | administraties voor hun aankopen van goederen en diensten en om meteen |
d'avis en matière de marchés publics pour les administrations fédérales auprès du Service des Marchés publics de la Chancellerie du Premier Ministre, dont le savoir-faire en la matière est ancien et bien établi, il s'impose de supprimer au plus tôt ledit Service des Marchés publics et des Subventions; Considérant que cette réorganisation nécessite des actes administratifs préalables qui doivent pouvoir être pris sans plus attendre; Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | ook de raadgevende en adviesbevoegdheden inzake overheidsopdrachten voor de federale administraties te groeperen bij de Dienst Overheidsopdrachten van de Kanselarij van de Eerste Minister waarvan de knowhow ter zake sedert lang terdege vaststaat, voornoemde Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies zo spoedig mogelijk dient te worden afgeschaft; Overwegende dat deze reorganisatie voorafgaande bestuurshandelingen vergt die zonder verwijl gesteld moeten kunnen worden; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont abrogés : |
Artikel 1.Worden opgeheven : |
1. l'arrêté royal du 6 juillet 1997 instituant un Service des Marchés | 1. het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot inrichting van een |
publics et des Subventions, modifié par l'arrêté royal du 27 avril 1999; | Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 1999; |
2. les articles 2 et 6 de l'arrêté royal du 10 juillet 1997 portant | 2. de artikelen 2 en 6 van het koninklijk besluit van 10 juli 1997 |
diverses dispositions relatives à la réorganisation du Ministère de la | houdende diverse bepalingen betreffende de reorganisatie van het |
Fonction publique; | Ministerie van Ambtenarenzaken; |
3. l'article 1er de l'arrêté royal du 20 juillet 1999 portant | 3. artikel 1 van het koninklijk besluit houdende integratie van de |
intégration du Service des Marchés publics et des Subventions du | Dienst voor Overheidsopdrachten en Subsidies van het Ministerie van |
Ministère de la Fonction publique au sein du Bureau fédéral d'Achats | Ambtenarenzaken in het Federaal Aankoopbureau van hetzelfde ministerie |
du même ministère et modifiant l'arrêté royal du 19 septembre 1994 | en tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 september 1994 |
portant création, organisation et fixation du cadre du Ministère de la | houdende oprichting, organisatie en vastlegging van de |
Fonction publique. | personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken. |
Art. 2.L'intitulé de l'arrêté royal du 20 juillet 1999 portant |
Art. 2.Het opschrift van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 |
intégration du Service des Marchés publics et des Subventions du | houdende integratie van de Dienst voor Overheidsopdrachten en |
Ministère de la Fonction publique au sein du Bureau fédéral d'Achats | Subsidies van het Ministerie van Ambtenarenzaken in het Federaal |
Aankoopbureau van hetzelfde ministerie en tot wijziging van het | |
du même ministère et modifiant l'arrêté royal du 19 septembre 1994 | koninklijk besluit van 19 september 1994 houdende oprichting, |
portant création, organisation et fixation du cadre du Ministère de la | organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van het |
Fonction publique, est remplacé par l'intitulé suivant : | Ministerie van Ambtenarenzaken, wordt vervangen door het volgende |
« arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 septembre 1994 portant | opschrift : « koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 |
création, organisation et fixation du cadre du Ministère de la | september 1994 houdende oprichting, organisatie en vastlegging van de |
Fonction publique ». | personeelsformatie van het Ministerie van Ambtenarenzaken ». |
Art. 3.Outre les missions qui lui sont conférées par l'arrêté royal |
Art. 3.Behalve de opdrachten die hem toegekend worden door het |
du 23 février 1977 relatif au Bureau fédéral d'Achats, modifié par les | koninklijk besluit van 23 februari 1977 betreffende het Federaal |
Aankoopbureau, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 februari | |
arrêtés royaux du 6 février 1996 et du 27 avril 1999, et tant que les | 1996 en 27 april 1999, en zolang de bedoelde documenten niet |
documents en cause ne sont pas accessibles par l'Internet, le Bureau | toegankelijk zijn via het Internet, is het Federaal Aankoopbureau |
fédéral d'Achats est chargé de la mise en consultation et de la vente | belast met het ter inzage leggen en de verkoop van de bestekken |
des cahiers spéciaux des charges se rapportant aux marchés publics de | betreffende de te sluiten overeenkomsten i.v.m. overheidsopdrachten |
travaux, de fournitures et de services à contracter par les pouvoirs | voor aanneming van werken, leveringen en diensten door de |
adjudicateurs visés à l'article 4, § 1er et § 2, de la loi du 24 | aanbestedende overheden vermeld in artikel 4, § 1 en § 2, van de wet |
décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de | van 24 december 1993 betreffende overheidsopdrachten en sommige |
travaux, de fournitures et de services et par les entreprises | opdrachten van werken, leveringen en diensten en door de |
publiques s'il s'agit de marchés publics ayant trait à leurs tâches de | overheidsbedrijven indien het overheidsopdrachten betreft die |
service public telles qu'elles sont déterminées par une loi, un décret | betrekking hebben op hun taken van openbare dienst in de zin van een |
ou une ordonnance. | wet, een decreet of een ordonnantie. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation |
Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de |
de l'administration est chargé de l'exécution du présent arrêté. | openbare besturen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 mai 2000. | Gegeven te Brussel, 22 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare |
l'administration, | besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |