Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative à l'institution d'un "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des arts scéniques de la Communauté flamande" et fixant ses statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative à l'institution d'un "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des arts scéniques de la Communauté flamande" et fixant ses statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende de oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de Podiumkunstensector van de Vlaamse Gemeenschap" en tot vaststelling van zijn statuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 décembre 2000, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2000,
Commission paritaire du spectacle, relative à l'institution d'un gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf,
"Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des arts scéniques de betreffende de oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid voor
la Communauté flamande" et fixant ses statuts (1) de Podiumkunstensector van de Vlaamse Gemeenschap" en tot vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het
vermakelijkheidsbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 décembre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2000,
Commission paritaire du spectacle, relative à l'institution d'un gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf,
"Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des arts scéniques de betreffende de oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid voor
la Communauté flamande" et fixant ses statuts. de Podiumkunstensector van de Vlaamse Gemeenschap" en tot vaststelling
van zijn statuten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2003. Gegeven te Brussel, 22 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du spectacle Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf
Convention collective de travail du 14 décembre 2000 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2000
Institution d'un "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des Oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de Podiumsector
arts scéniques de la Communauté flamande" et fixation de ses statuts van de Vlaamse Gemeenschap" en vaststelling van zijn statuten
(Convention enregistrée le 27 juillet 2001 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2001 onder het nummer
58168/CO/304) 58168/CO/304)
A. Institution A. Oprichting
Institution Oprichting

Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en

Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing

application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
sécurité d'existence (Moniteur belge du 7 février 1958), notamment bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958),
l'article 2, la Commission paritaire du spectacle institue un fonds de inzonderheid artikel 2, richt het Paritair Comité voor het
sécurité d'existence, dont les statuts sont définis ci-après. vermakelijkheidsbedrijf een fonds voor bestaanszekerheid op, waarvan
de statuten hierna worden vastgesteld.
Champ d'application Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention collective de travail est d'application

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de

aux employeurs et aux travailleurs des organisations ou des werknemers van de organisaties of instellingen die ressorteren onder
institutions ressortissant à la Commission paritaire du spectacle pour het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf voorzover zij aan
autant qu'elles satisfassent à une des conditions suivantes : één van de volgende voorwaarden voldoen :
- être une association dont le siège social est situé en Région - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is
flamande; in het Vlaams Gewest;
- être une association dont le siège social est situé dans la Région - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is
de Bruxelles-Capitale et être inscrite auprès de l'Office national de Sécurité sociale dans le rôle linguistique néerlandophone. Les demandes d'inscription à un rôle linguistique sont transmises à l'Office national de Sécurité sociale ainsi qu'aux organes de gestion du fonds institué au sein de la Commission paritaire du spectacle. Au cas ou une organisation contesterait son rattachement à ce fonds, en vertu des alinéas précédents du présent article 2, elle soumet sa contestation à une commission composée paritairement comme décrit à l'article 18, pour que celle-ci remette un avis à ce sujet. Cette commission est également chargée d'examiner le cas des associations fédérales ou bicommunautaires qui souhaitent cotiser aux deux fonds au prorata des travailleurs de chaque rôle linguistique. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et employés féminins et masculins. in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die ingeschreven is bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op de Nederlandse taalrol. De aanvragen tot inschrijving op een taalrol worden overgezonden aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, evenals aan de beheersorganen van het fonds opgericht binnen het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf. Wanneer een organisatie de aansluiting bij dit fonds zou betwisten, op grond van de vorige leden van dit artikel 2, onderwerpt zij haar betwisting aan een commissie die paritair is samengesteld, zoals beschreven in artikel 18, opdat deze een advies over het onderwerp zou uitbrengen. Deze commissie is ook belast met het onderzoeken van de situatie van de federale en bi-communautaire organisaties die wensen bij te dragen aan het fonds in verhouding tot het aantal werknemers per taalrol. Onder "werknemers" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke werklieden en bedienden.
Durée de la convention et modalités de préavis Duur van de overeenkomst en opzeggingsmodaliteiten

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2001 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door elk der partijen worden opgezegd met een
de trois mois qui prend cours dès la notification de la dénonciation. opzeggingstermijn van drie maanden die loopt vanaf de betekening van
La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, de opzegging. De opzegging dient betekend te worden bij een ter post
adressée au président de la Commission paritaire du spectacle, ce aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
dernier fait parvenir une copie à chacune des parties signataires. voor het vermakelijkheidsbedrijf, waarvan deze laatste een kopie aan
elk der ondertekenende partijen laat geworden.
B. Statuts B. Statuten
CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel
Dénomination et siège social Benaming en maatschappelijke zetel

Art. 4.A partir du 1er janvier 2001 un fonds de sécurité d'existence,

Art. 4.Met ingang van 1 januari 2001 wordt er een fonds voor

dénommé "Sociaal Fonds voor de Podiumkunsten van de Vlaamse bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Sociaal Fonds voor de
Gemeenschap" est institué dont le siège est établi dans la Région de Podiumkunsten van de Vlaamse Gemeenschap" en waarvan de zetel
Bruxelles-Capitale, square Sainctelette 19, 1000 Bruxelles. gevestigd is in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Sainctelettesquare 19, 1000 Brussel.
Ce siège peut être déplacé ailleurs par décision du comité de gestion Deze zetel kan bij beslissing van het paritair beheerscomité voorzien
paritaire, prévu à l'article 12. bij artikel 12, elders overgeplaatst worden.
" Sociaal Fonds Podiumkunsten" a.s.b.l. "Sociaal Fonds Podiumkunsten" v.z.w.

Art. 5.Le fonds succède aux droits et obligations et reprend l'actif

Art. 5.Het fonds volgt op in de rechten en plichten en neemt het

actief en het passief over van het "Sociaal Fonds Podiumkunsten",
et le passif du "Sociaal Fonds Podiumkunsten" institué le 13 décembre opgericht op 13 december 1993, door de v.z.w. "Vlaamse Directies voor
1993 par l'a.s.b.l. "Vlaamse Directies voor Podiumkunsten" d'une part, Podiumkunsten", enerzijds, en "ACOD-cultuur" en "ACV-cultuur"
la "CGSP-culture" et la "CSC-culture", d'autre part, dont les statuts anderzijds, waarvan de statuten gepubliceerd werden in het Belgisch
ont été publiés au Moniteur belge du 17 mars 1994, numéro Staatsblad van 17 maart 1994, identificatienummer 5040/94.
d'identification 5040/94.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Doel
Objet et mission du fonds Doel en taakstelling van het fonds

Art. 6.Le fonds a pour objet de stimuler toute initiative de

Art. 6.Het fonds heeft tot doel alle vormings-, tewerkstellings- en

formation, d'emploi et d'éducation dans le secteur des arts scéniques; opleidingsinitiatieven in de sector van de podiumkunsten te
en particulier, il a pour objet le financement des initiatives en stimuleren, meer in het bijzonder, heeft het tot doel de financiering
matière d'emploi et d'éducation dans le secteur des arts scéniques, van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven in de sector van de
entre autres en faveur des groupes à risque tels que définis dans la podiumkunsten onder meer ten behoeve van risicogroepen zoals bedoeld
loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales (Moniteur bij de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen (Belgisch
belge du 9 janvier 1991). Staatsblad van 9 januari 1991).
Il peut également entreprendre toute activité destinée à promouvoir Het mag tevens alle activiteiten ondernemen die dit doel kunnen
cet objet. bevorderen.
Le fonds est notamment chargé de régler et d'assurer la perception et Het fonds heeft inzonderheid als taak de daartoe door de Rijksdienst
la gestion des cotisations perçues par l'Office national de Sécurité voor Sociale Zekerheid geïnde bijdragen te ontvangen, te beheren en
sociale, et de les allouer aux buts auxquels ils sont destinés. toe te wijzen aan de doeleinden waarvoor ze bestemd zijn.
CHAPITRE III. - Financement HOOFDSTUK III. - Financiering
Revenus du fonds Inkomsten van het fonds

Art. 7.Les moyens financiers du fonds proviennent des cotisations

Art. 7.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit bijdragen gestort

versées par les employeurs en faveur des travailleurs qui
ressortissent à la commission paritaire citée ci-devant, tels que door de werkgevers voor de werknemers die onder de bevoegdheid van
définis à l'article 2 de la présente convention collective de travail, hoger genoemd paritair comité ressorteren zoals bepaald in artikel 2
de tous les moyens qui sont mis à la disposition du fonds ainsi que van deze collectieve arbeidsovereenkomst, uit alle middelen die ter
des éventuels intérêts financiers de ces cotisations et de ces moyens beschikking gesteld worden van het fonds evenals uit de eventuele
financiers capitalisés. intrestopbrengst van deze gekapitaliseerde bijdragen en middelen.
Montant des cotisations Bedrag van de bijdragen

Art. 8.§ 1er. Le montant des cotisations est fixé par convention

Art. 8.§ 1. Het bedrag van de bijdragen wordt bepaald bij collectieve

collective de travail conclue au sein de la Commission paritaire du arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor het
spectacle en fonction des missions que la commission paritaire décide vermakelijkheidsbedrijf in functie van de opdrachten die het paritair
de confier au fonds social. comité aan het sociaal fonds wil toevertrouwen.
A défaut d'une pareille convention collective de travail, ce sont les Bij ontstentenis van een dergelijke collectieve arbeidsovereenkomst
montants des cotisations telles que prévues par ou en vertu de la loi gelden de bedragen van de bijdragen zoals die door of krachtens wet
sur base des articles 137 à 139 inclus de la loi-programme du 30 werden vastgesteld op grond van de artikelen 137 tot en met 139 van de
décembre 1988. programmawet van 30 december 1988.
§ 2. Par décision du comité de gestion du fonds, prévu à l'article 12, § 2. Bij beslissing van het paritair beheerscomité van het fonds,
approuvé en commission paritaire, les cotisations peuvent être fixées voorzien bij artikel 12, goedgekeurd in het paritair comité kunnen de
de manière à constituer une réserve jugée nécessaire. bijdragen derwijze bepaald worden dat een nodig geachte reserve wordt
Perception des cotisations verzekerd. Inning van de bijdragen

Art. 9.Les cotisations sont perçues par l'Office national de Sécurité

Art. 9.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

sociale, en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 voor Sociale Zekerheid, bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7
concernant les fonds de sécurité d'existence. januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid.
Frais administratifs Administratiekosten

Art. 10.Les frais administratifs du fonds sont fixés chaque année par

Art. 10.De administratiekosten van het fonds worden elk jaar

le comité de gestion paritaire prévu à l'article 12. vastgesteld door het paritair beheerscomité voorzien bij artikel 12.
Ces frais sont en premier lieu couverts par les intérêts des capitaux Deze kosten worden in eerste instantie gedekt door de renten van de
produits par le versement des cotisations, et, éventuellement, kapitalen voortkomend van de storting van de bijdragen, en, eventueel,
complémentairement par une retenue sur les cotisations prévues et dont bijkomend door een afhouding op de voorziene bijdragen en waarvan het
le montant est fixé par le comité de gestion cité ci-devant. bedrag vastgelegd is door het voornoemd beheerscomité.
CHAPITRE IV. - Les ayants droit HOOFDSTUK IV. - Rechthebbenden
Attribution et liquidation des avantages Toekenning en vereffening van de voordelen

Art. 11.Les travailleurs des organisations actives dans le secteur

Art. 11.De werknemers van de organisaties werkzaam in de sector van

des arts scéniques, telles que définies à l'article 2 de la présente de podiumkunsten zoals bepaald bij artikel 2 van de collectieve
convention collective de travail, ont droit aux avantages sociaux dont arbeidsovereenkomst, hebben recht op de sociale voordelen waarvan het
le montant, le caractère et les conditions d'octroi sont définis par bedrag, de aard en de toekenningsvoorwaarden worden bepaald bij
convention collective de travail conclue au sein de la Commission collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor
paritaire du spectacle. het vermakelijkheidsbedrijf.
CHAPITRE V. - Gestion HOOFDSTUK V. - Beheer
Composition du comité de gestion Samenstelling van het beheerscomité

Art. 12.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire, tel que

Art. 12.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité,

prévu à l'article 3 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds zoals voorzien in artikel 3 van de wet van 7 januari 1958 betreffende
de sécurité d'existence, composé au moins de 4 membres administrateurs effectifs. Ces membres sont désignés par et parmi les membres de la commission paritaire, pour moitié sur présentation des organisations professionnelles d'employeurs, et pour l'autre moitié sur présentation des organisations représentatives des travailleurs. Les membres du comité de gestion sont désignés pour une période de quatre ans. En cas d'élections partielles, le mandat du nouvel élu se termine au moment où le mandat des autres gestionnaires expire. Si le nombre de gestionnaires est réduit à la suite d'une démission volontaire, d'une destitution ou d'un décès, les autres gestionnaires restent en fonction de sorte que leur remplacement soit prévu régulièrement. Le mandat comme membre du conseil de gestion expire lors d'une démission, décès ou par démission donnée par l'organisation qui l'a présenté. Les membres du comité de gestion ne reçoivent pas de jetons de présence. Responsabilités des gestionnaires

Art. 13.Les administrateurs du fonds n'encourent aucune responsabilité personnelle à l'égard des engagements du fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion dont ils ont été chargés. Fonctions du comité de gestion

Art. 14.Le comité de gestion élit tous les quatre ans un président, un vice-président, un secrétaire et un trésorier parmi ses membres, à condition que le président et le trésorier, d'une part, et le vice-président et le secrétaire, d'autre part, appartiennent toujours à l'autre "banc". Il désigne également les personnes chargées du secrétariat. Compétences du comité de gestion

de fondsen voor bestaanszekerheid, bestaande uit ten minste 4 effectieve leden-beheerders. Deze leden worden aangeduid door en onder de leden van het betrokken paritair comité voor de helft op voordracht van de beroepsorganisaties van de werkgevers, en voor de andere helft op voordracht van de werknemersorganisaties. De leden van het beheerscomité worden aangesteld voor een periode van vier jaar. Bij tussentijdse verkiezingen eindigt het mandaat van de nieuw verkozene op het moment dat het mandaat van de andere beheerders vervalt. Zo door vrijwillig ontslag, afzetting of overlijden het aantal beheerders is teruggevallen, dan blijven de andere beheerders in functie tot dat regelmatig in hun vervanging is voorzien. Het mandaat van lid van de raad van beheer vervalt door ontslag, overlijden of wegens ontslag gegeven door de organisatie die hem voorgedragen heeft. De leden van het beheerscomité ontvangen geen presentiegeld. Verantwoordelijkheden van de beheerders

Art. 13.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met de verbintenissen van het fonds. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het mandaat van beheer dat zij ontvangen hebben. Functies in het beheerscomité

Art. 14.Het beheerscomité kiest om de vier jaar een voorzitter, een ondervoorzitter, een secretaris en een penningmeester onder zijn leden, met dien verstande dat de voorzitter en penningmeester, enerzijds, en de ondervoorzitter en de secretaris, anderzijds, steeds tot de andere "bank" behoren. Het duidt eveneens de personen aan die met het secretariaat worden belast. Bevoegdheden van het beheerscomité

Art. 15.Le comité de gestion dispose des compétences les plus

Art. 15.Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide

étendues dans la gestion et l'administration du fonds, dans les bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen
limites prévues par la loi et par les statuts. de limieten gesteld door de wet of deze statuten.
Sauf décision contraire du comité de gestion, ce dernier intervient Tenzij anders luidende beslissing van het beheerscomité treedt dit
dans tous ses actes et les traite de droit par le président et le laatste in al zijn handelingen op en handelt het in rechte via de
secrétaire ensemble, le cas échéant l'un et l'autre remplacés par un voorzitter en de secretaris gezamenlijk, elk desgevallend vervangen
administrateur délégué, désigné pour cela par le comité de gestion. door een afgevaardigde-beheerder, door het beheerscomité daartoe aangesteld.
Le comité de gestion a pour mission, entre autres : Het beheerscomité heeft onder meer als opdracht :
1. procéder à l'éventuel engagement et licenciement du personnel du 1. over te gaan tot de eventuele aanwerving en ontslag van het
fonds; personeel van het fonds;
2. effectuer le contrôle et prendre toutes les mesures nécessaires à 2. controle te doen en alle nodige maatregelen te treffen voor de
l'exécution des présents statuts; uitvoering van deze statuten;
3. fixer les frais d'administration ainsi que la part des recettes 3. de administratiekosten alsmede het aandeel van de jaarlijkse
annuelles destinées à les couvrir; inkomsten die deze dekken, vast te stellen;
4. dans le courant du mois de mai de chaque année transmettre le 4. tijdens de maand mei van elk jaar schriftelijk verslag over te
rapport annuel écrit à la Commission paritaire du spectacle concernant maken aan het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf
la réalisation de sa mission; betreffende de vervulling van zijn opdracht;
5. la rédaction d'un règlement d'ordre intérieur. 5. het opstellen van een huishoudelijk reglement.
Fonctionnement du comité de gestion Werking van het beheerscomité

Art. 16.Le comité de gestion se réunit au moins une fois par semestre

Art. 16.Het beheerscomité vergadert minstens eenmaal per semester ter

au siège du fonds, soit à l'invitation du président agissant zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de voorzitter
d'autorité, soit à la demande d'au moins la moitié des membres du ambtshalve handelend, hetzij op vraag van ten minste de helft der
comité, soit à la demande d'une des organisations représentées au sein leden van het beheerscomité, hetzij op vraag van één der organisaties
de la commission paritaire. vertegenwoordigd in het paritair comité.
Les invitations doivent comprendre l'ordre du jour. Les procès-verbaux De uitnodigingen moeten de agenda bevatten. De notulen worden
sont établis par le secrétaire, désigné par le comité de gestion, et opgemaakt door de secretaris, aangewezen door het beheerscomité, en
signés par celui qui a présidé la réunion. ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten.
Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président. Validité des décisions et mode de délibération

Art. 17.Le comité de gestion ne peut siéger et délibérer valablement que si au moins la moitié tant des membres représentant les employeurs que la moitié de ceux représentant les travailleurs, sont présents. Les décisions du comité de gestion sont en principe prises à l'unanimité des voix des présents, sauf autres dispositions prévues au règlement d'ordre intérieur. Commission paritaire

Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend. Geldigheid van de beslissingen en wijze van beraadslaging

Art. 17.Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen indien minstens de helft zowel van de leden van de werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is. De beslissingen van het beheerscomité worden in beginsel getroffen bij eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden, behoudens anders luidende bepalingen in het huishoudelijk reglement. Paritaire Commissie

Art. 18.La commission dont il question à l'article 2, § 1er,

Art. 18.De commissie waarvan sprake in artikel 2, § 1, derde lid,

troisième alinéa, est constituée paritairement de deux représentants wordt paritair samengesteld uit twee vertegenwoordigers van de
des délégués des travailleurs et de deux des délégués patronaux, werknemersafgevaardigden en twee van de werkgeversafgevaardigden,
siégeant au sein de la Commission paritaire du spectacle. zetelend in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf.
Les avis sont rendus à l'unanimité par la commission et communiqués à De adviezen worden bij eenparigheid uitgebracht door deze commissie en
la commission paritaire et à l'Office national de Sécurité sociale. worden meegedeeld aan het paritair comité en aan de Rijksdienst voor
Sociale Zekerheid.
CHAPITRE VI. - Contrôle HOOFDSTUK VI. - Controle
Expert-comptable Expert-boekhouder

Art. 19.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958,

Art. 19.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958,

modifié par l'arrêté royal du 1er mars 1971, la commission paritaire gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart 1971, duidt het
désigne au moins un expert-comptable pour le contrôle de la gestion du paritair comité minstens één expert-boekhouder aan ter controle van
fonds. het beheer van het fonds.
Celui-ci doit faire rapport à la commission paritaire au moins une Deze moet minstens eenmaal per jaar verslag uitbrengen bij het
fois par an. paritair comité.
En outre il informe régulièrement le comité de gestion des résultats Bovendien licht hij het beheerscomité regelmatig in over de resultaten
de ses examens et fait les recommandations qu'il juge utiles. van zijn onderzoekingen en doet de aanbevelingen die hij nodig acht.
CHAPITRE VII. - Bilan et comptes HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen
Exercice Boekjaar

Art. 20.Chaque année, les bilan et comptes de l'année écoulée sont arrêtés au 31 décembre.

Art. 20.Elk jaar wordt op 31 december de balans en rekeningen van het verlopen dienstjaar afgesloten.

CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening
Dissolution du fonds et affectation des moyens

Art. 21.Le fonds est dissous par la commission paritaire à la suite d'un préavis éventuel, tel que prévu à l'article 3. La commission paritaire précitée décide de l'affectation des biens et valeurs du fonds par apurement du passif. Cette affectation doit être conforme à l'objet social que s'était assigné le fonds. La commission paritaire désigne les liquidateurs parmi les membres du comité de gestion. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 juin 2003. La Ministre de l'Emploi,

Ontbinding van het fonds en bestemming van de middelen

Art. 21.Het fonds wordt ontbonden door het paritair comité ingevolge een gebeurlijke vooropzeg, zoals voorzien door artikel 3. Voornoemd paritair comité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief. Deze bestemming moet in overeenstemming zijn met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Het paritair comité duidt de vereffenaars aan onder de leden van het beheerscomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2003. De Minister van Werkgelegenheid,

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^