Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/01/2007
← Retour vers "Arrêté royal relatif au passage dans le cadre administratif et logistique de la police locale de certains receveurs régionaux qui ont été désignés à la fonction de comptable spécial d'une zone de police "
Arrêté royal relatif au passage dans le cadre administratif et logistique de la police locale de certains receveurs régionaux qui ont été désignés à la fonction de comptable spécial d'une zone de police Koninklijk besluit betreffende de overgang van sommige gewestelijke ontvangers die bijzonder rekenplichtige zijn van een politiezone naar het administratief en logistiek kader van de lokale politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 JANVIER 2007. - Arrêté royal relatif au passage dans le cadre administratif et logistique de la police locale de certains receveurs régionaux qui ont été désignés à la fonction de comptable spécial d'une zone de police FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de overgang van sommige gewestelijke ontvangers die bijzonder rekenplichtige zijn van een politiezone naar het administratief en logistiek kader van de lokale politie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
structuré à deux niveaux, notamment l'article 30, 10ème alinéa, inséré inzonderheid op artikel 30, tiende lid, ingevoegd bij de wet van 20
par la loi du 20 juin 2006 portant modification de divers textes juni 2006 tot wijziging van bepaalde teksten betreffende de
relatifs à la police intégrée, et l'article 121; geïntegreerde politie, en op artikel 121;
Considérant que, par une décision du Gouvernement de leur Région, Overwegende dat sommige gewestelijke ontvangers, door een beslissing
certains receveurs régionaux ne sont plus disponibles pour l'exercice van de Regering van hun Gewest, niet langer beschikbaar zijn voor het
de la fonction de comptable spécial de zones de police, qu'il est uitoefenen van het ambt van bijzondere rekenplichtige van
d'urgence nécessaire de leur offrir la possibilité de passer dans le politiezones, dat het dringend noodzakelijk is hen de mogelijkheid te
cadre administratif et logistique de la police locale d'une ou de deux bieden over te gaan naar het administratief en logistiek kader van de
des zones de police où ils sont désignés; lokale politie van één of twee van de politiezones waar zij zijn
Vu leur traitement actuel en tant que receveur régional et considérant aangesteld; Gelet op hun actuele bezoldiging als gewestelijk ontvanger en
que les zones de police concernées sont des corps de police de petite overwegende dat de betrokken politiezones kleine of middelgrote lokale
ou moyenne taille; politiekorpsen zijn;
Considérant que le passage d'autres catégories de comptables spéciaux Overwegende dat de overgang van andere categorieën bijzondere
et, le cas échéant, leur passage dans des corps de police locaux plus rekenplichtigen en, in voorkomend geval, hun overgang naar grotere
importants, doit être réglé par Nous ultérieurement; lokale politiekorpsen, door Ons later te regelen blijft;
Vu le protocole n° 195/4 en date du 11 octobre 2006 du Comité de Gelet op het protocol nr. 195/4 d.d. 11 oktober 2006 van het
négociation pour les services de police; Onderhandelingscomité voor de politiediensten;
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation du délai n'a été formulée, qu'en conséquent, il y a été verzoek om verlenging van de termijn gedaan is, dat er bijgevolg aan
passé outre; is voorbijgegaan;
Vu l'avis n° 41.860/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 2006; Gelet op het advies nr. 41.860/2 van de Raad van State, geven op 28 december 2006;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° la loi : la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police 1° de wet : de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
intégré, structuré à deux niveaux; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus;
2° le comptable spécial : le receveur régional désigné en tant que 2° de bijzondere rekenplichtige : de gewestelijke ontvanger die is
comptable spécial, visé à l'article 30, 10ème alinéa de la loi, d'une aangewezen als bijzondere rekenplichtige, bedoeld in artikel 30,
tiende lid, van de wet, van een meergemeentelijke politiezone, en die
zone pluricommunale et qui est détenteur d'un diplôme ou d'un houder is van een diploma of studiegetuigschrift dat tenminste
certificat d'étude au moins équivalent à ceux pris en considération evenwaardig is met die welke in aanmerking worden genomen voor de
pour le recrutement aux emplois de niveau A dans les administrations aanwerving in de betrekkingen van niveau A bij de federale
fédérales. rijksbesturen.

Art. 2.Le Conseil de police peut autoriser le passage au cadre

Art. 2.De politieraad kan beslissen dat de gewestelijke ontvanger die

administratif et logistique de la police locale du receveur régional is aangewezen als bijzondere rekenplichtige van de politiezone kan
désigné en tant que comptable spécial de la zone de police. overgaan naar het administratief en logistiek kader van de lokale
S'il prend cette décision, le conseil de police : politie. Als de politieraad deze beslissing neemt :
- inscrit au cadre organique du personnel administratif et logistique - voorziet hij één voltijds of deeltijds ambt van bijzondere
de la police locale un emploi de niveau A, à temps plein ou partiel, rekenplichtige in het niveau A van de personeelsformatie van het
de comptable spécial; administratief en logistiek kader van het lokale politiekorps;
- prévoit éventuellement la sauvegarde, après son passage et dans la - beslist hij of de weddenschaal die de bijzondere rekenplichtige voor
limite de la durée de l'exercice de cet emploi, de l'échelle barémique de overgang als ontvanger genoot, na de overgang zal worden
dont le comptable spécial bénéficiait en tant que receveur régional. gevrijwaard zolang hij bijzondere rekenplichtige blijft.
La décision visée à l'alinéa premier doit être adoptée au plus tard le De in het eerste lid bedoelde beslissing wordt genomen vóór 1 oktober
1er octobre 2007. 2007.
Si le conseil de police décide que l'échelle de traitement de receveur Indien de politieraad beslist dat de weddenschaal als gewestelijk
ontvanger, in voorkomend geval verhoogd met de vergoeding bedoeld in
régional, le cas échéant majorée de l'indemnité visée à l'article 32 artikel 32 van de wet, wordt gevrijwaard, dan geniet de bijzondere
de la loi est sauvegardée, le comptable spécial bénéficie alors du rekenplichtige de wedde berekend overeenkomstig die weddenschaal, met
traitement calculé conformément à ladite échelle, en ce compris les
augmentations intercalaires qui lui sont propres, le cas échéant,
majoré de l'indemnité précitée, aussi longtemps que ceci lui est plus inbegrip van de tussentijdse verhogingen die eraan eigen zijn, in
favorable que le traitement qui lui serait accordé en vertu de voorkomend geval verhoogd met de voornoemde vergoeding, tot zolang dit
l'article 5 et en vertu du statut du cadre administratif et voor hem voordeliger is dan de wedde hem toegekend krachtens artikel 5
logistique. en het statuut van het administratief en logistiek kader.
Aussi longtemps que l'indemnité visée à l'article 32 de la loi est Tot zolang de vergoeding bedoeld in artikel 32 van de wet wordt
préservée, le membre du personnel ne bénéficie pas des allocations gevrijwaard, geniet het personeelslid niet de toelagen bedoeld in de
visées aux articles XI.III.6, XI.III.7 et XI.III.10 PJPol. artikelen XI.III.6, XI.III.7 en XI.III.10 RPPol.

Art. 3.Après avoir pris connaissance des décisions adoptées

Art. 3.Nadat de bijzondere rekenplichtige, na kennis genomen te

conformément à l'article 2 et avoir informé au plus tard le 31 hebben van de beslissingen bedoeld in artikel 2, ten laatste op 31
décembre 2007 par écrit le collège de police de sa volonté de passer december 2007 schriftelijk aan het politiecollege heeft medegedeeld te
au cadre administratif et logistique, le comptable spécial est nommé willen overgaan naar het administratief en logistiek kader, benoemt de
dans ce grade particulier par le conseil de police. politieraad de bijzondere rekenplichtige in die bijzondere graad.

Art. 4.Le comptable spécial de plus d'une zone de police, peut passer

Art. 4.De bijzondere rekenplichtige van meer dan één politiezone, kan

au cadre organique de deux de ces zones de police. overgaan naar de personeelsformatie van twee van die politiezones.
A cet effet, les conseils de police des deux zones prennent les Daartoe nemen de politieraden van beide zones de beslissingen bedoeld
décisions visées aux articles 2 et 3. in de artikelen 2 en 3.
Sauf si les conseils de police en décident autrement, le comptable Tenzij de politieraden anders beslissen, wordt de bijzondere
spécial est sensé consacrer une partie égale de son temps de travail à rekenplichtige geacht een even groot deel van zijn arbeidstijd te
chacune des deux zones de police. Le salaire, les indemnités et besteden ten voordele van elk van de twee politiezones. Het loon, de
interventions à charge de l'employeur, auxquels le comptable spécial toelagen, vergoedingen en tegemoetkomingen ten laste van de werkgever
peut prétendre, sont alors pris en charge, pour moitié, par chacune waarop de bijzondere rekenplichtige aanspraak kan maken worden alsdan
des zones de police. voor de helft door elk van de politiezones gedragen.

Art. 5.Le receveur régional désigné en tant que comptable spécial qui

Art. 5.De gewestelijke ontvanger die is aangewezen als bijzondere

passe dans le cadre administratif et logistique du corps de la police rekenplichtige die overgaat naar het administratief en logistiek kader
locale, obtient l'échelle de traitement suivante sauf s'il a droit à van het lokale politiekorps verwerft, tenzij hij recht heeft op een
une échelle de traitement supérieure en application d'autres hogere loonschaal ingevolge andere bepalingen, de volgende loonschaal
dispositions : :
- l'échelle de traitement A31, si le comptable spécial compte moins de - de loonschaal A31 als de bijzondere rekenplichtige minder dan 6 jaar
werkelijke dienst telt als gewestelijk ontvanger;
6 ans de services effectifs en tant que receveur régional; - de loonschaal A32 als de bijzondere rekenplichtige minstens 6 jaar
- l'échelle de traitement A32, si le comptable spécial compte au moins
6 ans et moins de 12 ans de services effectifs en tant que receveur en minder dan 12 jaar werkelijke dienst telt als gewestelijk
régional; ontvanger;
- l'échelle de traitement A33, si le comptable spécial compte au moins - de loonschaal A33 als de bijzondere rekenplichtige minstens 12 jaar
12 ans et moins de 18 ans de services effectifs en tant que receveur en minder dan 18 jaar werkelijke dienst telt als gewestelijk
régional; ontvanger;
- l'échelle de traitement A41, si le comptable spécial compte au moins
18 ans de services effectifs en tant que receveur régional - de loonschaal A41 als de bijzondere rekenplichtige minstens 18 jaar
L'ancienneté d'échelle de traitement est alors égale à la durée de werkelijke dienst telt als gewestelijk ontvanger.
l'exercice effectif de ses fonctions de receveur régional, De loonschaalancienniteit is alsdan gelijk aan de duur van de
respectivement diminuée de 6 ou de 12 années selon qu'il obtient la werkelijke diensten als gewestelijk ontvanger, verminderd met zes,
deuxième ou la troisième échelle de traitement du groupe d'échelles de respectievelijk twaalf jaar indien hij de tweede, respectievelijk de
traitement et réduite à zéro s'il obtient l'échelle A41. derde loonschaal van een loonschaalgroep verwerft en aan nul als hij
de loonschaal A41 verwerft.

Art. 6.Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, le

Art. 6.Onverminderd de bepalingen van dit besluit, wordt de

comptable spécial est, par le passage au cadre administratif et bijzondere rekenplichtige door de overgang naar het administratief en
logistiek kader van rechtswege onderworpen aan de
logistique, soumis de plein droit au statut du cadre administratif et rechtspositieregeling van de personeelsleden van het administratief en
logistique des services de police. logistiek kader van de politiediensten.

Art. 7.L'ancienneté de service, de niveau et de grade est égale à

Art. 7.De dienst-, niveau en graadancienniteit is gelijk aan deze

celle acquise en tant que receveur régional. verworven als gewestelijk ontvanger.

Art. 8.Dès son passage, le comptable spécial bénéficie d'une

Art. 8.Vanaf zijn overgang geniet de bijzondere rekenplichtige een

allocation dont le montant est fixé comme suit : toelage waarvan het bedrag als volgt is vastgesteld :
1° si les effectifs du corps de police locale ou, le cas échéant, la 1° als de personeelsbezetting van het lokale politiekorps of, in
somme des effectifs des corps de police locaux auxquels il passe, sont voorkomend geval, de som van de personeelsbezettingen van de lokale
inférieurs à 150 : 100% de l'allocation de chef de corps, tel que politiekorpsen waarnaar hij overgaat, minder bedraagt dan 150 : 100
visée à l'article XI.II.17 et à l'annexe 3 PJPol; procent van de toelage van de korpschef, zoals bedoeld in artikel XI.II.17 en bijlage 3 RPPol;
2° si les effectifs du corps de police locale ou, le cas échéant, la 2° als de personeelsbezetting van het lokale politiekorps of, in
somme des effectifs des corps de police locaux auxquels il passe, sont voorkomend geval, de som van de personeelsbezettingen van de lokale
politiekorpsen waarnaar hij overgaat, gelijk is aan of meer bedraagt
égaux ou supérieurs à 150 et inférieurs à 300 : 97,50% de l'allocation dan 150 en minder dan 300 : 97,50 procent van de toelage van de
de chef de corps, tel que visée à l'article XI.II.17 et à l'annexe 3 korpschef, zoals bedoeld in artikel XI.II.17 en bijlage 3 RPPol;
PJPol; 3° si les effectifs du corps de police locale ou, le cas échéant, la 3° als de personeelsbezetting van het lokale politiekorps of, in
somme des effectifs des corps de police locaux auxquels il passe, sont voorkomend geval, de som van de personeelsbezettingen van de lokale
politiekorpsen waarnaar hij overgaat, gelijk is aan of meer bedraagt
égaux ou supérieurs à 300 et inférieurs à 600 : 95% de l'allocation de dan 300 en minder dan 600 : 95 procent van de toelage van de
chef de corps, tel que visée à l'article XI.II.17 et à l'annexe 3 korpschef, zoals bedoeld in artikel XI.II.17 en bijlage 3 RPPol.
PJPol . Si le comptable devient membre du personnel de deux zones de police, Indien de rekenplichtige personeelslid wordt van twee politiezones,
l'allocation du comptable spécial est calculée sur base de celle du dan wordt de toelage van de bijzondere rekenplichtige berekend op die
chef de corps ayant l'allocation la plus élevée. van de korpschef met de hoogste toelage.
Le comptable spécial ne bénéficie pas des allocations visées aux De bijzondere rekenplichtige geniet niet de toelagen bedoeld in de
articles XI.III.6, XI.III.7 et XI.III.10 PJPOl artikelen XI.III.6, XI.III.7 en XI.III.10 RPPOl.
Pour le surplus, les dispositions de l'article XI.II.17 PJPol sont Voor het overige zijn op deze toelage de bepalingen van artikel
d'application conforme à cette allocation. XI.II.17 RPPol van overeenkomstige toepassing.

Art. 9.Dans l'attente de règles particulières concernant l'évaluation

Art. 9.In afwachting van bijzondere regels betreffende de evaluatie

du comptable spécial, celui-ci est sensé bénéficier d'une évaluation van de bijzondere rekenplichtige, wordt deze voor de statutaire
qui ne porte pas la mention finale "insuffisant" en regard des gevolgen van de evaluatie geacht een evaluatie te genieten die niet de
conséquences statutaires de l'évaluation. eindvermelding "onvoldoende" draagt.

Art. 10.L'article II.III.1, premier alinéa, 1°, b), PJPol, est

Art. 10.Artikel II.III.1, eerste lid, 1°, b), RPPol, wordt aangevuld

complété par : met :
vii) comptable spécial. vii) bijzonder rekenplichtige.

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.

Art. 12.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 12.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2007. Gegegeven te Brussel, 22 januari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^