← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 déterminant les activités à caractère industriel ou commercial pour lesquelles le conseil communal peut créer une régie communale autonome dotée de la personnalité juridique "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 déterminant les activités à caractère industriel ou commercial pour lesquelles le conseil communal peut créer une régie communale autonome dotée de la personnalité juridique | Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot bepaling van de activiteiten van industriële of commerciële aard waarvoor de gemeenteraad een autonoom gemeentebedrijf met rechtspersoonlijkheid kan oprichten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
22 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du | 22 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
10 avril 1995 déterminant les activités à caractère industriel ou | koninklijk besluit van 10 april 1995 tot bepaling van de activiteiten |
commercial pour lesquelles le conseil communal peut créer une régie | van industriële of commerciële aard waarvoor de gemeenteraad een |
communale autonome dotée de la personnalité juridique | autonoom gemeentebedrijf met rechtspersoonlijkheid kan oprichten |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret communal du 23 avril 2018, l'article 155; | Gelet op het Gemeentedecreet van 23 april 2018, artikel 155; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 déterminant les activités à | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot bepaling van de |
caractère industriel ou commercial pour lesquelles le conseil communal | activiteiten van industriële of commerciële aard waarvoor de |
peut créer une régie communale autonome dotée de la personnalité | gemeenteraad een autonoom gemeentebedrijf met rechtspersoonlijkheid |
juridique; | kan oprichten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2023; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, | december 2023; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 1er février 2024 | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 1 februari 2024 |
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.515/4; | nummer 75.515/4; |
Vu la décision de la section de législation du 6 février 2024 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 6 februari 2024 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | op 12 januari 1973; |
1973; Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux; | Op de voordracht van de Minister van Lokale Besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 10 avril 1995 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 |
déterminant les activités à caractère industriel ou commercial pour | tot bepaling van de activiteiten van industriële of commerciële aard |
waarvoor de gemeenteraad een autonoom gemeentebedrijf met | |
lesquelles le conseil communal peut créer une régie communale autonome | rechtspersoonlijkheid kan oprichten, gewijzigd bij het koninklijk |
dotée de la personnalité juridique, modifié par l'arrêté royal du 9 | besluit van 9 maart 1999, wordt een bepaling onder 1.1° ingevoegd, |
mars 1999, il est inséré un 1.1° rédigé comme suit : | luidende: |
« 1.1° la production d'électricité et/ou de chaleur à partir | "1.1° het opwekken van elektriciteit en/of warmte uit hernieuwbare |
d'énergies renouvelables; ». | energieën;" |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 3.Le Ministre des Pouvoirs locaux est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De minister bevoegd voor Lokale Besturen is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 22 février 2024. | Eupen, 22 februari 2024. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, |
O. PAASCH | O. PAASCH |