Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/06/2011
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la licence des conducteurs et aux registres des licences et des attestations "
Arrêté royal relatif à la licence des conducteurs et aux registres des licences et des attestations Koninklijk besluit betreffende de vergunning voor treinbestuurders en de registers van vergunningen en bevoegdheidsbewijzen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 22 JUIN 2011. - Arrêté royal relatif à la licence des conducteurs et aux registres des licences et des attestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 22 JUNI 2011. - Koninklijk besluit betreffende de vergunning voor treinbestuurders en de registers van vergunningen en bevoegdheidsbewijzen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de
ferroviaire, l'article 37/27, §§ 1er et 3, inséré par la loi du 26 janvier 2010; exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 37/27, §§ 1 en 3, ingevoegd bij de wet van 26 januari 2010;
Vu l'avis de l'autorité de sécurité, donné le 16 mars 2011; Gelet op het advies van de veiligheidsinstantie, gegeven op 16 maart 2011;
Vu l'association des gouvernements de Régions; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 avril 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 mai 2011; april 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 25 mei 2011;
Vu l'avis 49.470/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2011, en Gelet op advies 49.470/4 van de Raad van State, gegeven op 2 mei 2011,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor
Mobilité, Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Généralités HOOFDSTUK 1. - Algemeen

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

2007/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 Richtlijn 2007/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23
relative à la certification des conducteurs de train assurant la oktober 2007 inzake de certificering van machinisten die locomotieven
conduite de locomotives et de trains sur le système ferroviaire dans en treinen op het spoorwegsysteem van de Gemeenschap besturen.
la Communauté.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° loi : la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité 1° wet : de wet van 19 december 2006 betreffende de
d'exploitation ferroviaire; exploitatieveiligheid van de spoorwegen;
2° règlement : le Règlement (UE) n° 36/2010 de la Commission du 3 2° verordening : verordening (EU) nr 36/2010 van de Commissie van 3
décembre 2009 relatif aux modèles communautaires pour la licence de december 2009, inzake communautaire modellen voor vergunningen van
conducteur de train, l'attestation complémentaire, la copie certifiée machinisten, aanvullende bevoegdheidsbewijzen, gewaarmerkte
conforme de l'attestation complémentaire et le formulaire de demande afschriften van aanvullende bevoegdheidsbewijzen en
de licence de conducteur de train, en vertu de la Directive 2007/59/CE aanvraagformulieren voor vergunningen van machinisten, in het kader
du Parlement européen et du Conseil. van Richtlijn 2007/59/EG van het Europees Parlement en de Raad.
CHAPITRE 2. - La licence pour conducteurs HOOFDSTUK 2. - De vergunning voor treinbestuurders
Section 1re. - Généralités Afdeling 1. - Algemeen

Art. 3.§ 1er. Le demandeur introduit sa demande auprès de l'instance

Art. 3.§ 1. De aanvrager dient zijn aanvraag in bij de

de sécurité à l'aide d'un formulaire de demande conforme au modèle veiligheidsinstantie door gebruik te maken van een aanvraagformulier
communautaire établi à l'annexe IV du règlement. conform het communautair model vastgesteld in bijlage IV van de
Les documents et attestations à joindre à la demande sont déterminés verordening. De documenten en attesten die bij de aanvraag moeten worden gevoegd
dans le règlement et dans l'article 37/1 de la loi. zijn deze bepaald in de verordening en in het artikel 37/1 van de wet.
§ 2. L'autorité de sécurité peut préalablement exiger la fourniture § 2. De veiligheidsinstantie kan voorafgaandelijk het verstrekken van
d'informations complémentaires lors de l'introduction de la demande. aanvullende informatie bij het indienen van de aanvraag opleggen.
§ 3. L'autorité de sécurité met gratuitement le formulaire de demande § 3. De veiligheidsinstantie stelt gratis het aanvraagformulier ter
à la disposition du demandeur. beschikking van de aanvrager.
L'autorité de sécurité met toutes les informations utiles gratuitement De veiligheidsinstantie stelt gratis alle nuttige informatie ter
à la disposition du demandeur dans un guide pratique expliquant la procédure de demande, énumérant les documents et attestations nécessaires et la demande motivée d'informations complémentaires. Le formulaire de demande et le guide pratique sont disponibles sur le site web du Service public fédéral Mobilité et Transports. § 4. Les documents et attestations provenant d'un autre Etat membre de l'Union européenne sont, le cas échéant, accompagnés d'une copie certifiée conforme par une autorité compétente du pays d'origine ou par une autorité compétente de la Commission européenne et d'une traduction soit en néerlandais, soit en français, soit en allemand. Ces documents et attestations sont joints à la demande. beschikking van de aanvrager in een handleiding waarin de aanvraagprocedure wordt toegelicht, de vereiste documenten en attesten worden opgesomd en de vraag om aanvullende informatie wordt gemotiveerd. Het aanvraagformulier en de handleiding zijn beschikbaar op de website van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. § 4. De documenten en attesten afkomstig van een andere lidstaat van de Europese Unie gaan, in voorkomend geval, vergezeld van een door een bevoegde overheid van het land van oorsprong of door een bevoegde overheid van de Europese Commissie gewaarmerkt afschrift en van een vertaling hetzij in het Nederlands, hetzij in het Frans, hetzij in het Duits. Deze documenten en attesten worden gevoegd bij het aanvraagdossier.
§ 5. Dans chaque courrier ou courriel, le demandeur mentionnera les § 5. In elke briefwisseling of elektronisch bericht dient de aanvrager
données suivantes : volgende gegevens te vermelden :
1° le nom de la personne de contact; 1° de naam van de contactpersoon;
2° le numéro de téléphone et, éventuellement, de fax; 2° het telefoon- en eventueel het faxnummer;
3° l'adresse e-mail; 3° het e-mailadres;
4° toute autre information utile. 4° alle andere nuttige gegevens.
Sous-section 1re. - Demande d'une licence Onderafdeling 1. - Aanvraag van een vergunning

Art. 4.§ 1er. Les attestations prévues à l'article 37/1, alinéas 4

Art. 4.§ 1. De attesten bedoeld in artikel 37/1, vierde tot zesde

jusqu'à 6, de la loi, jointes à la demande d'une licence ne peuvent lid, van de wet, die bij de aanvraag van een vergunning worden
dater de plus d'un an. gevoegd, mogen niet ouder zijn dan een jaar.
§ 2. Le candidat conducteur qui demande une licence doit se présenter § 2. De kandidaat-treinbestuurder vraagt een vergunning aan door zich
personnellement, muni du formulaire de demande et des documents et persoonlijk aan te melden, in het bezit van het aanvraagformulier en
attestations originaux requis conformément à l'annexe IV du règlement de originele vereiste documenten en attesten overeenkomstig bijlage IV
et à l'article 37/1 de la loi. van de verordening en in het artikel 37/1 van de wet.
A cet effet, le candidat conducteur peut s'adresser à un guichet du De kandidaat-treinbestuurder kan hiervoor terecht aan een loket van de
Service public fédéral Mobilité et Transports, dont les heures Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, dat zij openhoudt en
d'ouverture peuvent être consultées sur son site web. waarvan zij de openingsuren bekendmaakt op haar website.
§ 3. Par dérogation au § 2, les entreprises ferroviaires ou le § 3. In afwijking van § 2, kunnen de spoorwegondernemingen of de
gestionnaire de l'infrastructure, qui agissent en tant qu'entité infrastructuurbeheerder, die optreden als entiteit overeenkomstig
conformément à l'article 37/2 de la loi, peuvent introduire une artikel 37/2 van de wet, een aanvraag doen in naam van de
demande au nom d'un candidat conducteur au moyen d'une application kandidaat-treinbestuurder via een beveiligde internetapplicatie die
internet sécurisée qui est accessible via le site web de l'autorité de toegankelijk is via de website van de veiligheidsinstantie van de
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer.
sécurité du Service public fédéral Mobilité et Transports. De regels betreffende de toegang tot en het gebruik van de beveiligde
Les règles concernant l'accès et l'emploi de l'application internet internetapplicatie worden gepubliceerd in de gids, bedoeld in artikel
sécurisée sont publiées dans le guide visé à l'article 3, § 3. 3, § 3.
Sous-section 2. - Demande d'un renouvellement, d'un duplicata ou d'une Onderafdeling 2. - Aanvraag van een verlenging, een duplicaat of een
mise à jour bijwerking

Art. 5.§ 1er. Le conducteur qui demande un renouvellement, un

Art. 5.§ 1. De treinbestuurder vraagt een verlenging, een duplicaat

duplicata ou une mise à jour doit se présenter personnellement, muni of een bijwerking aan door zich persoonlijk aan te melden, in het
de sa licence et des documents et attestations originaux requis bezit van zijn vergunning en de originele vereiste documenten en
conformément à l'annexe IV du règlement et à l'article 37/3 de la loi. attesten overeenkomstig bijlage IV van de verordening en in het artikel 37/3 van de wet.
A cet effet, le conducteur peut s'adresser à un guichet du Service De treinbestuurder kan hiervoor terecht aan een loket van de Federale
public fédéral Mobilité et Transports, dont les heures d'ouverture Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, dat zij openhoudt en waarvan
peuvent être consultées sur son site web. zij de openingsuren bekendmaakt op haar website.
§ 2. Par dérogation au § 1er, les entreprises ferroviaires ou le § 2. In afwijking van § 1, kunnen de spoorwegondernemingen of de
gestionnaire de l'infrastructure, qui agissent en tant qu'entité infrastructuurbeheerder, die optreden als entiteit overeenkomstig
conformément à l'article 37/2 de la loi, peuvent introduire une artikel 37/2 van de wet, een aanvraag doen in naam van de
demande au nom du conducteur au moyen d'une application internet treinbestuurder via een beveiligde internetapplicatie die toegankelijk
sécurisée qui est accessible via le site web de l'autorité de sécurité is via de website van de veiligheidsinstantie van de Federale
du Service public fédéral Mobilité et Transports. Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer.
De regels betreffende de toegang tot en het gebruik van de beveiligde
Les règles concernant l'accès et l'emploi de l'application internet internetapplicatie worden gepubliceerd in de gids bedoeld in artikel
sécurisée sont publiées dans le guide visé à l'article 3, § 3. 3, § 3.
§ 3. Une demande de renouvellement d'une licence peut être introduite § 3. Een aanvraag tot verlenging van een vergunning mag maximaal zes
au maximum six mois avant la date d'échéance de la licence. maanden vóór de vervaldatum van de vergunning worden ingediend.
Section 2. - L'examen de la demande et la délivrance de la licence Afdeling 2. - Het onderzoek van de aanvraag en de afgifte van de vergunning

Art. 6.§ 1er. Si les documents et attestations requis, visés à

Art. 6.§ 1. Indien de vereiste documenten en attesten, bedoeld in

l'article 3, § 2, ne sont pas joints à la demande, sont incomplets ou artikel 3, § 2, niet bij de aanvraag zijn gevoegd, onvolledig of
incorrects, la demande est irrecevable. onjuist zijn, is de aanvraag onontvankelijk.
L'autorité de sécurité informe le demandeur par écrit ou par voie De veiligheidsinstantie brengt de aanvrager schriftelijk of via
électronique de l'irrecevabilité de la demande. elektronische overmaking op de hoogte van de onontvankelijkheid van de aanvraag.
§ 2. Une demande de renouvellement présentée après la date § 2. Een aanvraag tot verlenging ingediend na de datum overeenkomstig
conformément à l'article 5, § 3, du présent arrêté est irrecevable. artikel 5, § 3, van dit besluit, is onontvankelijk.

Art. 7.§ 1er. Après réception de la demande complète et correcte,

Art. 7.§ 1. Na ontvangst van de volledige en correcte aanvraag, geeft

l'autorité de sécurité envoie la licence au demandeur contre accusé de de veiligheidsinstantie, binnen de in artikel 37/2 van de wet bepaalde
réception, dans le délai fixé à l'article 37/2 de la loi. termijn, de vergunning af aan de aanvrager via verzending tegen
ontvangstbewijs.
§ 2. Le modèle de la licence de conducteur qui est délivrée, est § 2. Het model van de afgegeven vergunning van treinbestuurder is
conforme à celui établi à l'annexe Ier du règlement. conform het model vastgesteld in bijlage I van de verordening.
CHAPITRE 3. - Registres des licences et des attestations HOOFDSTUK 3 Registers van vergunningen en bevoegdheidsbewijzen

Art. 8.Afin d'éviter l'altération des données du registre des

Art. 8.Teneinde te vermijden dat de gegevens van het register van

licences, les mesures suivantes sont prises : vergunningen worden veranderd :
1° le Service public fédéral Mobilité et Transports prend les mesures 1° neemt de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer de
techniques visant à sécuriser les données du registre; technische maatregelen om de gegevens van het register te beveiligen;
2° l'autorité de sécurité prévoit une procédure garantissant la 2° voorziet de veiligheidsinstantie in een procedure om het
gestion confidentielle des données au sein du registre; vertrouwelijk beheer van de gegevens in het register te waarborgen;
3° l'autorité de sécurité exerce un contrôle efficace visant à 3° oefent de veiligheidsinstantie een sluitend toezicht uit om te
vérifier que les informations figurant dans le registre sont correctes verifiëren dat de informatie vervat in het register correct is en dat
et à éviter que son contenu ne soit indûment altéré. elke ongewenste verandering van de inhoud ervan is verhinderd.

Art. 9.Afin d'éviter l'altération des données du registre des

Art. 9.Teneinde te vermijden dat de gegevens van de registers van

attestations, les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de bevoegdheidsbewijzen worden veranderd, nemen de spoorwegondernemingen
l'infrastructure ferroviaire : en de spoorweginfrastructuurbeheerder de volgende maatregelen :
1° prennent les mesures techniques visant à sécuriser les données des 1° zij nemen de technische maatregelen om de gegevens van de registers
registres; te beveiligen;
2° prévoient une procédure garantissant la gestion confidentielle et 2° zij voorzien in een procedure om het vertrouwelijk beheer en de
l'exactitude des données au sein des registres; correctheid van de gegevens in de registers te waarborgen;
3° exercent un contrôle efficace visant à vérifier que les 3° zij oefenen een sluitend toezicht uit om te verifiëren dat de
informations figurant dans les registres sont correctes et à éviter informatie vervat in de registers correct zijn en dat elke ongewenste
que leur contenu ne soit indûment altéré. verandering van de inhoud ervan is verhinderd.

Art. 10.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses

Art. 10.De minister bevoegd voor spoorvervoer is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donnée à Bruxelles, le 22 juin 2011. Gegeven te Brussel, 22 juni 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^