← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province de Flandre orientale en zones de police "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province de Flandre orientale en zones de police | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van de provincie Oost-Vlaanderen in politiezones |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 22 FEVRIER 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province de Flandre orientale en zones de police PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 22 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van de provincie Oost-Vlaanderen in politiezones FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, l'article 91/2 ; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 91/2; |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 2000 déterminant la délimitation du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2000 houdende de indeling |
territoire de la province de Flandre orientale en zones de police ; | van het grondgebied van de provincie Oost-Vlaanderen in politiezones; |
Vu la délibération du conseil de police de la zone de police de | Gelet op het besluit van de politieraad van de politiezone Vlaamse |
Vlaamse Ardennen (Kluisbergen/Kruisem/Oudenaarde/Wortegem-Petegem) du | Ardennen (Kluisbergen/Kruisem/Oudenaarde/ Wortegem-Petegem) van 12 |
12 décembre 2023 concernant l'approbation de la fusion volontaire | december 2023 houdende de goedkeuring van de vrijwillige samensmelting |
entre la zone de police de Brakel et la zone de police de Vlaamse Ardennen ; | tussen de politiezone Brakel en de politiezone Vlaamse Ardennen; |
Vu la délibération du conseil de police de la zone de police de | Gelet op het besluit van de politieraad van de politiezone Brakel |
(Brakel) Brakel/Horebeke/Maarkedal/Zwalm du 15 décembre 2023 | (Brakel/Horebeke/Maarkedal/Zwalm) van 15 december 2023 houdende de |
concernant l'approbation de la fusion volontaire entre la zone de | goedkeuring van de vrijwillige samensmelting tussen de politiezone |
police de Brakel et la zone de police de Vlaamse Ardennen ; | Brakel en de politiezone Vlaamse Ardennen; |
Gelet op de gemeenschappelijke aanvraag tot vrijwillige samensmelting | |
Vu la demande conjointe de fusion volontaire du 22 décembre 2023 des | van 22 december 2023 van de politiezones Brakel en Vlaamse Ardennen; |
zones de police de Brakel et Vlaamse Ardennen ; | |
Considérant que la transition des anciennes zones de police vers la | Overwegende dat in het kader van een vrijwillige samensmelting de |
nouvelle zone de police dans le cadre d'une fusion volontaire doit | overgang van de vorige politiezones naar de nieuwe politiezone een |
respecter une certaine chronologie ; | zekere chronologie moet volgen; |
Considérant que quand la détermination du ressort territorial de la | Overwegende dat wanneer de vaststelling van het territoriale |
nouvelle zone de police autorise l'installation de ses organes de | ambtsgebied van de nieuwe politiezone de installatie van haar |
gestion, la constitution effective de la police locale de la zone de | beheersorganen toelaat, de effectieve oprichting van de lokale politie |
police nouvelle n'interviendra dans ce cas que plus tard ; que la | van de nieuwe politiezone zich slechts later zal voordoen; dat de |
police locale des zones de polices anciennes demeure active dans l'intervalle ; | lokale politie van de vorige politiezones in tussentijd actief blijft; |
Considérant que les anciennes zones de police doivent donc continuer à | Overwegende dat de vorige politiezones bijgevolg moeten blijven |
exister pour fonder juridiquement le fonctionnement des corps de | bestaan om de werking van de bestaande politiekorpsen en |
police et organes de gestion existants jusqu'au moment de | beheersorganen juridisch te rechtvaardigen tot op het moment van het |
l'institution de la police locale de la zone de police nouvelle ; | instellen van de lokale politie van de nieuwe politiezone; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister |
Justice ; | van Justitie; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, point 1.2. de l'arrête royal du 28 |
Artikel 1.In artikel 1, punt 1.2. van het koninklijk besluit van 28 |
avril 2000 déterminant la délimitation du territoire royal de la | april 2000 houdende de indeling van het grondgebied van de provincie |
province Flandre orientale en zones de police, les modifications | Oost-Vlaanderen in politiezones, worden de volgende wijzigingen |
suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° le point est complété par un tiret, rédigé comme suit : « | 1° het punt wordt aangevuld met een streepje, luidende: |
Kluisbergen/Kruisem/Oudenaarde/Wortegem-Petegem | "Kluisbergen/Kruisem/Oudenaarde/Wortegem-Petegem |
/Brakel/Horebeke/Maarkedal/Zwalm » ; | /Brakel/Horebeke/Maarkedal/Zwalm"; |
2° les premier et deuxième tirets sont abrogés. | 2° het eerste en tweede streepje worden opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour où il est publié au |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Moniteur belge, à l'exception de l'article 1,2° qui entre en vigueur | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel |
le jour de l'institution de la police locale de la zone de police | 1,2° dat in werking treedt op de dag van de instelling van de lokale |
visée à l'article 1,1°. | politie van de in artikel 1,1° bedoelde politiezone. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 2024. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |