← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17, et de l'article 165, dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17, et de l'article 165, dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17, en artikel 165, laatste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
22 JANVIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars | 22 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2002 portant application de l'article 37, § 17, et de l'article 165, | besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17, en |
dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | artikel 165, laatste lid, van de wet betreffende de verplichte |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
17 et l'article 165, dernier alinéa, inséré par la loi du 30 décembre | 1994, inzonderheid op artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid, |
2001; | ingevoegd bij de wet van 30 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, | Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van |
§ 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à | artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de |
l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
1994, modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 2002 et par l'arrêté | gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 |
royal du 29 juillet 2003; | december 2002 en bij koninklijk besluit 29 juli 2003; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité voor de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, formulé en date du 8 | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 8 september 2003; |
septembre 2003; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 10 | op 10 september 2003; |
septembre 2003; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 décembre 2003; | oktober 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 |
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que cet arrêté doit être | december 2003; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
publié le plus vite possible afin de pouvoir clôturer les comptes pour | omstandigheid dat dit besluit zo snel mogelijk moet gepubliceerd |
2003 le plus vite possible, en tenant compte des dispositions du | worden teneinde de rekeningen voor het jaar 2003 zo vlug mogelijk te |
kunnen afsluiten, rekening houdend met de bepalingen van dit besluit | |
présent arrêté où en cas de dépassement de la marge brute ou du revenu | waarbij in geval van overschrijding van de brutomarge of de voorziene |
prévu le reversement vers les pharmaciens concernés peut avoir lieu; | opbrengst de terugstorting aan de betrokken apothekers kan plaatsvinden; |
Vu l'avis 36.404/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2004, en | Gelet op het advies 36.404/1 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | januari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Article 1er.Un article 4ter, rédigé comme suit, est inséré dans |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § | Artikel 1.In het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing |
17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à | van artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet |
l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt een artikel 4ter | |
1994 : | ingevoegd, luidende : |
« Art. 4ter . Si après la clôture des comptes pour 2003, il ressort | « Art. 4ter.Indien na het afsluiten van de rekeningen voor 2003 uit |
des données de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité que, | |
suite à la diminution de la base sur laquelle l'intervention de | de gegevens van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
l'assurance est calculée, prévue dans l'article 3 de l'arrêté royal du | invaliditeitsverzekering blijkt dat ten gevolge van de in artikel 3 |
29 mars 2002, la marge brute des pharmaciens qui ont une officine | van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 voorziene vermindering |
van de basis waarop de verzekeringstegemoetkoming wordt berekend, de | |
brutomarge van de apothekers die een voor het publiek toegankelijke | |
ouverte au public est inférieure à 440 millions d'euros, la différence | officina hebben lager ligt dan 440 miljoen euro, wordt het verschil |
sera reversée aux pharmaciens eux-mêmes selon les modalités établies | aan diezelfde apothekers teruggestort volgens de door de Minister die |
par le Ministre qui a les Affaires sociales comme compétence. | de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft bepaalde modaliteiten. |
Si le produit de cette diminution est supérieur à 42,04 millions | Indien de opbrengst van de vermindering hoger is dan 42,04 miljoen |
d'euros en 2003, le montant dépassant ces 42,04 millions d'euros sera | euro in 2003, wordt het bedrag boven de 42,04 miljoen euro |
reversé aux pharmaciens eux-mêmes selon les modalités établies par le | teruggestort aan diezelfde apothekers volgens de door de Minister die |
Ministre qui a les Affaires sociales comme compétence. | de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft bepaalde modaliteiten. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur Belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2004. | Gegeven te Brussel, 22 januari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |