Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région flamande, relative à la rémunération des étudiants et l'accès à la fonction de responsable de ligne | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest, betreffende de vertoning van de studenten en de toegang tot de functie van lijnverantwoordelijke |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 JANVIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 juin 2008, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008, |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer |
flamande, relative à la rémunération des étudiants et l'accès à la | van het Vlaamse Gewest, betreffende de vertoning van de studenten en |
fonction de responsable de ligne (1) | de toegang tot de functie van lijnverantwoordelijke (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en |
régional de la Région flamande; | streekvervoer van het Vlaamse Gewest; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juin 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008, gesloten |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | in het Paritair Subcovldmité voor het stads- en streekvervoer van het |
flamande, relative à la rémunération des étudiants et l'accès à la | Vlaamse Gewest, betreffende de vertoning van de studenten en de |
fonction de responsable de ligne. | toegang tot de functie van lijnverantwoordelijke. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2009. | Gegeven te Brussel, 22 januari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse |
flamande | Gewest |
Convention collective de travail du 26 juin 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008 |
Rémunération des étudiants et accès à la fonction de responsable de | Vertoning van de studenten en toegang tot de functie van |
ligne (Convention enregistrée le 25 juillet 2008 sous le numéro | lijnverantwoordelijke (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2008 |
88957/CO/328.01) CHAPITRE Ier. - Création de nouvelles échelles barémiques étudiants Ouvriers salariés
Article 1er.Les étudiants embauchés sous un contrat étudiant ouvrier salarié sont rémunérés selon l'échelle suivante (auparavant 11.1). 10,4125 EUR bruts/heure (échelle barémique en application le 1er juin 2008) Cette échelle est liée à l'index et aux accords conventionnels, sauf disposition contraire expresse. Un pourcentage de dégressivité en fonction de l'âge est appliqué comme suit : |
onder het nummer 88957/CO/328.01) HOOFDSTUK I. - Creatie nieuwe loonschalen studenten Loontrekkenden
Artikel 1.Studenten, aangeworven met een studentenovereenkomst-loontrekkenden worden bezoldigd volgens de volgende schaal (voorheen 11.1) 10,4125 EUR bruto/uur (loonschaal van toepassing op 1 juni 2008) Deze schaal wordt aangepast bij index en in gevolge collectieve arbeidsovereenkomst afspraken, tenzij uitdrukkelijk anders bepaald. Een degressiviteitspercentage in functie van de leeftijd wordt als volgt toegepast : |
Age | Age |
- | - |
p.c. | p.c. |
Leeftijd | Leeftijd |
- | - |
pct. | pct. |
21 | 21 |
1 | 1 |
21 | 21 |
1 | 1 |
20 | 20 |
0,94 | 0,94 |
20 | 20 |
0,94 | 0,94 |
19 | 19 |
0,88 | 0,88 |
19 | 19 |
0,88 | 0,88 |
18 | 18 |
0,82 | 0,82 |
18 | 18 |
0,82 | 0,82 |
17 | 17 |
0,76 | 0,76 |
17 | 17 |
0,76 | 0,76 |
16 (ou 15) | 16 (ou 15) |
0,7 | 0,7 |
16 (of 15) | 16 (of 15) |
0,7 | 0,7 |
Employés salariés | Weddetrekkenden |
Art. 2.Les étudiants embauchés sous un contrat étudiant employé |
Art. 2.Studenten, aangeworven met een |
salarié sont rémunérés selon l'échelle suivante (équivalant à | studentenovereenkomst-weddetrekkenden worden bezoldigd volgens de |
l'échelle pour ouvrier salarié). | volgende schaal (gelijklopend met de schaal voor loontrekkenden) : |
1 669,46 EUR bruts/mois (échelle barémique en application le 1er juin 2008) | 1669,46 EUR bruto/maand (weddeschaal van toepassing op 1 juni 2008) |
Cette échelle est liée à l'index et aux accords conventionnels, sauf | Deze schaal wordt aangepast bij index en in gevolge collectieve |
disposition contraire expresse. | arbeidsovereenkomst afspraken, tenzij uitdrukkelijk anders bepaald. |
Un pourcentage de dégressivité en fonction de l'âge est appliqué comme | Een degressiviteitspercentage in functie van de leeftijd wordt als |
suit : | volgt toegepast : |
Age | Age |
- | - |
p.c. | p.c. |
Leeftijd | Leeftijd |
- | - |
pct. | pct. |
21 | 21 |
1 | 1 |
21 | 21 |
1 | 1 |
20 | 20 |
0,94 | 0,94 |
20 | 20 |
0,94 | 0,94 |
19 | 19 |
0,88 | 0,88 |
19 | 19 |
0,88 | 0,88 |
18 | 18 |
0,82 | 0,82 |
18 | 18 |
0,82 | 0,82 |
17 | 17 |
0,76 | 0,76 |
17 | 17 |
0,76 | 0,76 |
16 (ou 15) | 16 (ou 15) |
0,7 | 0,7 |
16 (of 15) | 16 (of 15) |
0,7 | 0,7 |
CHAPITRE II. - Accès à la fonction de responsable de ligne | HOOFDSTUK II. - Toegang tot de functie van lijnverantwoordelijke |
Art. 3.La fonction de responsable de ligne est accessible dès que |
Art. 3.De functie van lijnverantwoordelijke is toegankelijk zodra men |
l'on atteint quatre années d'ancienneté de service et à condition | beschikt over vier jaar dienstanciënniteit en op voorwaarde dat |
d'exercer effectivement les responsabilités liées à cette fonction. | effectief de verantwoordelijkheden worden uitgeoefend die gekoppeld |
zijn aan deze functie. | |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf de |
effets dès la signature de celle-ci et est conclue pour une durée | ondertekening van de collectieve arbeidsovereenkomst en is gesloten |
indéterminée. | voor een onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een |
de 3 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au | opzeggingstermijn van 3 maanden bij een ter post aangetekende brief |
président de la Sous-commission paritaire du transport urbain et | gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het stads- |
régional de la Région flamande. | en streekvervoer van het Vlaamse gewest. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 janvier 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 januari |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |