← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'octroi de reconnaissance aux centres spécialisés dans l'accueil et l'accompagnement des victimes de traite et de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains et à l'agrément pour ester en justice "
Arrêté royal relatif à l'octroi de reconnaissance aux centres spécialisés dans l'accueil et l'accompagnement des victimes de traite et de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains et à l'agrément pour ester en justice | Koninklijk besluit betreffende het verlenen van erkenning aan de centra gespecialiseerd in de opvang en begeleiding van slachtoffers van mensenhandel en van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel en inzake de erkenning om in rechte op te treden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 22 JUIN 2018. - Arrêté royal relatif à l'octroi de reconnaissance aux centres spécialisés dans l'accueil et l'accompagnement des victimes de traite et de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains et à l'agrément pour ester en justice PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 22 JUNI 2018. - Koninklijk besluit betreffende het verlenen van erkenning aan de centra gespecialiseerd in de opvang en begeleiding van slachtoffers van mensenhandel en van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel en inzake de erkenning om in rechte op te treden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, | Gelet op de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het |
grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van | |
l'établissement et l'éloignement des étrangers, l'article 61/2, inséré | vreemdelingen, artikel 61/2, ingevoegd bij de wet van 15 september |
par la loi du 15 septembre 2006 et modifié par la loi du 30 mars 2017 | 2006 en gewijzigd bij de wet van 30 maart 2017; |
; Vu la loi du 13 avril 1995 contenant des dispositions en vue de la | Gelet op de wet van 13 april 1995 houdende bepalingen tot bestrijding |
répression de la traite et le trafic des êtres humains, l'article 11, | van de mensenhandel en van de mensensmokkel, artikel 11, § 2, |
§ 2, modifié par la loi du 10 août 2005, et § 5 ; | gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2005, en § 5; |
Vu l'arrêté royal du 18 avril 2013 relatif à la reconnaissance des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2013 inzake de erkenning |
centres spécialisés dans l'accueil et l'accompagnement des victimes de | van de centra gespecialiseerd in de opvang en begeleiding van |
traite et de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains et | slachtoffers van mensenhandel en van bepaalde zwaardere vormen van |
à l'agrément pour ester en justice ; | mensensmokkel en inzake de erkenning om in rechte op te treden; |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 avril 2018 et le | Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 19 |
15 mai 2018 ; | april 2018 en op 15 mei 2018; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et du Secrétaire d'Etat à | Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Staatssecretaris |
l'Asile et la Migration, adjoint au Ministre de la Sécurité et des | voor Asiel en Migratie, toegevoegd aan de Minister van Veiligheid en |
Affaires Intérieures, | Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Conformément à l'article 1er de l'arrêté royal du 18 |
Artikel 1.Overeenkomstig de bepalingen in artikel 1 van het |
avril 2013 relatif à la reconnaissance des centres spécialisés dans | koninklijk besluit van 18 april 2013 inzake de erkenning van de centra |
l'accueil et l'accompagnement des victimes de traite et de certaines | gespecialiseerd in de opvang en begeleiding van slachtoffers van |
formes aggravées de trafic des êtres humains et à l'agrément pour | mensenhandel en van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel en |
ester en justice, une reconnaissance pour une durée de 5 ans avec | inzake de erkenning om in rechte op te treden wordt met ingang van 22 |
effet au 22 mai 2018 est octroyée à : | mei 2018 een erkenning van 5 jaar verleend aan: |
- l'association sans but lucratif PAG-ASA dont le siège social est | - de vereniging zonder winstoogmerk PAG-ASA, met maatschappelijke |
établi à 1000 Bruxelles, rue des Alexiens 16B ; | zetel te 1000 Brussel, Cellebroersstraat 16B; |
- l'association sans but lucratif Payoke dont le siège social est | - de vereniging zonder winstoogmerk Payoke, met maatschappelijke zetel |
établi à 2000 Anvers, Leguit 4 ; | te 2000 Antwerpen, Leguit 4; |
- l'association sans but lucratif Sürya dont le siège social est | - de vereniging zonder winstoogmerk Sürya, met maatschappelijke zetel |
établi à 4000 Liège, rue Rouveroy 2. | te 4000 Luik, rue Rouveroy 2. |
Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2018. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
sociale et à la Lutte contre la pauvreté, adjoint au Ministre de la | Integratie en Armoedebestrijding, toegevoegd aan de Minister van |
Sécurité et de l'Intérieur, | Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Th. FRANCKEN | Th. FRANCKEN |