← Retour vers "Arrêté royal nommant Sandra Schroos commissaire de l'Etat pour une période indéterminée, en vue du traitement des demandes d'indemnisation des dommages causés par des faits de guerre "
Arrêté royal nommant Sandra Schroos commissaire de l'Etat pour une période indéterminée, en vue du traitement des demandes d'indemnisation des dommages causés par des faits de guerre | Koninklijk besluit tot benoeming van Sandra Schroos als Staatscommissaris voor een onbepaalde periode, ter beslechting van de aanvragen tot schadeloosstelling wegens schade die veroorzaakt wordt door oorlogsfeiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 FEVRIER 2016. - Arrêté royal nommant Sandra Schroos commissaire de l'Etat pour une période indéterminée, en vue du traitement des demandes d'indemnisation des dommages causés par des faits de guerre PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot benoeming van Sandra Schroos als Staatscommissaris voor een onbepaalde periode, ter beslechting van de aanvragen tot schadeloosstelling wegens schade die veroorzaakt wordt door oorlogsfeiten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois coordonnées du 6 septembre 1921 relatives aux dommages de | Gelet op de gecoördineerde wetten van 6 september 1921 betreffende |
guerre; | oorlogsschade; |
Vu l'arrêté du Régent du 16 octobre 1947 portant réglementation de la | Gelet op het besluit van de Regent van 16 oktober 1947 tot regeling |
fonction de commissaire de l'Etat; | van de functie van Staatscommissaris; |
Considérant que Madame Sandra Schroos remplit la condition de diplôme | Overwegende dat Mevrouw Sandra Schroos voldoet aan de diploma |
de l'arrêté du Régent du 16 octobre 1947 précité; | voorwaarden zoals bepaald in het voornoemd besluit van de Regent van 16 oktober 1947; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Mme Sandra Schroos, attaché au sein de la Direction |
Artikel 1.Mevr. Sandra Schroos, attaché bij de Algemene Directie |
générale de la Sécurité civile du Service public fédéral intérieur, | Civiele Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, |
wordt benoemd als Staatscommissaris voor een onbepaalde periode, ter | |
est nommée Commissaire de l'Etat pour une période indéterminée, en vue | beslechting van de aanvragen tot schadeloosstelling wegens schade die |
du traitement des demandes d'indemnisation des dommages causés par des | veroorzaakt wordt door oorlogsfeiten, zoals opgesomd door de wetten |
faits de guerre, tels qu'énumérés par les lois sur la réparation des | betreffende de herstelling der schade voortspruitende uit |
dommages résultant de faits de guerre, coordonnées le 6 septembre 1921. | oorlogsfeiten, gecoördineerd op 6 september 1921. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2015. |
Art. 3.Le ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 2016. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |