Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/01/2003
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein des établissements scientifiques de l'Etat et apportant diverses modifications aux statuts du personnel des établissements scientifiques de l'Etat "
Arrêté royal relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein des établissements scientifiques de l'Etat et apportant diverses modifications aux statuts du personnel des établissements scientifiques de l'Etat Koninklijk besluit betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties in de wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse wijzigingen aanbrengt in de personeelsstatuten van de wetenschappelijke instellingen van de Staat
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 22 JANVIER 2003. - Arrêté royal relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein des établissements scientifiques de l'Etat et apportant diverses modifications aux statuts du personnel des établissements scientifiques de l'Etat FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 22 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties in de wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse wijzigingen aanbrengt in de personeelsstatuten van de wetenschappelijke instellingen van de Staat
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het
statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid
établissements scientifiques de l'Etat, notamment les articles 3 et 4, op de artikelen 3 en 4, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26
modifiés par l'arrêté royal du 26 mai 1999 et l'article 5, modifié par mei 1999 en op artikel 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
les arrêtés royaux des 10 mai 1995 et 26 mai 1999; 10 mei 1995 en 26 mei 1999;
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van
het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, notamment instellingen van de Staat, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd bij de
l'article 7, modifié par les arrêtés royaux des 18 février 1988, 19 koninklijke besluiten van 18 februari 1988, 19 november 1991, 4
novembre 1991, 4 février 1998 et 19 avril 1999, l'article 17, modifié februari 1998 en 19 april 1999, op artikel 17, gewijzigd bij het
par l'arrêté royal du 17 avril 1999, l'article 18, modifié par les koninklijk besluit van 17 april 1999, op artikel 18, gewijzigd bij de
arrêtés royaux des 19 novembre 1991, 4 février 1998, 19 avril 1999 et koninklijke besluiten van 19 november 1991, 4 februari 1998, 19 april
9 juin 1999 et l'article 19, modifié par l'arrêté royal du 9 juin 1999 en 9 juni 1999 en op artikel 19, gewijzigd bij het koninklijk
1999; besluit van 9 juni 1999;
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 portant statut pécuniaire du Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 houdende
bezoldigingsregeling van het wetenschappelijk personeel van de Staat,
personnel scientifique de l'Etat, notamment l'article 16, modifié par inzonderheid op artikel 16, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
les arrêtés royaux du 19 avril 1999 et 11 décembre 2001; 19 april 1999 en 11 december 2001;
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van
het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het
adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat,
scientifiques de l'Etat, notamment les articles 9 et 23; inzonderheid op de artikelen 9 en 23;
Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 organisant la désignation et Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot organisatie van de
aanwijzing en de evaluatie van de ambtenaren die belast worden met het
l'évaluation des agents chargés de la gestion des établissements beheer van de federale wetenschappelijke instellingen, gewijzigd bij
scientifiques fédéraux, modifié par l'arrêté royal du 14 juillet 2000; het koninklijk besluit van 14 juli 2000;
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 relatif à la prime de direction Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 betreffende de
directiepremie die wordt toegekend aan de ambtenaren die belast worden
attribuée aux agents chargés de la gestion des établissements met het beheer van de federale wetenschappelijke instellingen,
scientifiques fédéraux, modifié par l'arrêté royal du 14 juillet 2000; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2000;
Considérant que, dans le cadre de la modernisation de l'Administration Overwegende dat, in het kader van de modernisering van het federale
fédérale, il y a lieu d'améliorer la gestion scientifique et overheidsapparaat, het wetenschappelijk en administratief beheer van
administrative des établissements scientifiques de l'Etat; de wetenschappelijke instellingen van de Staat moet worden verbeterd;
Considérant que, pour ce faire, il convient d'instaurer, dans ces Overwegende dat daartoe in die instellingen een mandatenstelsel moet
institutions, un régime de mandats pour la fonction de chef worden ingevoerd voor de functie van instellingshoofd en voor sommige
d'établissement et pour certaines fonctions de gestion; managementfuncties;
Considérant qu'à cet effet, il est indiqué de leur étendre les Overwegende dat het te dien einde aangewezen is de beginselen van het
principes de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de
désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten
services publics fédéraux; tot hen uit te breiden;
Considérant que le Conseil des Ministres a déjà marqué son accord de Overwegende dat de Ministerraad zijn principe-akkoord al heeft gegeven
principe sur l'instauration d'un régime de mandats pour les chefs des voor de invoering van een mandatenstelsel voor de hoofden van de
établissements scientifiques de l'Etat dépendant du Ministre qui a la wetenschappelijke instellingen van de Staat die afhangen van de
Politique scientifique dans ses attributions; Minister die bevoegd is voor het Wetenschapsbeleid;
Considérant que pour des raisons de traitement égal d'une part et par Overwegende dat het aangewezen is, om redenen van gelijke behandeling
le fait que les statuts du personnel s'appliquent à l'ensemble des
établissements scientifiques de l'Etat d'autre part, il s'indique que enerzijds en gezien de personeelsstatuten van toepassing zijn op alle
le régime de mandats s'applique à l'ensemble des établissements wetenschappelijke instellingen van de Staat anderzijds, dat het
scientifiques de l'Etat qui ne sont pas visés par la loi spéciale du mandatenstelsel van toepassing is op alle wetenschappelijke
13 juillet 2001 portant le transfert de diverses compétences aux instellingen van de Staat waarop de bijzondere wet van 13 juli 2001
houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de
régions et communautés; gemeenschappen niet van toepassing is;
Considérant que les titulaires de certains emplois de chef Overwegende dat de titularissen van sommige betrekkingen van
d'établissement participent directement à la gestion d'intérêts instellingshoofd rechtstreeks deelnemen aan het beheer van
fondamentaux de l'Etat et qu'en conséquence, ces emplois doivent être fundamentele staatsbelangen en dat die betrekkingen dientengevolge
réservés aux Belges; alleen aan Belgen mogen worden toegekend;
Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique Gelet op het advies van de federale Interministeriële Commissie voor
scientifique fédérale, donné le 18 octobre 2002; Wetenschapsbeleid, gegeven op 18 oktober 2002;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 août 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27
augustus 2002;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 septembre 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 september 2002;
Vu le protocole n° 113/3 du 20 novembre 2002 du Comité de secteur I - Gelet op het protocol nr. 113/3 van 20 november 2002 van het
Administration générale; Sectorcomité I - Algemeen bestuur;
Considérant que le présent arrêté doit être publié dans les meilleurs Overwegende dat dit besluit zo spoedig mogelijk moet worden
délais pour qu'il soit en toute certitude, applicable aux six emplois gepubliceerd opdat het met volle zekerheid toepasbaar is op de zes
de chef d'établissement qui sont vacants ou en en passe de l'être par betrekkingen van instellingshoofd die vacant zijn of op het punt staan
suite du départ à la retraite de leur titulaire; vacant te worden verklaard omdat de titularissen ervan met pensioen
Considérant par ailleurs que, sur le plan des principes, le présent gaan; Overwegende bovendien dat, wat de principes betreft, dit reglement
règlement reprend, pour une large part, des dispositions qui sont déjà voor een groot deel bepalingen overneemt die al zijn opgenomen in
consignées dans l'arrêté royal précité du 29 octobre 2001; voornoemd koninklijk besluit van 29 oktober 2001;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis n° 34.449/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 novembre 2002 en Gelet op het advies nr. 34.449/1 van de Raad van State, gegeven op 28
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur november 2002 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en
Modernisation de l'Administration et de l'avis de Nos Ministres qui en Modernisering van de Openbare Besturen en op het advies van Onze in
ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux établissements

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de hierna opgesomde

scientifiques de l'Etat énumérés ci-après : wetenschappelijke instellingen van de Staat :
1° les Archives générales du Royaume et les Archives de l'Etat dans les provinces; 1° het Algemeen Rijksarchief en de Rijksarchieven in de provinciën;
2° la Bibliothèque royale de Belgique; 2° de Koninklijke Bibliotheek van België;
3° l'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique; 3° het Belgisch Instituut voor Ruimte-aëronomie;
4° l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique; 4° het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen;
5° l'Institut royal du Patrimoine artistique; 5° het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium;
6° l'Institut royal météorologique de Belgique; 6° het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België;
7° le Musée royal de l'Afrique centrale; 7° het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika;
8° les Musées royaux d'Art et d'Histoire; 8° de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis;
9° les Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique; 9° de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België;
10° l'Observatoire royal de Belgique; 10° de Koninklijke Sterrenwacht van België;
11° l'Institut scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur; 11° het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur;
12° le Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques; 12° het Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie;
13° l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie; 13° het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie;
14° le Centre pénitentiaire de Recherche et d'Observation clinique; 14° het Penitentiair Onderzoeks- en Klinisch Observatiecentrum;
15° le Musée royal de l'Armée et de l'Histoire militaire. 15° het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder

par : :
« Ministre », le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a « Minister », de Minister of de Staatssecretaris die bevoegd is voor
l'établissement scientifique de l'Etat dans ses attributions; de wetenschappelijke instelling van de Staat;
« président », le président du comité de direction du service public « voorzitter », de voorzitter van het directiecomité van de federale
fédéral ou le président du service public fédéral de programmation de overheidsdienst of de voorzitter van de programmatorische federale
l'autorité duquel dépend l'établissement scientifique concerné; overheidsdienst van de overheid waarvan de betrokken wetenschappelijke
instelling afhangt;
« établissement », un des établissements scientifiques de l'Etat « instelling », een van de in artikel 1 opgesomde wetenschappelijke
énumérés à l'article 1er; instellingen van de Staat;
« directeur général », le chef d'un établissement scientifique de « algemeen directeur », het hoofd van een wetenschappelijke instelling
l'Etat; van de Staat;
« SELOR », Bureau de Sélection de l'Administration fédérale. « SELOR », Selectiebureau van de Federale Overheid.
CHAPITRE II. - Des fonctions de management et de leur nature juridique HOOFDSTUK II. - De managementfuncties en hun juridische aard

Art. 3.§ 1er. Les fonctions de management dans les établissements

Art. 3.§ 1. De managementfuncties in de wetenschappelijke

scientifiques de l'Etat sont classées en deux groupes, dans l'ordre instellingen van de Staat worden in twee groepen ingedeeld, in de
hiérarchique suivant : volgende hiërarchische orde :
1° la fonction de management N-1 pour le directeur général de 1° de managementfunctie N-1 voor de algemeen directeur van de
l'établissement; instelling;
2° les fonctions de management N-2 pour les directeurs opérationnels 2° de managementfuncties N-2 voor de operationele directeurs en de
et le directeur du service d'appui. directeur van de ondersteunende dienst.
§ 2. Le directeur opérationnel est chargé, § 2. De operationeel directeur wordt belast met :
- soit, au sein de l'établissement : - hetzij, binnen de instelling :
a) de la conservation et de la valorisation du patrimoine; a) de bewaring en de valorisatie van het patrimonium;
b) de la recherche scientifique et de l'expertise scientifique; b) het wetenschappelijk onderzoek en de wetenschappelijke expertise;
c) de la valorisation du service destiné au tiers; c) de valorisatie van de dienstverlening aan derden;
- soit de la direction d'une implantation géographique distincte du - hetzij de leiding van een andere geografische vestiging dan de
siège central de l'établissement. centrale zetel van de instelling.
La fonction de directeur opérationnel ne peut être créée que dans les De functie van operationeel directeur mag slechts in het leven worden
établissements énumérés à l'article 1er, 1° à 13°. geroepen in de instellingen bedoeld in artikel 1, 1° tot 13°.
§ 3. Le directeur du service d'appui apporte, au sein de § 3. De directeur van de ondersteunende dienst staat binnen de
l'établissement, un soutien au directeur général pour la gestion des instelling de algemeen directeur bij in het personeels-, financiëel en
ressources humaines, financières et logistiques. logistiek beheer.
§ 4. L'organigramme des fonctions de directeur opérationnel est fixé § 4. Het organogram van de functies van operationeel directeur wordt
par Nous, pour chaque établissement, sur la proposition du Ministre ou door Ons vastgelegd, voor elke instelling, op voordracht van de
du Secrétaire d'Etat concerné conformément aux dispositions de betrokken Minister of Staatssecretaris overeenkomstig de bepalingen
l'article 4 de l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut van artikel 4 van het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende
organique des établissements scientifiques de l'Etat. het statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat.

Art. 4.Les fonctions de management sont des fonctions de gestion

Art. 4.De managementfuncties zijn beheersfuncties die worden

exercées dans le cadre d'un mandat, c'est-à-dire une désignation uitgeoefend in het kader van een mandaat, dat wil zeggen een
temporaire renouvelable conformément à l'article 11. hernieuwbare tijdelijke aanstelling overeenkomstig artikel 11.
CHAPITRE III. - De la sélection, du recrutement et de la désignation HOOFDSTUK III. - De selectie, de werving en de aanstelling van de
des titulaires des fonctions de management titularissen van een managementfunctie
Section 1ère. - Dispositions préliminaires Afdeling 1. - Inleidende bepalingen

Art. 5.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du présent chapitre,

Art. 5.§ 1. Onverminderd de bepalingen van dit hoofdstuk, zijn de

les règles applicables au recrutement du personnel scientifique chargé regels die toepasselijk zijn op de werving van het wetenschappelijk
personeel dat belast is met een leidinggevende functie in een
d'une fonction dirigeante dans un établissement scientifique de l'Etat wetenschappelijke instelling van de Staat van toepassing op de
sont applicables à la sélection et au recrutement des titulaires de la selectie en de werving van de titularissen van de functie van algemeen
fonction de directeur général ou de directeur opérationnel. directeur of operationeel directeur.
§ 2. Sans préjudice des dispositions du présent chapitre, les règles § 2. Onverminderd de bepalingen van dit hoofdstuk, zijn de regels die
applicables au recrutement du personnel adjoint à la recherche et de toepasselijk zijn op de werving van het toegevoegd vorsingspersoneel
gestion classé dans le niveau 1 sont applicables à la sélection et au en het beheerspersoneel dat is ingedeeld in niveau 1 van toepassing op
recrutement à la fonction de directeur du service d'appui. de selectie en de werving van de functie van directeur van de
ondersteunende dienst.
§ 3. Les fonctions de management visées aux §§ 1er et 2 sont § 3. De managementfuncties als bedoeld in § § 1 en 2 zijn toegankelijk
accessibles aux citoyens des états de l'Espace économique européen à voor burgers van de staten die deel uitmaken van de Europese
l'exception des fonctions de directeur général des Archives générales Economische Ruimte , met uitzondering van de functies van
du Royaume, de l'Institut national de Criminalistique et de directeur-generaal van het Algemeen Rijksarchief, van het Nationaal
Criminologie et du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire qui Instituut voor Criminalistiek en Criminologie en van het Koninklijk
sont considérées comme des fonctions qui comportent une participation, Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis worden beschouwd als
directe ou indirecte, à l'exercice de la puissance publique et des functies die een rechtstreekse of onrechtstreekse deelneming aan de
travaux qui ont pour objet la sauvegarde des intérêts généraux de uitoefening van het openbaar gezag inhouden en werkzaamheden omvatten
l'Etat ou des autres collectivités publiques. tot bescherming van algemene belangen van de Staat of van andere
openbare lichamen.
Section 2. - De la sélection Afdeling 2. - De selectie

Art. 6.§ 1er. Pour pouvoir participer aux sélections comparatives

Art. 6.§ 1. Om deel te kunnen nemen aan de vergelijkende selecties

pour une fonction de management N-1, les candidats doivent exercer une voor een managementfunctie N-1, moeten de kandidaten een functie van
fonction de niveau 1 ou pouvoir participer à une sélection comparative niveau 1 uitoefenen of kunnen deelnemen aan een vergelijkende selectie
pour une fonction de niveau 1. voor een functie van niveau 1.
Les candidats doivent en outre posséder une expérience de management De kandidaten dienen bovendien over een managementervaring van
d'au moins six ans ou avoir une expérience professionnelle d'au moins minstens zes jaar te beschikken of tien jaar professionele ervaring te
dix ans. hebben.
Par expérience de management, il y a lieu d'entendre une expérience en Onder managementervaring wordt verstaan ervaring inzake beheer van een
gestion au sein d'un service public, de quelque nature que ce soit, overheidsdienst van welke aard ook, een wetenschappelijke instelling
d'une institution scientifique ou muséale, d'une université, d'un of een museum, een universiteit, een onderzoekslaboratorium of een
laboratoire de recherches ou d'une organisation du secteur privé. organisatie uit de private sector.
Par expérience professionnelle, il y a lieu d'entendre l'exercice Onder professionele ervaring wordt verstaan de uitoefening van een
d'une fonction de niveau 1 ou y étant assimilée dans un service public functie van niveau 1 of gelijkgesteld daaraan in een overheidsdienst
de quelle que nature que ce soit, une institution scientifique et van welke aard ook, een wetenschappelijke en museuminstelling, een
muséale, une université, un laboratoire de recherches ou une universiteit, een onderzoekslaboratorium of een organisatie uit de
organisation du secteur privé. private sector.
En outre, le candidat à une fonction de management -1 devra disposé Bovendien dient de kandidaat voor een managementfunctie -1 te
d'une expérience scientifique en étant titulaire d'un des diplômes ou beschikken over een wetenschappelijke ervaring als houder van één van
de la justification visés à l'article 18, § 2, 1° de l'arrêté royal du de diploma's of van de verantwoording als bedoeld in artikel 18, § 2,
21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des 1° van het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van
het statuut van het wetenschappelijk personeel van de
établissements scientifiques de l'Etat tel qu'il est modifié par le wetenschappelijke instellingen van de Staat als gewijzigd bij dit
présent arrêté. besluit.
§ 2. Pour pouvoir participer à une sélection comparative pour une § 2. Om deel te kunnen nemen aan een vergelijkende selectie voor een
fonction de management N-2 - directeur du service d'appui, les managementfunctie N-2 - directeur van de ondersteunende dienst, moeten
candidats doivent exercer une fonction de niveau 1 ou pouvoir de kandidaten een functie van niveau 1 uitoefenen of kunnen deelnemen
participer à une sélection comparative pour une fonction de niveau 1 aan een vergelijkende selectie voor een functie van niveau 1 en
et avoir depuis au moins six ans une expérience en gestion au sein minstens zes jaar ervaring hebben inzake beheer in een overheidsdienst
d'un service public ou d'une organisation du secteur privé. of in een organisatie uit de private sector.
§ 3. Pour pouvoir participer à une sélection comparative pour une § 3. Om deel te kunnen nemen aan een vergelijkende selectie voor een
fonction de management N-2 - directeur opérationnel, les candidats managementfunctie N-2 - operationeel directeur, moeten de kandidaten
doivent être titulaires d'une fonction de niveau 1 depuis au moins six sinds minstens zes jaar titularis zijn van een functie van niveau 1 in
ans dans un ministère fédéral, un établissement scientifique fédéral, een federaal ministerie, een federale wetenschappelijke instelling,
une université ou un service public fédéral visé par l'arrêté royal du een universiteit of een federale overheidsdienst als bedoeld in het
7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en
samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere
chaque service public fédéral. federale overheidsdienst.
En outre, le candidat à une fonction de management -2 - directeur Bovendien dient de kandidaat voor een managementfunctie -2 -
opérationnel « recherche scientifique et expertise scientifique » operationeel directeur « wetenschappelijk onderzoek en
devra disposer d'une expérience scientifique en étant titulaire d'un wetenschappelijke expertise » te beschikken over een wetenschappelijke
des diplômes ou de la justification visés respectivement à l'article ervaring bewezen als houder van één van de diploma's of van de
verantwoording als bedoeld in respectievelijk artikel 18, § 3, 1° en
18, § 3, 1° et à l'article 18, § 2 de l'arrêté royal précité du 21 artikel 18, § 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 21 april
avril 1965 tel qu'il est modifié par le présent arrêté. 1965 als gewijzigd bij dit besluit.

Art. 7.§ 1er. Les candidats à une fonction de management doivent

Art. 7.§ 1. De kandidaten voor een managementfunctie moeten over de

avoir les compétences, aptitudes relationnelles et de management competenties, relationele en managementvaardigheden beschikken die
fixées dans la description de fonction et dans le profil de zijn vastgelegd in de functiebeschrijving en het competentieprofiel
compétences afférents à la fonction de management à conférer. van de toe te kennen managementfunctie.
§ 2. La description de fonction et le profil de compétences d'une § 2. De functiebeschrijving en het competentieprofiel van een toe te
fonction de management à conférer au sein d'un établissement sont kennen managementfunctie binnen een instelling worden vastgelegd :
déterminées : 1° voor de functie van algemeen directeur : door de Minister op
1° pour la fonction de directeur général : par le Ministre sur voorstel van de betrokken voorzitter.
proposition du président concerné. Ze worden uitgewerkt op basis van een voorstel van de
Ils sont établis sur la base d'une proposition formulée par le Conseil gemeenschappelijke Wetenschappelijke raad of bij ontstentenis daarvan
scientifique commun ou à son défaut par le Conseil scientifique de van de Wetenschappelijke raad van de instelling;
l'établissement;
2° pour la fonction de directeur opérationnel : par le Ministre sur 2° voor de functie van operationeel directeur : door de Minister op
proposition du président concerné après concertation avec le directeur voorstel van de betrokken voorzitter en de algemeen directeur van de
général de l'établissement concerné. betrokken instelling.
Ils sont établis sur base d'une proposition formulée par le Conseil Ze worden uitgewerkt op grond van een voorstel van de
scientifique de l'établissement; Wetenschappelijke raad van de instelling;
3° pour la fonction de directeur du service d'appui, par le Ministre 3° voor de functie van directeur van de ondersteunende dienst : door
sur proposition du président concerné après concertation avec le de Minister op voorstel van de betrokken instelling en de algemeen
directeur général de l'établissement concerné. directeur van de betrokken instelling.

Art. 8.§ 1er. La sélection comparative est organisée par rôle

Art. 8.§ 1. De vergelijkende selectie wordt georganiseerd per

linguistique. Les candidats à une fonction de management participent à taalrol. De kandidaten voor een managementfunctie nemen deel aan de
la sélection comparative dans sa langue le néerlandais ou le francais, vergelijkende selectie in hun taal, het Nederlands of het Frans,
qui conduit à une inscription en groupes A, B, C ou D. waarna zij in groep A, B, C of D worden ingedeeld.
Chaque groupe A contient les candidats qui sont très aptes à la Elke groep A bevat de kandidaten die zeer geschikt zijn voor de uit te
fonction à exercer, chaque groupe B les candidats qui sont aptes à la oefenen functie, elke groep B de kandidaten die geschikt zijn voor de
fonction à exercer, chaque groupe C les candidats qui sont moins aptes uit te oefenen functie, elke groep C de kandidaten die minder geschikt
à la fonction à exercer et chaque groupe D les candidats qui ne sont zijn voor de uit te oefenen functie en elke groep D de kandidaten die
pas aptes à la fonction à exercer. niet geschikt zijn voor de uit te oefenen functie.
Dans les groupes A et B, les candidats sont en outre classés. In de groepen A en B worden de kandidaten bovendien gerangschikt.
§ 2. SELOR valide les résultats de chaque étape de la sélection § 2. SELOR valideert de resultaten van elke stap in de vergelijkende
comparative et s'approprie ou ne s'approprie pas à cet effet les selectie en maakt zich daartoe na uitoefening van de
résultats de chaque étape de la sélection comparative à l'issue de la kwaliteitsbewaking de resultaten van elke stap in de vergelijkende
surveillance de qualité. selectie eigen of niet.

Art. 9.§ 1er. Chaque commission de sélection est composée par

Art. 9.§ 1. Elke selectiecommissie wordt samengesteld door de

l'administrateur délégué de SELOR. Les profils des membres de chaque commission de sélection sont déterminés en concertation avec le Ministre concerné, sur proposition du président concerné pour toutes les fonctions de management. Chaque commission de sélection comprendra pour moitié des professeurs d'université et pour moitié des experts employés par une autorité publique ou par le secteur non-marchand. Tous les membres de chaque commission de sélection sont choisis en fonction de leur connaissance des compétences spécifiques de la fonction à conférer. Chaque commission de sélection est présidée par un délégué de SELOR. Afin d'avoir une approche équivalente, les présidents de la commission afgevaardigd bestuurder van SELOR. De profielen van de leden van elke selectiecommissie worden vastgelegd in samenspraak met de betrokken Minister, op voorstel van de betrokken voorzitter voor alle managementfuncties. Elke selectiecommissie bestaat voor de helft uit universiteitsprofessoren en voor de helft uit experten die tewerkgesteld zijn bij een overheid in de non-profitsector. Alle leden van elke selectiecommissie worden op basis van hun kennis van de jobspecifieke competenties gekozen. Elke selectiecommissie wordt voorgezeten door een afgevaardigde van SELOR. Met het oog op een gelijkwaardige aanpak, moeten de voorzitters
néerlandophone et de la commission francophone doivent se concerter. van de Nederlandstalige commissie en de Franstalige commissie overleg
§ 2. Chaque sélection comparative francophone ou néerlandophone visée plegen. § 2. Elke Nederlandstalige of Franstalige vergelijkende selectie als
à l'article 8, § 1er, contient les étapes suivantes : bedoeld in artikel 8, § 1, bestaat uit volgende stappen :
1° SELOR décide si les candidats satisfont aux conditions générales et 1° SELOR beslist of de kandidaten voldoen aan de algemene en
particulières d'admissibilité. Les candidats qui n'y satisfont pas bijzondere toelaatbaarheidsvereisten. De kandidaten die niet voldoen
sont refusés; worden geweigerd;
2° un assessment ayant pour but d'évaluer les aptitudes à diriger 2° een assessment waarbij de voor de managementfunctie vereiste
requises pour exercer une fonction de management. Par assessment, il y leidinggevende vaardigheden worden getoetst. Onder assessment wordt
a lieu d'entendre une forme d'évaluation des potentialités. verstaan een vorm van potentialiteitsinschatting.
Cet assessment est mené devant des experts-évaluateurs externes Dit assessment wordt afgelegd ten overstaan van externe
désignés par SELOR. expert-evaluatoren, aangewezen door SELOR.
Deux membres de chaque commission de sélection, désignés en son sein, sont invités à être présents à l'assessment comme observateurs. Les experts-évaluateurs décrivent l'assessment de chaque candidat et donnent à chacun d'entre eux une des appréciations suivantes : très apte, apte, moins apte et pas apte. Lors de cette répartition, les observateurs participent à la délibération avec voix consultative; 3° Une épreuve orale, présentée devant chaque commission de sélection. Cette partie a pour but d'évaluer les compétences spécifiques à la fonction de chaque candidat, énumérées dans la description de fonction et le profil de compétences correspondantes et de donner à chaque candidat une des appréciations suivantes : très apte, apte, moins apte et pas apte. Deux experts-évaluateurs, désignés par SELOR, sont invités à être présents à l'épreuve comme observateurs. Lors de la répartition des candidats, les experts-évaluateurs désignés Twee leden van en aangewezen in de schoot van elke selectiecommissie worden uitgenodigd om aanwezig te zijn bij het assessment als observator. De expert-evaluatoren beschrijven het assessment van elke kandidaat en geven aan elk van hen een van de volgende beoordelingen : zeer geschikt, geschikt, minder geschikt en niet geschikt. Bij deze indeling nemen de observatoren deel aan de beraadslaging met raadgevende stem; 3° Een mondelinge proef, afgenomen door elke selectiecommissie. Dit gedeelte heeft tot doel de in de desbetreffende functiebeschrijving en competentieprofiel vermelde functiespecifieke competenties van elke kandidaat te toetsen en elke kandidaat één van de volgende beoordelingen te geven : zeer geschikt, geschikt, minder geschikt en niet geschikt. Twee door SELOR aangewezen expert-evaluatoren worden uitgenodigd om aanwezig te zijn met raadgevende stem. Bij de indeling van de kandidaten nemen de aangewezen
participent à la délibération avec voix consultative. 4° Enfin, chaque commission de sélection et les experts-évaluateurs concernés déterminent ensemble l'évaluation finale des candidats conformément à leurs compétences spécifiques pour leur fonction, ainsi que leurs aptitudes à diriger et répartissent les candidats entre les groupes A, B, C et D. Ils classent les candidats du groupe A et du groupe B. Ils envoient cette évaluation finale accompagné des résultats partiels à l'autorité investie du pouvoir de désignation afin de l'éclairer de la manière la plus optimale sur le résultat obtenu par chaque candidat. § 3. Chaque candidat est informé de sa répartition et/ou de son classement. expert-evaluatoren deel aan de beraadslaging met raadgevende stem. 4° Tot slot maken de leden van elke selectiecommissie en de expert-evaluatoren samen de eindevaluatie op van de kandidaten overeenkomstig hun functie-specifieke competenties en hun leidinggevende vaardigheden en delen deze in groep A, B, C of D in. Zij rangschikken de in groep A en in groep B ingedeelde kandidaten. Zij sturen deze eindevaluatie vergezeld van de deelresultaten aan de overheid die gemachtigd is om de kandidaten aan te stellen, teneinde haar zo optimaal mogelijk in te lichten over het door elke kandidaat behaalde resultaat. § 3. Elke kandidaat wordt ingelicht over zijn indeling en/of zijn rangschikking.
Section 3. - Du recrutement Afdeling 3. - De werving

Art. 10.§ 1er. SELOR transmet l'ensemble des résultats de la

Art. 10.§ 1. SELOR bezorgt alle resultaten van de Nederlandstalige en

sélection comparative francophone et néerlandophone visée à l'article 9, § 2 au Ministre et au président concernés. Franstalige vergelijkende selectie als bedoeld in artikel 9, § 2 aan
Un entretien complémentaire est prévu avec les candidats du groupe A. de betrokken Minister en voorzitter.
Cet entretien a pour objectif de comparer les candidats Met de kandidaten van groep A wordt een aanvullend onderhoud
néerlandophones et francophones en ce qui concerne leurs compétences, georganiseerd. Dit onderhoud heeft tot doel de Nederlandstalige en Franstalige
aptitudes relationnelles et de management fixées dans la description kandidaten te vergelijken wat betreft hun competenties, relationele en
de fonction préétablie et le profil de compétence préétabli afférents managementvaardigheden zoals vooraf bepaald in de functiebeschrijving
à la fonction de management à conférer. Cet entretien est mené par le en het competentieprofiel van de toe te kennen managementfunctie. Dat
président concerné pour les candidats aux fonctions de directeur onderhoud wordt geleid door de betrokken voorzitter voor de kandidaten
général et par le directeur général concerné pour les candidats aux voor de functie van algemeen directeur en door de betrokken algemeen
fonctions de directeur du service d'appui et de directeur directeur voor de kandidaten voor de functie van directeur van de
opérationnel. ondersteunende dienst en van operationeel directeur.
Un rapport des entretiens relatif au résultat de cette comparaison est Van het resultaat van de onderhouden wordt een verslag opgemaakt welk
rédigé. Ce rapport est joint au dossier de désignation. die vergelijking weergeeft. Dat verslag wordt bij het
aanstellingsdossier gevoegd.
Après épuisement du groupe A, la procédure est répétée avec les Bij uitputting van groep A, wordt de procedure herhaald voor de
candidats du groupe B. kandidaten van groep B.
§ 2. Les candidats sont informés du résultat du recrutement. § 2. De kandidaten worden ingelicht over het resultaat van de werving.
Section 4. - De la désignation Afdeling 4. - De aanstelling

Art. 11.§ 1er. Les candidats, choisis conformément à l'article 10,

Art. 11.§ 1. De kandidaten, gekozen overeenkomstig artikel 10, worden

sont désignés par Nous, sur proposition du Ministre pour une période door Ons, op voordracht van de Minister, voor een periode van zes jaar
de six ans. aangesteld.
§ 2. Par dérogation à l'article 9 de l'arrêté royal du 30 avril 1999 § 2. In afwijking van artikel 9 van het koninklijk besluit van 30
fixant le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd
vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke
de gestion des établissements scientifiques de l'Etat, les titulaires instellingen van de Staat, moeten de titularissen van de functie van
de la fonction de directeur du service d'appui ne sont pas soumis à un directeur van de ondersteunende dienst geen stage lopen.
stage. CHAPITRE IV. - Modalités de l'exercice des fonctions de management HOOFDSTUK IV. - Nadere regels betreffende de uitoefening van de managementfuncties
Section 1ère. - Du plan de management du titulaire d'une fonction de Afdeling 1. - Het managementplan van de titularis van een
management managementfunctie

Art. 12.§ 1er. Dans les trois mois qui suivent la désignation, un

Art. 12.§ 1. Binnen een termijn van drie maanden na de aanstelling,

projet de plan de management et un projet de plan opérationnel sont worden door elke titularis van een managementfunctie een ontwerp van
transmis par chaque titulaire d'une fonction de management à l'organe managementplan en een ontwerp van operationeel plan bezorgd aan het
qui a mené l'entretien visé à l'article 10. orgaan dat het onderhoud als bedoeld in artikel 10 heeft geleid.
Le plan de management comporte au moins la description des éléments Het managementplan bevat minstens de beschrijving van de volgende
suivants : elementen :
1° la définition précise des missions générales de gestion qui 1° de precieze omschrijving van de algemene beheersopdrachten van de
incombent au titulaire de la fonction de management et ses obligations en la matière; titularis van de managementfunctie en zijn verplichtingen terzake;
2° les objectifs stratégiques à atteindre par lui et ses obligations 2° de strategische doelstellingen die hij moet bereiken en zijn
en la matière; verplichtingen terzake;
3° les objectifs opérationnels à atteindre par lui et ses obligations 3° de operationele doelstellingen die hij moet bereiken en zijn
en la matière; verplichtingen terzake;
4° les moyens budgétaires attribués. 4° de toegekende budgettaire middelen.
Le plan opérationnel comporte au moins la description des éléments Het operationeel plan omvat minstens de beschrijving van de volgende
suivants : elementen :
1° la mise en oeuvre, dans le cadre d'un plan opérationnel annuel 1° de uitwerking in het raam van een jaarlijks operationeel plan met
comprenant une projection sur trois ans, des prestations concrètes horizon van drie jaar van de concrete prestaties voortvloeiend uit de
résultant de l'exécution des missions de gestion et des objectifs uitvoering van de beheersopdrachten en de strategische en operationele
stratégiques et opérationnels mentionnés dans le plan de management, doelstellingen die in het managementplan vermeld zijn, rekening
en tenant compte des moyens budgétaires; houdend met de budgettaire middelen;
2° le budget, sur base annuelle, nécessaire à la mise en oeuvre des 2° de begroting op jaarbasis voor de uitvoering van de prestaties als
prestations visées au 1°. bedoeld in 1°.
§ 2. Les projets de plan de management et de plan opérationnel sont § 2. De ontwerpen van managementplan en van operationeel plan worden
établis par le titulaire de la fonction de management sur base des door de titularis van de managementfunctie opgesteld aan de hand van
informations fournies par l'organe visé au § 1er, alinéa 1er. de door het in § 1, eerste lid vermelde orgaan verstrekte informatie.
Dans le mois qui suit la réception des projets, les organes visés à In de maand volgend op de ontvangst van de ontwerpen leggen de organen
l'article 10 arrêtent le plan de management et le plan opérationnel. als bedoeld in artikel 10 het managementplan en het operationeel plan
Le plan de management et le plan opérationnel sont adaptés de commun vast. Het managementplan en het operationeel plan worden aangepast in
accord par les parties concernées. onderling overleg door de betrokken partijen.
§ 3. Dans l'institution où existent des règles relatives à la gestion § 3. In de instelling waar regels inzake afzonderlijk beheer bestaan
séparée qui prévoient un programme-cadre, il faut tenir compte, lors die in een kaderprogramma voorzien, moet bij de opmaak van het
de l'établissement du plan de management et du plan opérationnel, des managementplan en het operationeel plan rekening gehouden worden met
objectifs de ce programme-cadre. de doelstellingen van dit kaderprogramma.
Section 2. - Modalités relatives à l'exécution des fonctions de Afdeling 2. - Nadere regels betreffende de uitvoering van de
management managementfuncties

Art. 13.§ 1er. Pendant la durée de leur mandat, le statut du

Art. 13.§ 1. Tijdens de duur van hun mandaat, is het statuut van het

personnel scientifique chargé d'une fonction dirigeante dans les wetenschappelijk personeel dat is belast met een leidinggevende
établissements scientifiques de l'Etat est d'application aux functie in de wetenschappelijke instellingen van de Staat van
titulaires d'une fonction de directeur général ou de directeur toepassing op de titularissen van een functie van algemeen directeur
opérationnel, à l'exception des dispositions dérogatoires du présent of van operationeel directeur, behoudens de afwijkende bepalingen in
arrêté. dit besluit.
Pour l'application du statut, les titulaires d'une des fonctions de Voor de toepassing van het statuut, maken de titularissen van een van
management énumérées à l'alinéa 1er font partie du niveau 1 et sont de in het eerste lid opgesomde managementfuncties deel uit van niveau
classés hiérarchiquement au-dessus des rangs 15. 1 en worden zij hiërarchisch boven de rangen 15 gerangschikt.
§ 2. Pendant la durée de leur mandat, le statut du personnel adjoint à § 2. Tijdens de duur van hun mandaat, is het statuut van het
la recherche ou du personnel de gestion des établissements toegevoegd vorsingspersoneel of van het beheerspersoneel van de
scientifiques de l'Etat est d'application aux titulaires de la wetenschappelijke instellingen van de Staat van toepassing op de
fonction de directeur du service d'appui, à l'exception des titularissen van de functie van directeur van de ondersteunende
dispositions dérogatoires du présent arrêté. dienst, behoudens de afwijkende bepalingen van dit besluit.
Pour l'application du statut, les titulaires de la fonction de Voor de toepassing van het statuut, maken de titularissen van de
management visée à l'alinéa 1er font partie du niveau 1 et sont managementfunctie als bedoeld in het eerste lid deel uit van niveau 1
classés hiérarchiquement au-dessus des rangs 15. en worden zij hiërarchisch boven de rangen 15 gerangschikt.

Art. 14.Par dérogation aux dispositions de l'arrêté royal du 19

Art. 14.De titularis van een managementfunctie die op het ogenblik

novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres
du personnel des administrations de l'Etat, le titulaire d'une van zijn indienstneming vast benoemd is in de overheidsdiensten als
fonction de management qui, au moment de sa désignation, est nommé à
titre définitif au sein d'un des services publics visés à l'article 1er, § 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique, est mis en congé d'office pour mission d'intérêt général pour la durée du mandat. Son emploi peut être déclaré vacant après deux ans et il ne peut y être pourvu entretemps que par un engagement contractuel ou au moyen de fonctions supérieures.

Art. 15.Le titulaire d'une fonction de management exerce sa tâche à temps plein. Pendant son mandat, il ne peut obtenir : 1° un congé pour interruption de la carrière professionnelle sauf si celle-ci vise le congé parental, les soins palliatifs et les soins en cas de maladie grave; 2° un congé pour poser sa candidature aux élections des chambres législatives fédérales, des conseils des régions et communautés ou des conseils provinciaux ou pour exercer une fonction dans une cellule stratégique ou dans le cabinet d'un Ministre ou d'un Secrétaire d'Etat ou dans le cabinet du Président ou d'un membre du Gouvernement d'une Communauté, une Région, du Collège réuni de la Commission communautaire commune ou du Collège de la Commission communautaire française;

bedoeld in artikel 1, § 1, van de wet van 22 juli 1993 houdende diverse maatregelen inzake ambtenarenzaken, wordt, in afwijking van de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, in ambtshalve verlof voor opdracht van algemeen belang geplaatst voor de duur van het mandaat. Zijn betrekking kan vacant worden verklaard na twee jaar en intussen kan er enkel in voorzien worden door middel van contractuele tewerkstelling of hogere functies.

Art. 15.De titularis van een managementfunctie oefent zijn taak voltijds uit. Tijdens zijn mandaat kan hij : 1° geen verlof voor loopbaanonderbreking krijgen, uitgezonderd deze die het ouderschapsverlof, de palliatieve verzorging en de verzorging in geval van ernstige ziekte betreffen; 2° geen verlof krijgen om zich kandidaat te stellen voor verkiezingen van de federale wetgevende kamers, van de gewest- en gemeenschapsraden of van de provincieraden of om een ambt uit te oefenen in een cel beleidsvoorbereiding of het kabinet van een minister of een staatssecretaris of in het kabinet van de voorzitter of van een lid van de regering van een Gemeenschap, van een Gewest, van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie of van het College van de Franse Gemeenschapscommissie;

3° un congé pour accomplir un stage ou une période d'essai dans un 3° geen verlof krijgen voor een stage of een proefperiode in een
autre emploi d'un service public; andere betrekking van een overheidsdienst;
4° un congé pour accueil et formation; 4° geen verlof krijgen voor ontvangst en opleiding;
5° un congé pour remplir en temps de paix des prestations aux corps de 5° geen verlof krijgen om in vredestijd prestaties te verrichten bij
protection civile, en qualité d'engagé volontaire à ce corps; het Korps burgerbescherming, als vrijwilliger bij dit korps;
6° un congé pour accompagner et assister des handicapés et des 6° geen verlof krijgen om mindervaliden en zieken te vergezellen en
malades; bij te staan;
7° un congé pour mission d'intérêt général ou pour mission 7° geen verlof krijgen voor een opdracht van algemeen belang of voor
scientifique tel que visé à l'article 22bis de l'arrêté royal précité een wetenschappelijke opdracht als bedoeld in artikel 22bis van het
du 21 avril 1965; voornoemde koninklijk besluit van 21 april 1965;
8° l'autorisation d'exercer ses fonctions par prestations réduites 8° geen toestemming verkrijgen om zijn functies uit te oefenen met
pour convenance personnelle; verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid.
9° une absence de longue durée pour raisons personnelles; 9° geen afwezigheid van lange duur voor persoonlijke aangelegenheid
10° un congé tel que visé à l'arrêté royal du 12 août 1993 relatif au verkrijgen; 10° geen verloven krijgen als bedoeld in het koninklijk besluit van 12
augustus 1993 betreffende het verlof toegekend aan bepaalde ter
congé accordé à certains agents des services de l'Etat mis à la beschikking van de Koning of de Prinsen en Prinsessen van België
disposition du Roi ou des Princes et Princesses de Belgique et à gestelde personeelsleden van de rijksdiensten en in het koninklijk
l'arrêté royal du 2 avril 1975 relatif au congé accordé à certains besluit van 2 april 1975 betreffende het verlof dat aan sommige
membres du personnel des services publics pour accomplir certaines personeelsleden in overheidsdienst wordt verleend voor het verrichten
prestations au bénéfice des groupes politiques reconnus des assemblées van bepaalde prestaties ten behoeve van erkende politieke groepen,
législatives nationales, communautaires ou régionales ou au bénéfice respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen in de
des présidents de ce groupe. wetgevende vergaderingen van de Staat en van de Gemeenschappen of de Gewesten.

Art. 16.§ 1er. Sur base du résultat de la pondération de fonction

Art. 16.§ 1. Op basis van het resultaat van de functieweging voor een

pour une fonction classée dans le même groupe, les titulaires d'une in dezelfde groep geklasseerde functie genieten de houders van een
fonction de management bénéficient d'une rémunération totale annuelle managementfunctie een gelijk bruto jaarlijks beloningspakket.
brute identique.
Le système de pondération des fonctions, les critères objectifs qui Het functiewegingssysteem, de objectieve criteria die aan de basis
sont à la base de ce système et la méthodologie de la rémunération liggen van dit systeem en de beloningsmethodiek worden bepaald bij het
sont fixés par l'arrêté royal du 11 juillet 2001 relatif à la koninklijk besluit van 11 juli 2001 betreffende de weging van de
pondération des fonctions de management et d'encadrement dans les management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en tot
services publics fédéraux et fixant leur traitement. vaststelling van hun wedde.
§ 2. La rémunération totale annuelle brute des titulaires d'une § 2. Het bruto jaarlijks beloningspakket van de houders van een
fonction de management comprend : managementfunctie bevat :
- un traitement brut mensuel; - een maandelijkse brutowedde;
- la participation à un régime de pension complémentaire, financé par - deelname aan een aanvullende pensioenregeling, gefinancierd door
des cotisations personnelles et patronales. persoonlijke en werkgeversbijdragen.
§ 3. Outre la rémunération prévue dans le § 2, la rémunération totale § 3. Behoudens het in § 2 vastgelegde beloningspakket, kan in het
peut prévoir le remboursement forfaitaire de frais. La mise à totale beloningspakket ook voorzien worden in een forfaitaire
disposition d'une voiture de fonction pouvant être utilisé à des fins kostenvergoeding. De personeelsleden aan wie een managementfunctie
privées peut être accordée aux agents désignés à une fonction de werd toegekend kunnen een dienstwagen ter beschikking krijgen voor
management. privé-doeleinden.
CHAPITRE V. - De l'évaluation du titulaire d'une fonction de management HOOFDSTUK V. - De evaluatie van de titularis van een managementfunctie

Art. 17.§ 1er. Chaque titulaire d'une fonction de management est

Art. 17.§ 1. Elke titularis van een managementfunctie wordt

évalué tous les deux ans : la première évaluation a lieu deux ans tweejaarlijks geëvalueerd : de eerste evaluatie vindt plaats twee jaar
après le début du mandat. Au plus tard six mois avant la fin de son na het begin van het mandaat. Uiterlijk zes maanden voor het einde van
mandat, il reçoit une évaluation finale globale. zijn mandaat krijgt hij een algemene eindevaluatie.
§ 2. L'évaluation bisannuelle et l'évaluation finale du titulaire § 2. De tweejaarlijkse evaluatie en de eindevaluatie van de titularis
d'une fonction de management concernent les objectifs de prestation et van een managementfunctie betreffen de prestatiedoelstellingen en de
leur développement concret, tels que contenus dans le plan de concrete uitwerking ervan, zoals vervat in het managementplan en het
management et le plan opérationnel visés à l'article 12. operationeel plan als bedoeld in artikel 12.
§ 3. L'évaluation des titulaires d'une fonction de management se fait § 3. De evaluatie van de titularissen van een managementfunctie
par l'organe ou les organes visés à l'article 10. geschiedt door het orgaan of de organen als bedoeld in artikel 10.
Pour l'évaluation, l'évaluateur est assisté par un bureau externe. Ce Voor de evaluatie wordt de evaluator bijgestaan door een extern
bureau a pour mission l'évaluation de la réalisation des objectifs de bureau. Dit bureau heeft als opdracht de evaluatie van het bereiken
prestation et leur développement concret, tels que contenus dans le van de prestatiedoelstellingen en de concrete uitwerking ervan, zoals
plan de management et le plan opérationnel visés à l'article 12. vervat in het managementplan en het operationeel plan als bedoeld in

Art. 18.L'évaluation bisannuelle et l'évaluation finale du titulaire

artikel 12.

Art. 18.De tweejaarlijkse evaluatie en de eind-evaluatie van de

de la fonction de management sont conclues par la mention « titularis van de managementfunctie wordt besloten met de vermelding «
insuffisant » lorsque les objectifs de prestation et leur onvoldoende » wanneer de prestatiedoelstellingen en de concrete
développement concret, tels que contenus dans le plan de management et uitwerking ervan, zoals vervat in het managementplan en het
le plan opérationnel visés à l'article 12, n'ont manifestement pas été operationeel plan, als bedoeld in artikel 12, klaarblijkelijk niet
réalisés. werden verwezenlijkt.
L'évaluation finale du titulaire de la fonction de management est De eindevaluatie van de titularis van de managementfunctie wordt
conclue par la mention « très bon » lorsque les objectifs de besloten met de vermelding « zeer goed » wanneer de
prestation et leur développement concret, tels que contenus dans le prestatiedoelstellingen en de concrete uitwerking ervan, zoals vervat
contrat de management et le plan opérationnel visés à l'article 12, in het managementplan en het operationeel plan, als bedoeld in artikel
ont tous été réalisés d'une façon optimale. 12, in hun geheel optimaal werden verwezenlijkt.

Art. 19.Dans tous les cas, l'évaluateur a un entretien de

Art. 19.In ieder geval heeft de evaluator met het oog op een

fonctionnement avec la personne à évaluer en vue de son évaluation. evaluatie een functioneringsgesprek met de te evalueren persoon. Als
Comme préparation à cet entretien, la personne à évaluer établit une voorbereiding op dit gesprek maakt de te evalueren persoon een
auto-évaluation qu'il transmet à l'évaluateur cinq jours calendrier zelfevaluatie op die hij vijf kalenderdagen voor het gesprek aan de
avant l'entretien. Cette auto-évaluation écrite est jointe au dossier evaluator bezorgt. Deze schriftelijke zelfevaluatie maakt deel uit van
d'évaluation. het evaluatiedossier.
Après l'entretien d'évaluation, l'évaluateur finalise le rapport Na het evaluatiegesprek legt de evaluator de laatste hand aan het
d'évaluation qui est transmis, contre récépissé, à l'évalué dans les evaluatieverslag dat binnen vijftien kalenderdagen na het
quinze jours calendrier qui suivent l'entretien d'évaluation. evaluatiegesprek tegen ontvangst aan de geëvalueerde wordt bezorgd.

Art. 20.Lorsqu'une évaluation intermédiaire donne lieu à une mention

Art. 20.Wanneer een tussentijdse evaluatie resulteert in een

« insuffisant » ou lorsqu'une évaluation finale ne donne pas lieu à la vermelding « onvoldoende » of een eindevaluatie niet resulteert in een
mention finale « très bon », l'évalué peut, dans les quinze jours eindvermelding « zeer goed », kan de geëvalueerde binnen vijftien
calendrier qui suivent la réception du rapport d'évaluation, kalenderdagen na ontvangst van het evaluatieverslag beroep instellen
introduire un recours auprès du même organe ou des organes visés à bij hetzelfde orgaan of dezelfde organen als bedoeld in artikel 10.
l'article 10. En vue de l'audience de recours, l'intéressé : Met het oog op de beroepszitting wordt de betrokkene :
1° est convoqué au moins huit jours calendrier avant l'audience; 1° opgeroepen uiterlijk acht kalenderdagen voor de zitting;
2° dans cet intervalle, se voit offrir la possibilité de consulter son 2° in die tussentijd de mogelijkheid geboden zijn evaluatiedossier te
dossier d'évaluation; raadplegen;
3° s'il le souhaite, lors de l'audience, est assisté de la personne de 3° indien hij dit wenst, tijdens de zitting bijgestaan door een
son choix. persoon van zijn keuze.
CHAPITRE VI. - De la fin du mandat et de son non-renouvellement HOOFDSTUK VI. - Einde van het mandaat en de niet-vernieuwing ervan
Section 1re. - De la fin du mandat Afdeling 1. - Einde van het mandaat
Sous-Section 1re. - De la fin de plein droit Onderafdeling 1. - Einde van rechtswege

Art. 21.Le mandat prend fin de plein droit à la fin de la période

Art. 21.Het mandaat eindigt van rechtswege op het einde van de

visée à l'article 11. periode als bedoeld in artikel 11.
Le mandat du titulaire d'une fonction de mana-gement peut être Het mandaat van de titularis van een managementfunctie kan worden
prolongé pour une durée maximale de six mois jusqu'à ce que le mandat verlengd met maximum zes maanden tot de aanvang van het mandaat van
de son successeur débute. zijn opvolger.
Sous-Section 2. - De la fin anticipée Onderafdeling 2. - Vroegtijdige beëindiging

Art. 22.§ 1er. Si une des évaluations visées à l'article 18, § 1er,

Art. 22.§ 1. Wanneer een van de evaluaties als bedoeld in artikel 18,

conduit à une mention « insuffisant », il est mis fin au mandat du § 1, leidt tot een vermelding « onvoldoende », wordt het mandaat van
titulaire de la fonction de management. de titularis van de managementfunctie beëindigd.
§ 2. Le titulaire d'une fonction de management, à l'exclusion de celui § 2. De titularis van een managementfunctie, met uitsluiting van deze
mentionné à l'article 14, dont le mandat prend prématurément fin en vermeld in artikel 14, van wie het mandaat vroegtijdig werd beëindigd
raison d'une mention « insuffisant », reçoit une indemnité de départ wegens een vermelding « onvoldoende », krijgt een
selon les règles fixées par Nous. beëindigings-vergoeding volgens de door Ons vastgestelde nadere
§ 3. Le titulaire d'une fonction de management visé à l'article 14 regels. § 3. De in artikel 14 vermelde titularis van een managementfunctie van
dont le mandat prend fin avant l'expiration du terme suite à une wie het mandaat vroegtijdig werd beëindigd wegens een vermelding «
évaluation « insuffisante » est réaffecté dans une fonction adéquate onvoldoende », krijgt een andere passende functie toegewezen door de
qui lui est proposée par le service compétent de son service public bevoegde dienst van zijn federale overheidsdienst of van zijn
fédéral ou de son service public fédéral de programmation. programmatorische federale overheidsdienst.
Si le titulaire de la fonction de management n'est pas d'accord avec Zo de titularis van de managementfunctie niet akkoord gaat met de hem
la fonction adéquate qui lui est proposée par le service compétent de door de bevoegde dienst van zijn federale overheidsdienst of van zijn
son service public fédéral ou service public fédéral de programmation, programmatorische federale overheidsdienst aangeboden passende
il peut faire appel à l'arbitrage du Service public fédéral Personnel functie, kan hij een beroep doen op de bemiddeling van de Federale
et Organisation. Overheidsdienst Personeel en Organisatie.

Art. 23.Si le titulaire d'une fonction de management demande qu'il

Art. 23.Indien de titularis van een managementfunctie vraagt om zijn

soit mis fin à son mandat, un préavis de six mois est requis si les
organes visés à l'article 10 sont d'accord. Ce délai peut être réduit mandaat te beëindigen, is, zo de organen als bedoeld in artikel 10
de commun accord. Les dispositions en matière de réaffectation prévues akkoord gaan, een opzegging van zes maanden vereist. Deze termijn kan
in onderling overleg worden verkort. De bepalingen inzake nieuwe
à l'article 22, § 3 sont également applicables dans ce cas. toewijzing als bedoeld in artikel 22, § 3 zijn in dit geval eveneens
van toepassing.
Section 2. - Du non-renouvellement Afdeling 2. - Niet-vernieuwing

Art. 24.§ 1er. Le titulaire d'une fonction de management, à

Art. 24.§ 1. De titularis van een managementfunctie, met uitsluiting

l'exclusion de celui visé à l'article 14, qui n'a pas reçu van deze vermeld in artikel 14, die geen eindevaluatie « onvoldoende »
d'évaluation finale « insuffisant » et qui, après la participation à heeft gekregen en na deelname aan een nieuwe vergelijkende selectie
une nouvelle sélection comparative, ne reçoit pas un nouveau mandat, geen nieuw mandaat krijgt, geniet een herintegratievergoeding, volgens
bénéficie d'une indemnité de réintégration, selon les règles fixées de door Ons vastgestelde nadere regels.
par Nous. § 2. Le titulaire d'une fonction de management, visé à l'article 14, § 2. De in artikel 14 vermelde titularis van een managementfunctie die
qui n'a pas reçu d'évaluation finale « insuffisant » et qui, après la geen eindevaluatie « onvoldoende » heeft gekregen en na deelname aan
participation à une nouvelle sélection comparative, ne reçoit pas un een nieuwe vergelijkende selectie geen nieuw mandaat krijgt, heeft de
nouveau mandat, a le choix entre, d'une part, la démission volontaire keuze tussen enerzijds het vrijwillig ontslag uit zijn statutaire
de son emploi statutaire et le paiement de l'indemnité de betrekking en de uitbetaling van de herintegratievergoeding als
réintégration visée au § 1er et, d'autre part, la réaffectation dans bedoeld in § 1, en anderzijds de toewijzing in een andere passende
une fonction adéquate qui lui est proposée par le service compétent de functie die hem wordt aangeboden door de bevoegde dienst van zijn
son service public fédéral ou de son service public fédéral de federale overheidsdienst of van zijn programmatorische federale
programmation et une intégration plus favorable selon les modalités overheidsdienst en een gunstigere herintegratie volgens de door Ons
fixées par Nous. vastgestelde nadere regels.
Si le titulaire d'une fonction de management n'est pas d'accord avec Zo de houder van een managementfunctie niet akkoord gaat met de hem
la fonction adéquate qui lui est proposée par le service compétent de door de bevoegde dienst van zijn federale overheidsdienst of van zijn
son service public fédéral ou de son service public fédéral de programmatorische federale overheidsdienst aangeboden passende
programmation, il peut faire appel à l'arbitrage du Service public functie, kan hij een beroep doen op de bemiddeling van de federale
fédéral Personnel et Organisation. overheidsdienst Personeel en Organisatie.
CHAPITRE VII. - Du renouvellement du mandat HOOFDSTUK VII. - Vernieuwing van het mandaat

Art. 25.Si le titulaire d'une fonction de management pose sa

Art. 25.Indien de titularis van een managementfunctie zich kandidaat

candidature pour la même fonction au sein de son établissement et s'il stelt voor dezelfde functie binnen zijn instelling en hij de
a reçu la mention « très bon », les organes visés à l'article 10, lui vermelding « zeer goed » heeft gekregen, geven de organen als bedoeld
donnent un nouveau mandat conformément à l'article 11. in artikel 10 hem een nieuw mandaat overeenkomstig artikel 11.
Par dérogation aux dispositions des Sections 2 et 3 du Chapitre III, In afwijking van de bepalingen van afdelingen 2 en 3 van Hoofdstuk
il est réputé dans ce cas avoir satisfait à la sélection comparative III, wordt hij in dit geval geacht voldaan te hebben aan de in artikel
visée à l'article 8 sans qu'une nouvelle procédure de sélection ne 8 vermelde vergelijkende selectie, zonder dat een nieuwe
doive être organisée. selectieprocedure moet worden georganiseerd.
CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté royal du 21 avril 1965 HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 21 april
fixant le statut du personnel scientifique des établissements 1965 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk
scientifiques de l'Etat personeel der wetenschappelijke instellingen van de Staat

Art. 26.A l'article 7 de l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le

Art. 26.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot

vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der
statut du personnel scientifique des établissements de l'Etat, modifié wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, gewijzigd bij de
par les arrêtés royaux des 18 février 1988, 19 novembre 1991, 4 koninklijke besluiten van 18 februari 1988, 19 november 1991, 4
février 1998 et 19 avril 1999, sont apportées les modifications februari 1998 en 19 april 1999, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° au § 1er, 1°, les mots "citoyen de l'Union européenne" sont 1° in § 1, 1°, worden de woorden « burger van de Europese Unie »
remplacés par les mots "citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace vervangen door de woorden « burger van een Staat die deel uitmaakt van
économique européen"; de Europese economische ruimte »;
2° au § 2, les mots "citoyen de l'Union européenne" sont remplacés par 2° in § 2, worden de woorden « burger van de Europese Unie » vervangen
les mots "citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace économique door de woorden « burger van een Staat die deel uitmaakt van de
européen". Europese economische ruimte ».

Art. 27.L'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19

Art. 27.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

avril 1999, est remplacé par la disposition suivante : koninklijk besluit van 19 april 1999, wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 17.Les fonctions dirigeantes dans un établissement

«

Art. 17.De leidinggevende functies in een wetenschappelijke

scientifique comportent au maximum trois degrés : instelling omvatten maximum drie trappen :
le degré III trap III
le degré II et trap II en
le degré I qui est le plus élevé et réservé aux fonctions de trap I dat de hoogste graad is en voorbehouden is voor de
management telles qu'elles sont fixées par Nous. managementfuncties zoals die door Ons worden vastgelegd.
Pour l'application de l'article 26, les agents des degrés III et II Voor de toepassing van artikel 26, worden de personeelsleden van de
sont assimilés aux agents de l'Etat classés dans les rangs 13 et 15. trappen III en II gelijkgesteld aan het in rangen 13 en 15 gerangschikte rijkspersoneel.
Les agents du degré I sont classés au-dessus des agents du rang 15. » De personeelsleden van trap I worden boven de personeelsleden van rang

Art. 28.Dans l'article 18 du même arrêté, modifié par les arrêtés

15 gerangschikt. »

Art. 28.In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux des 19 novembre 1991, 4 février 1998, 19 avril 1999 et 9 juin koninklijke besluiten van 19 november 1991, 4 februari 1998, 19 april
1999, sont apportées les modifications suivantes : 1999 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 1. De Koning doet benoemingen in de leidinggevende functies van de
« § 1er. Le Roi nomme aux fonctions dirigeantes des degrés II et III trappen II en III die verleend worden in geval van een vacante
qui sont conférées après vacance d'emploi »; betrekking, »;
2° au § 2 sont apportées les modifications suivantes : 2° in § 2 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
- l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : - het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 2. Pour être nommé à une fonction dirigeante visée au § 1er, le « § 2. Om benoemd te worden in een leidinggevende functie als bedoeld
candidat qui est membre de l'un des établissements visés à l'article 1er in § 1, moet de kandidaat die lid is van een van de in artikel 1
doit : »; vermelde instellingen : »;
- le 1° est remplacé par la disposition suivante : - punt 1° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 1° soit être porteur du diplôme de docteur obtenu, suite à la « 1° hetzij houder zijn van het doctorsdiploma dat werd behaald na
défense publique d'une dissertation, dans une université ou dans un verdediging in het openbaar van een verhandeling, in een universiteit
établissement assimilé par une des Communautés ou avoir apporté devant of in een door een van de Gemeenschappen gelijkgestelde instelling of
le jury de l'établissement la justification visée à l'article 11, 2° voor de examencommissie van de instelling de in artikel 11, 2° of 13,
ou 13, 2° »; 2° vermelde verantwoording te hebben geleverd »;
- au 3°, les mots « aux degrés I et II » sont remplacés par les mots « - in punt 3° worden de woorden « in de trappen I en II » vervangen
au degré II »; door de woorden « in de trap II »;
3° le § 3, alinéa 1er et 1°, est remplacé par la disposition suivante 3° § 3, eerste lid en 1°, wordt vervangen door de volgende bepaling :
: « § 3. Pour être nommé à une fonction dirigeante visée au § 1er, le « § 3. Om te worden benoemd in een leidinggevende functie als bedoeld
candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique de l'un des établissements visés à l'article 1er doit : 1° être porteur d'un diplôme de fins d'études ou d'une maîtrise délivré par une université ou par un établissement y assimilé par une des Communautés ou par un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques. En cas de nomination d'un citoyen d'un des Etats faisant partie de l'Espace économique européen, porteur d'un diplôme visé à l'alinéa 1er, le Conseil doit faire vérifier préalablement la validité du diplôme présenté par le candidat, conformément à la procédure définie à l'annexe I, chapitre II, § 2 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 in § 1, moet de kandidaat die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van een van de in artikel 1 vermelde instellingen : 1° houder zijn van een einddiploma of een master uitgereikt door een universiteit of door een instelling eraan gelijkgesteld door een van de Gemeenschappen of door een examencommissie ingesteld door de Staat of door een van de Gemeenschappen voor de toekenning van de academische graden. In geval van benoeming van een burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese economische ruimte, houder van een in het eerste lid vermelde diploma, moet de Raad voorafgaandelijk de geldigheid van het door de kandidaat voorgelegde diploma natrekken, overeenkomstig de procedure vastgelegd in bijlage I, hoofdstuk II, § 2 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 betreffende het statuut van het
portant le statut des agents de l'Etat ». rijkspersoneel ».

Art. 29.Dans l'article 19, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 29.In artikel 19, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté royal du 9 juin 1999, les mots "à l'exception de la fonction bij het koninklijk besluit van 9 juni 1999, worden de woorden "met
de Chef d'établissement" sont supprimés. uitzondering van de functie van instellingshoofd" geschrapt.
CHAPITRE IX. - Modification de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant HOOFDSTUK IX. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 april 1999
le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel
gestion des établissements scientifiques de l'Etat en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van

Art. 30.Dans l'article 23 de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant

de Staat

Art. 30.In artikel 23 van het koninklijk besluit van 30 april 1999

le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel
gestion des établissements scientifiques de l'Etat, il est inséré un en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van
littera C rédigé comme suit : de Staat, wordt een littera C ingevoegd, luidende :
« C. Le grade de directeur du service d'appui d'un établissement « C. De graad van directeur van de ondersteunende dienst van een
scientifique de l'Etat est conféré, classé et rémunéré selon les wetenschappelijke instelling van de Staat wordt toegekend, ingedeeld
dispositions fixées par Nous ». en bezoldigd volgens de door Ons vastgestelde bepalingen ».
CHAPITRE X. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales HOOFDSTUK X. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen

Art. 31.Pour la première désignation aux fonctions de management

Art. 31.Bij de eerste aanstelling in de in artikel 3, § 1, 1°

visées à l'article 3, § 1er, 1° les années prestées en qualité de vermelde managementfuncties, worden de gepresteerde jaren als
titulaire d'un grade de rang 13 au moins dans un service public titularis van een graad van rang 13 in een federale overheidsdienst,
fédéral, un service public fédéral de programmation, un ministère een programmatorische federale overheidsdienst, een federaal
fédéral ou un organisme d'intérêt public fédéral ou en qualité de ministerie of een federale instelling van openbaar nut of als
titulaire d'un grade de rang B au moins du personnel scientifique dans titularis van een graad van rang B van het wetenschappelijk personeel
un établissement scientifique de l'Etat sont prises en considération in een wetenschappelijke instelling van de Staat, in aanmerking
pour le calcul des six ans d'expérience de management. genomen voor de berekening van de zes jaar managementervaring.

Art. 32.Les propositions relatif aux profils des emplois de directeur

Art. 32.De voorstellen met betrekking tot de profielen van de

général qui ont déjà été formulées par le Conseil scientifique commun betrekkingen van algemeen directeur die op de datum van publicatie van
ou par le Conseil scientifique de l'établissement à la date de dit besluit al gedaan zijn door de Gemeenschappelijke
publication du présent arrêté, sont considérées comme des propositions wetenschappelijke raad of de Wetenschappelijke raad van de instelling,
au sens de l'article 7, § 2, 1°. worden beschouwd als voorstellen in de zin van artikel 7, § 2, 1°.

Art. 33.§ 1er. Si un poste de directeur général n'est pas pourvu lors

Art. 33.§ 1. Zo een betrekking van algemeen directeur niet wordt

toegekend bij de uitvoering van dit besluit, worden zijn bevoegdheden
de l'exécution du présent arrêté, ses attributions sont exercées par uitgeoefend door de voorzitter waaronder de betrokken
le président dont relève l'établissement scientifique de l'Etat wetenschap-pelijke instelling van de Staat ressorteert.
concerné. § 2. Au Ministère de la Défense nationale, les attributions du § 2. Bij het Ministerie van Landsverdediging worden de bevoegdheden
président sont exercées par le directeur général qui a la gestion du van de voorzitter uitgeoefend door de directeur-generaal die bevoegd
personnel civil dans ses attributions. is voor het beheer van het burgerpersoneel.
§ 3. Si le poste de président du Service public de programmation § 3. Zo de betrekking van voorzitter van de Programmatorische Federale
Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, niet is ingevuld op het ogenblik
Politique scientifique n'est pas pourvu lors de l'exécution du présent van de uitvoering van dit besluit, worden zijn bevoegdheden
arrêté, ses attributions sont exercées par le secrétaire général des uitgeoefend door de secretaris-generaal van de Federale diensten voor
Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden.
culturelles.

Art. 34.§ 1er. Lors de l'attribution de la fonction de directeur

Art. 34.§ 1. Bij de toekenning van de functie van algemeen directeur,

général, les grades liés à la fonction de Chef d'établissement dont les titulaires sont nommés dans un des établissements visés à l'article 1er, sont supprimés. Les titulaires des grades supprimés à l'alinéa 1er qui ne sont pas désignés pour une fonction de management, ne sont plus intégrés dans la structure hiérarchique de leur établissement. Ils conservent le bénéfice de l'échelle de traitement liée à leur grade supprimé. Ils sont désignés comme chargé de mission par le Ministre. La mission est déterminée par le Ministre après concertation avec le président concerné. worden de graden geschrapt die verbonden zijn met de functie van instellingshoofd waarvan de titularissen benoemd zijn in een van de in artikel 1 vermelde instellingen. De titularissen van de in het eerste lid afgeschafte graden die niet aangesteld worden in een managementfunctie, worden niet meer geïntegreerd in de hiërarchische structuur van hun instelling. Zij behouden het voordeel van hun weddeschaal verbonden aan hun afgeschafte graad. Zij worden aangewezen als opdrachthouder door de Minister. De opdracht wordt bepaald door de Minister na overleg met de betrokken voorzitter.
§ 2. L'attribution de la fonction de directeur du service d'appui § 2. De toekenning van de functie van directeur van de ondersteunende
bloque au sein de chaque établissement concerné, un emploi vacant dienst blokkeert in elke betrokken instelling, een in de
personeelsformatie vastgelegde openstaande betrekking van een lid van
prévu au cadre organique d'un membre du personnel scientifique chargé het wetenschappelijk personeel belast met een leidinggevende functie
d'une fonction dirigeante ou à défaut du personnel scientifique of bij ontstentenis van het gewone wetenschappelijk personeel,
ordinaire, désigné par le Ministre. aangewezen door de Minister.

Art. 35.Sont abrogés :

Art. 35.Opgeheven worden :

1° l'arrêté royal du 9 juin 1999 organisant la désignation et 1° het koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot organisatie van de
aanwijzing en de evaluatie van de ambtenaren die belast worden met het
l'évaluation des agents chargés de la gestion des établissements beheer van de federale wetenschappelijke instellingen, gewijzigd bij
scientifiques fédéraux, modifié par l'arrêté royal du 14 juillet 2000; het koninklijk besluit van 14 juli 2000;
2° l'arrêté royal du 13 juin 1999 relatif à la prime de direction 2° het koninklijk besluit van 13 juni 1999 betreffende de
directiepremie die wordt toegekend aan de ambtenaren die belast worden
attribuée aux agents chargés de la gestion des établissements met het beheer van de federale wetenschappelijke instellingen,
scientifiques fédéraux, modifié par l'arrêté royal du 14 décembre 2000. gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 december 2000.

Art. 36.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 36.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 37.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 37.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 janvier 2003. Gegeven te Brussel, 22 januari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare
l'Administration, Besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^