Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs de 58 ans ou plus | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot uitbreiding van het recht op vermindering van de prestaties voor werknemers van 58 jaar of ouder |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 juin 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot |
extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs de | uitbreiding van het recht op vermindering van de prestaties voor |
58 ans ou plus (1) | werknemers van 58 jaar of ouder (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige |
indépendant; | kleinhandel; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, gesloten |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant | in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot |
extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs de | uitbreiding van het recht op vermindering van de prestaties voor |
58 ans ou plus. | werknemers van 58 jaar of ouder. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 22 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
Convention collective de travail du 15 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001 |
Extension du droit à la réduction des prestations des travailleurs de | Uitbreiding van het recht op vermindering van de prestaties voor |
58 ans ou plus (Convention enregistrée le 10 août 2001 sous le numéro | werknemers van 58 jaar of ouder (Overeenkomst geregistreerd op 10 |
58472/CO/201) | augustus 2001 onder het nummer 58472/CO/201) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application aux employeurs relevant de la compétence de la | de werkgevers die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, occupant 11 | voor de zelfstandige kleinhandel en die 11 werknemers of meer |
travailleurs ou plus, ainsi qu'à leurs employés. | tewerkstellen, alsook op hun bedienden. |
Art. 2.Les travailleurs de 58 ans ou plus, remplissant les conditions |
Art. 2.Werknemers van 58 jaar of ouder, die voldoen aan alle |
imposées par la convention collective de travail n° 77 conclue le 14 | voorwaarden gesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 |
février 2001 au Conseil national du travail, instaurant un système de | gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 14 februari 2001, tot |
crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
prestations de travail à mi-temps, ont droit à une dimination de | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, |
carriére à concurrence d'un jour par semaine ou deux demi-jours | hebben recht op een loopbaanvermindering ten belope van een dag per |
couvrant la même durée, pour autant qu'ils soient occupés dans un | week of twee halve dagen over dezelfde duur, voorzover ze |
régime de travail réparti sur 5 jours ou plus et à exercer par période | tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer |
de 6 mois minimum, tel que prévu à l'article 9, § 1er, 1° de la même | dagen en uit te oefenen per periode van minimum 6 maanden, zoals |
voorzien in artikel 9, § 1, 1° van dezelfde collectieve | |
convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article précédent, la |
Art. 3.In afwijking van de bepalingen van het vorige artikel, geldt |
limitation à 5 p.c. du nombre total de travailleurs occupés dans | voor de werknemers van 58 jaar en ouder niet de beperking tot 5 pct. |
van het totaal aantal in de onderneming of dienst tewerkgestelde | |
l'entreprise ou le service, ainsi que les règles d'organisation qui en | werknemers, en evenmin de daaruitvoortvloeiende organisatieregels, |
découlent, tel que prévu à l'article 15 de la convention collective de | zoals voorzien in artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 77 du Conseil national du travail, ne valent pas pour les | nr. 77 van de Nationale Arbeidsraad. |
travailleurs de 58 ans et plus. | |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2002 et cesse de l'être le 31 décembre 2002. | januari 2002 en treedt buiten werking op 31 december 2002. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2003. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |