Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/06/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 2009 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national pour les années 2009-2010, modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 2009 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 2009 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national pour les années 2009-2010, modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 2009 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 2009 betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor de jaren 2009-2010, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september 2009
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 22 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 15 januari 2009 betreffende de tegemoetkoming van de
verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins
in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor
2009 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le de jaren 2009-2010, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september 2009
paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à
caractère national pour les années 2009-2010, modifié par l'arrêté
royal du 20 septembre 2009
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
2, alinéa 1er, 4°, remplacé par la loi du 10 août 2001 et complété par 1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste lid, 4°, vervangen bij
la loi du 27 décembre 2006; de wet van 10 augustus 2001 en aangevuld door de wet van 27 december 2006;
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2009 relatif à l'intervention de Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2009 betreffende de
tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor
l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de betaling van vaccins in het kader van preventieprogramma's met een
de programmes de prévention à caractère national pour les années nationaal karakter voor de jaren 2009-2010, gewijzigd bij het
2009-2010, modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 2009; koninklijk besluit van 20 september 2009;
Vu le protocole d'accord du 20 mars 2003 conclu entre l'Autorité Gelet op het protocolakkoord van 20 maart 2003, gesloten tussen de
fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Federale Overheid en de Overheden, bedoeld in de artikelen 128, 130 en
Constitution en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de 135 van de Grondwet, betreffende de harmonisering van het
vaccination; vaccinatiebeleid;
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 29 mars Geneeskundige Verzorging, uitgebracht op 29 maart 2010;
2010; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2010; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 april 2010;
Vu l'accord de Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 juin 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 4 juni 2010;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que cet arrêté doit être pris et publié immédiatement, vu Overwegende dat dit besluit onverwijld genomen en bekendgemaakt moet
que cette modification a une conséquence directe sur le calcul du worden, omdat die wijziging een rechtstreeks gevolg heeft op de
solde 2009, établi pour le 1er mai 2010 au plus tard et a donc des berekening van het saldo 2009, dat voor uiterlijk 1 mei 2010 moet
conséquences financières pour les communautés concernées par des worden uitgevoerd, en heeft financiële gevolgen voor de gemeenschappen
dépassements budgétaires 2009; die geconfronteerd worden met budgetoverschrijdingen in 2009;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3, point 1, premier tiret, de l'arrêté royal du

Artikel 1.Het artikel 3, punt 1, eerste streepje, van het koninklijk

15 janvier 2009 relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé besluit van 15 januari 2009 betreffende de tegemoetkoming van de
pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins
in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor
à caractère national pour les années 2009-2010 est complété par la de jaren 2009-2010 wordt aangevuld met de volgende zin : « Als dit
phrase suivante : « Si ce solde 2009 n'est pas entièrement consommé saldo 2009 niet volledig is opgebruikt voor het jaar 2009, mag het
pour l'année 2009, ce reste peut être versé à la communauté concernée resterende bedrag aan de betrokken gemeenschap worden overgemaakt om
de of een deel van de budgetoverschrijding te betalen die voor het
pour payer le ou une partie du dépassement budgétaire constaté en 2009 jaar 2009 wordt vastgesteld in de begrotingsenveloppe beschreven op
au sein de l'enveloppe décrite au point 2. » het punt 2. »

Art. 2.L'article 3, point 1, deuxième tiret, de même arrêté est

Art. 2.Het artikel 3, punt 1, tweede streepje, van het hetzelfde

complété par la phrase suivante : « Si ce solde 2010 n'est pas besluit wordt aangevuld met de volgende zin : « Als dit saldo 2010
entièrement consommé pour l'année 2010, ce reste peut être versé à la niet volledig is opgebruikt voor het jaar 2010, mag het resterende
communauté concernée pour payer le ou une partie du dépassement bedrag aan de betrokken gemeenschap worden overgemaakt om de of een
budgétaire constaté en 2010 au sein de l'enveloppe décrite au point 2. deel van de budgetoverschrijding te betalen die voor het jaar 2010
wordt vastgesteld in de begrotingsenveloppe beschreven op het punt 2.
» »

Art. 3.L'article 3, point 2, premier tiret, du même arrêté est

Art. 3.Het artikel 3, punt 2, eerste streepje, van hetzelfde besluit

complété par la phrase suivante « Si ce solde 2009 n'est pas wordt aangevuld met de volgende zin : « Als dit saldo 2009 niet
entièrement consommé pour l'année 2009, ce reste peut être versé à la volledig is opgebruikt voor het jaar 2009, mag het resterende bedrag
communauté concernée pour payer le ou une partie du dépassement aan de betrokken gemeenschap worden overgemaakt om de of een deel van
budgétaire constaté pour l'année 2009 au sein de l'enveloppe décrite de budgetoverschrijding te betalen die voor het jaar 2009 wordt
au point 1. » vastgesteld in de begrotingsenveloppe beschreven op het punt 1. »

Art. 4.L'article 3, point 2, deuxième tiret, de même arrêté est

Art. 4.Het artikel 3, punt 1, tweede streepje, van het hetzelfde

complété par la phrase suivante : « Si ce solde 2010 n'est pas besluit wordt aangevuld met de volgende zin : « Als dit saldo 2010
entièrement consommé pour l'année 2010, ce reste peut être versé à la niet volledig is opgebruikt voor het jaar 2010, mag het resterende
communauté concernée pour payer le ou une partie du dépassement bedrag aan de betrokken gemeenschap worden overgemaakt om de of een
budgétaire constaté en 2010 au sein de l'enveloppe décrite au point 1. deel van de budgetoverschrijding te betalen die voor het jaar 2010
wordt vastgesteld in de begrotingsenveloppe beschreven op het punt 1.
» »

Art. 5.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2010. Gegeven te Brussel op 22 juni 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^