Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/06/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 5 novembre 2003 relative à l'instauration d'un régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 5 novembre 2003 relative à l'instauration d'un régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 betreffende de invoering van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 10 décembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2019,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
convention collective de travail du 5 novembre 2003 relative à wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003
l'instauration d'un régime de pension complémentaire sectoriel social betreffende de invoering van een sociaal sectoraal aanvullend
pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (1) pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2019,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
convention collective de travail du 5 novembre 2003 relative à wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003
l'instauration d'un régime de pension complémentaire sectoriel social betreffende de invoering van een sociaal sectoraal aanvullend
pour les ouvriers de l'industrie alimentaire. pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2020. Gegeven te Brussel, 22 juni 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1)Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsbladvan 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 10 décembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2019
Modification de la convention collective de travail du 5 novembre 2003 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003
relative à l'instauration d'un régime de pension complémentaire betreffende de invoering van een sociaal sectoraal aanvullend
sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie
(Convention enregistrée le 6 février 2020 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 6 februari 2020 onder het nummer
156921/CO/118) 156921/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la op de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair
Commission paritaire n° 118 de l'industrie alimentaire et qui, en Comité nr. 118 voor de voedingsnijverheid en die in uitvoering van de
application de la convention collective de travail du 9 avril 2008 collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 2008 (koninklijk besluit
(arrêté royal du 24 octobre 2008 - Moniteur belge du 28 janvier 2009 - van 24 oktober 2008 - Belgisch Staatsblad van 28 januari 2009 -
Numéro d'enregistrement 88257) ne sont pas exclus du champ registratienummer 88257) niet zijn uitgesloten van het
d'application du régime de pension complémentaire sectoriel social. toepassingsgebied van het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel.
§ 2. Par "ouvriers" on entend : tous les ouvriers sans distinction de § 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld zonder onderscheid
genre. naar gender.
CHAPITRE II. Dispositions modificatives HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepalingen

Art. 2.§ 1er. Dans la définition du "Fonds deuxième pilier CP 118" au

Art. 2.§ 1. In punt 5.11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5

point 5.11 de la convention collective de travail du 5 novembre 2003 november 2003 tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend
instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel social pour pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie (hierna de
les ouvriers de l'industrie alimentaire (ci-après la CCT du 5 novembre CAO van 5 november 2003) wordt in de definitie van "Fonds 2de pijler
2003), l'adresse du siège du "Fonds 2ème pilier CP 118" est modifiée PC 118" het adres van de zetel van het "Fonds 2de pijler PC 118"
en "Rue de Birmingham 225, 1070 Anderlecht". vervangen door : "Birminghamstraat 225 te 1070 Anderlecht".
§ 2. Au point 5.9 de la CCT du 5 novembre 2003, la définition "AR 69" § 2. In punt 5.9 van de CAO van 5 november 2003 wordt de definitie "KB
est abrogée. 69" geschrapt.

Art. 3.Au point 11 de la CCT du 5 novembre 2003, dans la phrase :

Art. 3.In punt 11 van de CAO van 5 november 2003 worden in de zin :

"Vu la LPC et les objectifs de la CP n° 118, l'institution d'assurance "Gelet op de WAP en de doelstellingen van het Paritair Comité voor de
respectera les principes de l'AR 69. Ceci signifie que l'institution voedingsnijverheid zal de verzekeringsinstelling de principes van het
KB 69 respecteren. Dit betekent dat de verzekeringsinstelling de
d'assurance répartira le bénéfice total entre ses affiliés et rapport totale winst onder de aangeslotenen in verhouding tot hun reserves zal
avec leurs réserves et limitera les frais imputés.", verdelen en de aangerekende kosten zal beperken.",
les mots suivants sont abrogés : de volgende woorden geschrapt :
"respectera les principes de l'AR 69. Ceci signifie que l'institution "de principes van het KB 69 respecteren. Dit betekent dat de
d'assurance". verzekeringsinstelling".
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

vigueur le 1er janvier 2019 et est conclue pour une durée 1 januari 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
indéterminée.
§ 2. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis § 2. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging
de six mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de
la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan
organisations y représentées. Ce préavis n'est valable que pour autant de erin vertegenwoordigde organisaties. De opzegging is alleen geldig
que l'article 10, § 1er, 3° de la LPC ait été respecté. voor zover artikel 10, § 1, 3° van de WAP is nageleefd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^