Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/02/2011
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 8 février 2011 concernant la politique de rémunération des établissements financiers "
Arrêté royal portant approbation du règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 8 février 2011 concernant la politique de rémunération des établissements financiers Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 8 februari 2011 aangaande het beloningsbeleid van financiële instellingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
22 FEVRIER 2011. - Arrêté royal portant approbation du règlement de la 22 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het
reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en
Commission bancaire, financière et des Assurances du 8 février 2011 Assurantiewezen van 8 februari 2011 aangaande het beloningsbeleid van
concernant la politique de rémunération des établissements financiers financiële instellingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht
établissements de crédit, notamment l'article 20; op de kredietinstellingen inzonderheid op artikel 20;
Vu la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het
entreprises d'investissement, notamment l'article 62; toezicht op de beleggingsondernemingen, inzonderheid op artikel 62;
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers, notamment les articles 49, § 3, financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op de
64 et 92; artikelen 49, § 3, 64 en 92;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2005 relatif au statut des Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2005 houdende het
organismes de liquidation et des organismes assimilés à des organismes statuut van de vereffeningsinstellingen en de met
de liquidation, notamment l'article 10; vereffeningsinstellingen gelijkgestelde instellingen, inzonderheid op artikel 10;
Vu la Directive 2010/76/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 Gelet op de Richtlijn 2010/76/EU van het Europees Parlement en de Raad
novembre 2010 modifiant les Directives 2006/48/CE et 2006/49/CE en ce van 24 november 2010 tot wijziging van de Richtlijnen 2006/48/EG en
qui concerne les exigences de fonds propres pour le portefeuille de 2006/49/EG wat betreft de kapitaalvereisten voor de
négociation et pour les retitrisations, et la surveillance handelsportefeuille en voor hersecuritisaties, alsook het
prudentielle des politiques de rémunération; bedrijfseconomisch toezicht op het beloningsbeleid;
Vu l'avis du Conseil de surveillance; Gelet op het advies van de Raad van Toezicht;
Vu la consultation des établissements de crédit et des entreprises Gelet op de raadpleging van de kredietinstellingen en de
d'investissement, représentés par leur association professionnelle; beleggingsondernemingen via hun beroepsvereniging;
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le règlement de la Commission bancaire, financière et des

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde reglement van de Commissie

Assurances de 8 février 2011 concernant la politique de rémunération voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 8 februari 2011
des établissements financiers et annexé au présent arrêté, est aangaande het beloningsbeleid van financiële instellingen, wordt
approuvé. goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011.

Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 3.De Minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 février 2011. Gegeven te Brussel, 22 februari 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances Reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en
concernant la politique de rémunération des établissements financiers Assurantiewezen aangaande het beloningsbeleid van financiële instellingen
La Commission bancaire, financière et des Assurances, De Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen,
Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht
établissements de crédit, notamment l'article 20; op de kredietinstellingen, inzonderheid op artikel 20;
Vu la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het
entreprises d'investissement, notamment l'article 62; toezicht op de beleggingsondernemingen, inzonderheid op artikel 62;
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers, notamment les articles 49, § 3, financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op de
64 et 92; artikelen 49, § 3, 64 en 92;
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2005 relatif au statut des Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2005 houdende het
organismes de liquidation et des organismes assimilés à des organismes statuut van de vereffeningsinstellingen en de met
de liquidation, notamment l'article 10; vereffeningsinstellingen gelijkgestelde instellingen, inzonderheid op artikel 10;
Vu la Directive 2010/76/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 Gelet op de Richtlijn 2010/76/EU van het Europees Parlement en de Raad
novembre 2010 modifiant les Directives 2006/48/CE et 2006/49/CE en ce van 24 november 2010 tot wijziging van de Richtlijnen 2006/48/EG en
qui concerne les exigences de fonds propres pour le portefeuille de 2006/49/EG wat betreft de kapitaalvereisten voor de
négociation et pour les retitrisations, et la surveillance handelsportefeuille en voor hersecuritisaties, alsook het
prudentielle des politiques de rémunération; bedrijfseconomisch toezicht op het beloningsbeleid;
Vu l'avis du Conseil de surveillance; Gelet op het advies van de Raad van Toezicht;
Vu la consultation des établissements de crédit et des entreprises Gelet op de raadpleging van de kredietinstellingen en de
d'investissement, représentés par leur association professionnelle, beleggingsondernemingen via hun beroepsvereniging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Généralités HOOFDSTUK I. - Algemeen

Article 1er.Le présent règlement transpose partiellement la Directive

Artikel 1.Dit reglement voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de

2010/76/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 Richtlijn 2010/76/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24
modifiant les Directives 2006/48/CE et 2006/49/CE en ce qui concerne november 2010 tot wijziging van de Richtlijnen 2006/48/EG en
les exigences de fonds propres pour le portefeuille de négociation et 2006/49/EG wat betreft de kapitaalvereisten voor de
pour les retitrisations, et la surveillance prudentielle des handelsportefeuille en voor hersecuritisaties, alsook het
politiques de rémunération. bedrijfseconomisch toezicht op het beloningsbeleid.

Art. 2.Ce règlement s'applique aux établissements de crédit, aux

Art. 2.Dit reglement is toepasselijk op kredietinstellingen,

entreprises d'investissement, aux organismes de liquidation et aux beleggingsondernemingen, vereffeningsinstellingen en met
organismes assimilés à des organismes de liquidation. vereffeningsinstellingen gelijkgestelde instellingen.
CHAPITRE II. - Champ et modalités d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied en -modaliteiten

Art. 3.La politique de rémunération d'un établissement concerne

Art. 3.Het beloningsbeleid van een instelling heeft betrekking op

toutes les rémunérations du personnel, y compris les rémunérations alle beloningen voor medewerkers, met inbegrip van variabele
variables, les salaires et les prestations de pension beloningen, salarissen en uitkeringen uit hoofde van discretionaire
discrétionnaires. pensioenen.
Pour l'application de l'alinéa précédent, il y a lieu d'entendre par Voor de toepassing van het vorige lid verstaat men onder "uitkeringen
"prestations de pension discrétionnaires" des prestations de pension uit hoofde van discretionaire pensioenen" : verhoogde
supplémentaires accordées sur une base discrétionnaire par un pensioenuitkeringen die een instelling aan een medewerker op
établissement à un membre du personnel et formant une partie de la discretionaire basis verleent als onderdeel van een variabele beloning
rémunération variable de ce membre du personnel. Ces prestations ne van deze medewerker. Tot deze uitkeringen worden niet gerekend
comprennent pas les droits acquis accordés à un membre du personnel verhoogde uitkeringen die aan een medewerker worden toegekend op grond
conformément au régime de retraite de sa société. van de voorwaarden van het bedrijfspensioenfonds.

Art. 4.La politique de rémunération porte sur toutes les catégories de personnel dont les activités professionnelles ont une incidence significative sur le profil de risque de l'établissement. Pour l'application de l'alinéa précédent, sont présumés faire partie du "personnel dont les activités professionnelles ont une incidence significative sur le profil de risque de l'établissement", entre autres, la direction générale, les preneurs de risques et les personnes exerçant une fonction de contrôle, ainsi que tout membre du personnel qui, au vu de ses revenus globaux, se trouve dans la même tranche de rémunération que la direction générale et les preneurs de risques.

Art. 5.Lorsqu'ils définissent et mettent en oeuvre leur politique de rémunération, les établissements respectent les principes énoncés au Chapitre III d'une manière et dans une mesure qui soient adaptées à

Art. 4.Het beloningsbeleid heeft betrekking op alle categorieën van medewerkers wier beroepswerkzaamheden het risicoprofiel van de instelling betekenisvol beïnvloeden. Voor de toepassing van het vorige lid worden onder meer beschouwd als "medewerkers wier beroepswerkzaamheden het risicoprofiel van de instelling betekenisvol beïnvloeden" : personen die hogere leidinggevende, risiconemende en controlefuncties waarnemen, en elke medewerker wiens totale beloning hem op hetzelfde beloningsniveau plaatst als die van hogere leidinggevende medewerkers of medewerkers in een risiconemende functie.

Art. 5.Bij de vaststelling en de toepassing van hun beloningsbeleid nemen de instellingen de beginselen bepaald in hoofdstuk III in acht

leur taille et à leur organisation interne ainsi qu'à la nature, la op een wijze en in een mate die aansluit bij hun omvang en hun interne
portée et la complexité de leurs activités. organisatie en bij de aard, reikwijdte en complexiteit van hun
activiteiten.
Les établissements satisfont aux exigences en matière de publication De instellingen voldoen aan de vereisten inzake openbaarmaking op een
d'une manière qui soit adaptée à leur taille et à leur organisation wijze die past bij hun omvang, interne organisatie en de aard,
interne ainsi qu'à la nature, la portée et la complexité de leurs reikwijdte en complexiteit van hun activiteiten en onverminderd de
activités, sans préjudice de la législation relative à la protection wetgeving tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte
de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère van de verwerking van persoonsgegevens.
personnel.

Art. 6.Les principes énoncés au Chapitre III sont appliqués par les

Art. 6.De in hoofdstuk III neergelegde beginselen worden door

établissements aux niveaux du groupe, de l'entreprise mère et des instellingen op het niveau van de groep, de moedermaatschappij en haar
filiales. dochterondernemingen toegepast.
CHAPITRE III. - Principes à respecter lors de la définition HOOFDSTUK III. - Beginselen bij de vaststelling en toepassing van het
et de la mise en oeuvre de la politique de rémunération beloningsbeleid

Art. 7.Lorsqu'ils définissent et mettent en oeuvre leur politique de

Art. 7.Bij de vaststelling en toepassing van hun beloningsbeleid

rémunération, les établissements respectent les principes suivants : nemen de instellingen de volgende beginselen in acht:
a) la politique de rémunération permet et promeut une gestion du a) het beloningsbeleid is in overeenstemming met en draagt bij aan een
risque saine et effective et n'encourage pas une prise de risque degelijke en doeltreffende risicobeheer en moedigt niet aan tot het
excédant le niveau de risque toléré de l'établissement; nemen van meer risico's dan voor de instelling aanvaardbaar is;
b) la politique de rémunération est conforme à la stratégie b) het beloningsbeleid strookt met de bedrijfsstrategie, de
économique, aux objectifs, aux valeurs et aux intérêts à long terme de doelstellingen, de waarden en de langetermijnbelangen van de
l'établissement et comprend des mesures visant à éviter les conflits instelling, en behelst ook maatregelen die belangenconflicten moeten
d'intérêts; vermijden;
c) le conseil d'administration de l'établissement adopte et revoit c) de raad van bestuur van de instelling neemt de algemene beginselen
régulièrement les principes généraux de la politique de rémunération van het beloningsbeleid aan, toetst deze periodiek en is
et est responsable de sa mise en oeuvre; verantwoordelijk voor de tenuitvoerlegging ervan;
d) la mise en oeuvre de la politique de rémunération fait l'objet, au d) de tenuitvoerlegging van het beloningsbeleid wordt ten minste
moins une fois par an, d'une évaluation interne centrale et eenmaal per jaar onderworpen aan een centrale en onafhankelijke
indépendante qui vise à vérifier qu'elle respecte les politiques et interne beoordeling om deze te toetsen op naleving van het beleid en
procédures de rémunération adoptées par le conseil d'administration; de procedures voor de beloning die de raad van bestuur heeft aangenomen;
e) les membres du personnel exerçant des fonctions de contrôle sont e) medewerkers in controlefuncties staan los van de bedrijfseenheden
indépendants des unités d'exploitation qu'ils supervisent, exercent waar ze toezicht op uitoefenen, hebben voldoende gezag, beschikken
l'autorité suffisante, disposent des pouvoirs nécessaires et sont over de nodige bevoegdheden en worden beloond naar gelang van de
rémunérés en fonction de la réalisation des objectifs liés à leurs verwezenlijking van de doelstellingen waar hun functie op gericht is,
fonctions, indépendamment des performances des domaines d'activités onafhankelijk de resultaten van de bedrijfsactiviteiten waar ze
qu'ils contrôlent; toezicht op houden;
f) la rémunération des hauts responsables en charge des fonctions de f) het remuneratiecomité of, indien een dergelijk comité niet is
gestion des risques et de compliance est directement supervisée par le opgericht, de raad van bestuur, houdt rechtstreeks toezicht op de
comité de rémunération ou, si un tel comité n'a pas été institué, par beloning van hogere leidinggevende medewerkers die risicobeheer- en
le conseil d'administration; compliancefuncties uitoefenen;
g) lorsque la rémunération varie en fonction des performances, son g) wanneer de beloning prestatiegerelateerd is, is het totale bedrag
montant total est établi en combinant l'évaluation des performances de van de beloning gebaseerd op een combinatie van de beoordeling van de
la personne et de l'unité d'exploitation concernées avec celle des prestaties van de betrokken persoon, het betrokken bedrijfsonderdeel
résultats d'ensemble de l'établissement et l'évaluation des en de resultaten van de instelling als geheel en bij de beoordeling
performances individuelles prend en compte des critères financiers et van de persoonlijke prestaties worden zowel financiële als
non financiers; niet-financiële criteria gehanteerd;
h) l'évaluation des performances s'inscrit dans un cadre pluriannuel h) de prestatiebeoordeling is gespreid over meerdere jaren om te
afin de garantir que le processus d'évaluation porte bien sur les verzekeren dat de beoordeling is gebaseerd op lange-termijn prestaties
performances à long terme et que le paiement effectif des composantes en dat de feitelijke uitbetaling van prestatiegebonden gedeelten van
de la rémunération qui dépendent des performances s'échelonne sur une de beloning wordt uitgespreid over een periode waarin rekening wordt
période tenant compte de la durée du cycle économique sous-jacent de gehouden met de onderliggende bedrijfscyclus van de instelling en haar
l'établissement et de ses risques économiques; bedrijfsrisico's;
i) le volume total des rémunérations variables ne limite pas la i) de totale variabele beloning beperkt niet de mogelijkheid voor de
capacité de l'établissement à renforcer ses fonds propres; instelling om haar eigen vermogen te versterken;
j) une rémunération variable garantie est exceptionnelle, ne j) een gegarandeerde variabele beloning is een uitzondering. Zij vindt
s'applique qu'au recrutement de nouveaux membres du personnel et est slechts plaats bij indienstneming van nieuwe medewerkers en blijft
limitée à la première année de leur engagement; beperkt tot het eerste jaar van hun indienstneming;
k) dans le cas d'établissements qui bénéficient de l'intervention k) bij instellingen die aanspraak kunnen maken op uitzonderlijke
exceptionnelle des pouvoirs publics : overheidssteun :
i) la rémunération variable est strictement limitée à un pourcentage i) is de variabele beloning strikt beperkt tot een bepaald percentage
du total des résultats nets d'exploitation lorsque cette rémunération van hun totale netto bedrijfsresultaten als deze beloning niet te
n'est pas compatible avec le maintien de fonds propres solides et une verenigen is met het in stand houden van een solide eigen vermogen en
sortie en temps voulu du programme d'aide gouvernementale; een tijdige uittreding uit het programma van overheidssteun;
ii) l'autorité de contrôle compétente exige des établissements qu'ils ii) eist de bevoegde toezichthouder van instellingen dat zij hun
restructurent les rémunérations d'une manière qui soit conforme à une beloningen zodanig herstructureren dat zij in lijn zijn met een
gestion saine des risques et à une croissance à long terme, y compris, degelijke risicobeheer en de lange-termijn ontwikkeling, met inbegrip
s'il y a lieu, en fixant des limites à la rémunération des personnes van, waar van toepassing, het vaststellen van limieten aan de beloning
chargées de la direction effective de l'établissement, le cas échéant van de personen belast met de effectieve leiding van de instelling, in
le comité de direction; voorkomend geval het directiecomité;
iii) aucune rémunération variable n'est versée aux personnes chargées iii) wordt er geen variabele beloning betaald aan de personen belast
de la direction effective de l'établissement, le cas échéant le comité met de effectieve leiding van de instellingen, in voorkomend geval het
de direction, sauf si cela est justifié; directiecomité, tenzij dit gerechtvaardigd is;
l) un équilibre approprié est établi entre les composantes fixe et l) de vaste en variabele componenten van de totale beloning zijn
variable de la rémunération totale et la composante fixe représente evenwichtig verdeeld; het aandeel van de vaste component in het totale
une part suffisamment importante de la rémunération totale pour qu'une beloningspakket is voldoende hoog voor het voeren van een volledig
liberté complète puisse être exercée en matière de politique relative flexibel beleid inzake variabele beloningscomponenten, inclusief de
aux composantes variables de la rémunération, et notamment la mogelijkheid om geen variabele beloningscomponent uit te betalen.
possibilité de ne payer aucune composante variable. Les établissements Instellingen stellen passende verhoudingen tussen de vaste en de
définissent les rapports appropriés entre les composantes fixe et
variable de la rémunération totale; variabele component van de totale beloning vast;
m) les paiements liés à la résiliation anticipée d'un contrat m) ontslagvergoedingen hangen samen met in de loop der tijd
correspondent à des performances effectives dans le temps et sont gerealiseerde prestaties en zijn zodanig vormgegeven dat falen niet
beloond wordt;
conçus de manière à ne pas récompenser l'échec; n) bij de beoordeling van prestaties, als basis voor de berekening van
n) la mesure des performances, lorsqu'elle sert de base au calcul des variabele gedeelten van de beloning of van pools voor variabele
composantes de la rémunération variable ou d'ensembles de composantes gedeelten van de beloning, wordt een correctie aangebracht voor alle
de la rémunération variable, est ajustée en fonction de tous les types soorten van actuele en toekomstige risico's en wordt rekening gehouden
de risques actuels et futurs et tient compte du coût du capital et des met de kosten van het gebruikte kapitaal en de vereiste liquiditeit.
liquidités nécessaires. L'attribution des composantes variables de la Bij de toewijzing van de variabele gedeelten van de beloning binnen de
rémunération au sein de l'établissement tient aussi compte de tous les instelling dient ook rekening te worden gehouden met alle soorten
types de risques actuels et futurs; actuele en toekomstige risico's;
o) une part importante et, dans tous les cas, au moins 50 %, de toute o) een aanzienlijk deel, en in ieder geval ten minste 50 % van een
rémunération variable, est composée d'un équilibre approprié entre : variabele beloning, moet bestaan uit een afgewogen mix van:
i) des actions ou participations équivalentes au capital, en fonction i) aandelen of vergelijkbare eigendomsbelangen, afhankelijk van de
de la structure juridique de l'établissement concerné ou, si juridische structuur van de instelling in kwestie, dan wel, in het
l'établissement n'est pas coté en bourse, des instruments liés aux geval van een niet op de beurs genoteerde instelling, op aandelen
actions, ou des instruments non liquides équivalents; et, gebaseerde instrumenten of vergelijkbare niet-liquide instrumenten; en,
ii) s'il y a lieu, d'autres instruments au sens de l'article II.1, ii) indien van toepassing, andere instrumenten zoals bedoeld in
alinéa 1er, 1°, c), iii), de l'arrêté de la Commission bancaire, artikel II.1, eerste lid, 1°, c), iii), van het besluit van de
financière et des Assurances du 17 octobre 2006 concernant le Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 17 oktober
règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit et 2006 over het reglement op het eigen vermogen van de
des entreprises d'investissement, qui reflètent convenablement la kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen die een goede
qualité de crédit de l'établissement en exploitation continue. weerspiegeling zijn van de kredietkwaliteit van de instelling in het
Les instruments visés au point o) sont soumis à une politique de kader van de lopende bedrijfsbeoefening.
rétention appropriée destinée à aligner les incitations sur les De in dit punt o) bedoelde instrumenten zijn onderworpen aan een
passend retentiebeleid dat tot doel heeft prikkels af te stemmen op de
intérêts à long terme de l'établissement. L'autorité de contrôle peut belangen van de instelling op de langere termijn. De toezichthouder
soumettre à des restrictions les types et les configurations de ces kan beperkingen stellen aan de soorten en de opzet van deze
instruments ou interdire certains instruments s'il y a lieu. Le point instrumenten of, indien van toepassing, bepaalde instrumenten
o) s'applique à la rémunération variable à la fois pour sa composante verbieden. Dit punt o) is van toepassing op zowel het gedeelte van de
reportée, conformément au point p), et pour sa composante non reportée; variabele beloningscomponent waarvan de uitkering wordt uitgesteld
p) le paiement d'une part appréciable et, dans tous les cas, au moins overeenkomstig punt p) als op het gedeelte van de variabele
beloningscomponent waarvan uitkering niet wordt uitgesteld;
40 %, de la composante variable de la rémunération est reporté pendant p) een aanzienlijk deel, en in ieder geval ten minste 40 % van de
une durée qui n'est pas inférieure à trois à cinq ans et cette part variabele beloningscomponent, wordt uitgesteld over een periode van
tient compte correctement de la nature de l'entreprise, de ses risques ten minste drie tot vijf jaar die aansluit bij de aard van de
et des activités du membre du personnel en question. Si la composante onderneming, haar risico's en de activiteiten van de medewerker in
variable de la rémunération représente un montant particulièrement kwestie. Indien een variabele beloningscomponent een bijzonder hoog
élevé, le paiement d'au moins 60 % de ce montant est reporté. La durée bedrag is, wordt daarvan ten minste 60 % uitgesteld. De duur van de
du report est établie en fonction du cycle économique, de la nature uitstelperiode wordt vastgesteld in overeenstemming met de
des activités, des risques associés à celles-ci et des activités du bedrijfscyclus, de aard van de activiteiten, de risico's daarvan, en
membre du personnel en question; de activiteiten van de medewerker in kwestie;
q) la rémunération variable, y compris la part reportée, n'est payée q) de variabele beloning, inclusief het uitgestelde gedeelte, wordt
ou acquise que si son montant est compatible avec la situation slechts uitbetaald of verworven wanneer dit met de financiële toestand
financière de l'établissement dans son ensemble et si elle est van de instelling in haar geheel te verenigen is en door de prestaties
justifiée par les performances de l'établissement, de l'unité van de instelling, de bedrijfseenheid en het betreffende individu
gerechtvaardigd wordt;
d'exploitation et de la personne concernés; r) het pensioenbeleid is afgestemd op de bedrijfsstrategie, de
r) la politique en matière de pensions est conforme à la stratégie doelstellingen, de waarden en de langetermijnbelangen van de
économique, aux objectifs, aux valeurs et aux intérêts à long terme de instelling. Indien de medewerker vóór pensionering de instelling
l'établissement. Si le membre du personnel quitte l'établissement verlaat, moeten de uitkeringen uit hoofde van een discretionair
avant la retraite, les prestations de pension discrétionnaires sont pensioen gedurende een termijn van vijf jaar door de instelling worden
conservées par l'établissement pour une période de cinq ans sous la aangehouden in de vorm van instrumenten als bedoeld in punt o).
forme d'instruments visés au point o). Dans le cas d'un membre du Wanneer een medewerker zijn pensionering bereikt, dienen
personnel qui atteint l'âge de la retraite, les prestations de pension discretionaire pensioenuitkeringen aan hem te worden betaald in de
discrétionnaires lui sont versées sous la forme d'instruments visés au vorm van de in punt o) bedoelde instrumenten, onder voorbehoud van een
point o), sous réserve d'une période de rétention de cinq ans; retentieperiode van vijf jaar;
s) le personnel est tenu de s'engager à ne pas utiliser des stratégies s) van medewerkers wordt de toezegging verlangd dat zij geen gebruik
de couverture personnelle ou des assurances liées à la rémunération ou zullen maken van persoonlijke hedgingstrategieën of een aan beloning
à la responsabilité afin de contrecarrer l'incidence de l'alignement of aansprakelijkheid gekoppelde verzekering om de risicobeheereffecten
sur le risque incorporé dans leurs modalités de rémunération; die in hun beloningsregelingen zijn ingebed, te ondermijnen;
t) la rémunération variable n'est pas versée par le biais de véhicules t) variabele beloningen worden niet uitgekeerd door middel van
ou de méthodes qui permettent de contourner les obligations du présent vehikels of methoden die het ontwijken van de eisen van dit reglement
règlement. vergemakkelijken.
CHAPITRE IV. - Publication d'informations HOOFDSTUK IV. - Openbaarmaking van informatie

Art. 8.Les informations suivantes, y compris leurs mises à jour régulières, au moins annuelles, sont rendues publiques en ce qui concerne la politique et les pratiques de rémunération de l'établissement pour les catégories du personnel dont les activités professionnelles ont une incidence significative sur son profil de risque : a) des informations concernant le processus décisionnel suivi pour définir la politique de rémunération, y compris, le cas échéant, des informations sur la composition et le mandat du comité de rémunération, les consultants externes dont les services ont été utilisés pour définir la politique de rémunération et le rôle des parties prenantes concernées; b) des informations sur le lien entre la rémunération et les performances; c) les caractéristiques les plus significatives du système de rémunération, notamment des informations concernant les critères

Art. 8.In verband met het beloningsbeleid en de beloningspraktijken van de instelling ten aanzien van de categorieën van medewerkers wier beroepswerkzaamheden haar risicoprofiel betekenisvol beïnvloeden, wordt de volgende informatie, met inbegrip van regelmatige, ten minste jaarlijkse updates, voor het publiek openbaar gemaakt: a) informatie over het besluitvormingsproces voor de vaststelling van het beloningsbeleid, inclusief, indien van toepassing informatie over de samenstelling en het mandaat van een remuneratiecommissie, de externe adviseurs op wie een beroep is gedaan bij de vaststelling van het beloningsbeleid en de rol van relevante belanghebbenden; b) informatie over het verband tussen beloning en prestaties; c) de belangrijkste kenmerken van het beloningssysteem, met inbegrip

utilisés pour mesurer les performances et la prise en compte du van informatie over de voor prestatiebeoordeling en risicocorrectie
risque, la politique en matière de report des paiements et les gehanteerde criteria, het uitstelbeleid en de criteria voor
critères d'acquisition des droits; definitieve verwerving;
d) des informations sur les critères de performance servant de base d) informatie over de prestatiecriteria op basis waarvan aandelen,
pour l'attribution d'actions, d'options ou de composantes variables de opties of variabele beloningscomponenten worden toegekend;
la rémunération;
e) les principaux paramètres et la justification des formules de e) de belangrijkste parameters en de motivering voor elk variabel
composante variable et des avantages autres qu'en espèces; beloningssysteem en voor eventuele andere niet-contante voordelen;
f) des informations quantitatives agrégées sur les rémunérations, f) geaggregeerde kwantitatieve informatie over de beloning,
ventilées par domaine d'activité; uitgesplitst per bedrijfsonderdeel;
g) des informations quantitatives agrégées sur les rémunérations, g) geaggregeerde kwantitatieve informatie over de beloning,
ventilées pour la direction générale et les autres membres du uitgesplitst naar hoger leidinggevend personeel en andere medewerkers
personnel dont les activités ont une incidence significative sur le waarvan de werkzaamheden het risicoprofiel van de instelling
profil de risque de l'établissement, en indiquant les éléments suivants : betekenisvol beïnvloeden, met opgave van de volgende gegevens:
i) les montants des rémunérations au cours de l'exercice, ventilés en i) beloningsbedragen voor het boekjaar, uitgesplitst naar vaste en
rémunérations fixes et variables, ainsi que le nombre de variabele beloning, en het aantal begunstigden;
bénéficiaires; ii) les montants et la forme des rémunérations variables, ventilés en ii) bedragen en vorm van variabele beloning, uitgesplitst naar contant
espèces, actions, instruments liés aux actions et autres; geld, aandelen en aan aandelen verbonden instrumenten en overige;
iii) l'encours des rémunérations reportées, ventilé en parts acquises iii) bedragen van uitstaande uitgestelde beloning, uitgesplitst naar
et non acquises; verworven en niet-verworven gedeelten;
iv) le montant des rémunérations reportées accordées au cours de iv) de bedragen van uitgestelde beloning die gedurende het boekjaar
l'exercice, payées et réduites à la suite d'une adaptation aux zijn toegekend, uitbetaald en verminderd vanwege aanpassingen aan de
performances; prestatie;
v) les sommes payées pour le recrutement et la cessation d'emploi au v) nieuwe betalingen bij indiensttreding en ontslag toegekend
cours de l'exercice et le nombre de bénéficiaires de ces paiements; et gedurende het boekjaar, en het aantal begunstigden; en
vi) les montants des sommes payées pour la cessation d'emploi au cours vi) de bedragen van betalingen bij ontslag toegekend gedurende het
de l'exercice, le nombre de bénéficiaires et le montant le plus élevé boekjaar, het aantal begunstigden en het hoogste bedrag toegekend aan
accordé à une seule personne. een individu.

Art. 9.Pour les établissements qui sont importants du point de vue de

Art. 9.Met betrekking tot instellingen die significant zijn wat

leur taille, de leur organisation interne et de la nature, de la betreft hun omvang, interne organisatie en de aard, reikwijdte en
portée et de la complexité de leurs activités, les informations complexiteit van hun activiteiten, wordt de kwantitatieve informatie
quantitatives visées à l'article 8 sont également mises à la waarnaar in artikel 8 wordt verwezen eveneens openbaar gemaakt op het
disposition du public au niveau des dirigeants effectifs. niveau van de effectieve leiders.

Art. 10.Les articles XIV.3 à XIV.6 de l'arrêté de la Commission

Art. 10.De artikelen XIV.3 tot XIV.6 van het besluit van de Commissie

bancaire, financière et des Assurances du 17 octobre 2006 concernant voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 17 oktober 2006 over
le règlement relatif aux fonds propres des établissements de crédit et het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de
des entreprises d'investissement s'appliquent mutatis mutandis à la beleggingsondernemingen zijn mutatis mutandis van toepassing bij de
publication des informations visées aux articles 8 et 9. openbaarmaking van de informatie bedoeld in de artikelen 8 en 9.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 11.L'autorité de contrôle utilise les informations collectées

Art. 11.De toezichthouder gebruikt de verzamelde informatie voor het

pour comparer les tendances et les pratiques en matière de maken van een vergelijkende studie (benchmarken) van ontwikkelingen en
rémunération dans les établissements de crédit et les entreprises praktijken op beloningsgebied van kredietinstellingen en
d'investissement. beleggingsondernemingen.

Art. 12.Les établissements de crédit et les entreprises

Art. 12.De kredietinstellingen en beleggingsondernemingen verstrekken

d'investissement communiquent à l'autorité de contrôle des aan de toezichthouder informatie over het aantal personen in de
informations relatives au nombre de personnes dans l'établissement qui instelling met een beloning ten belope van ten minste 1 miljoen EUR,
se situent dans des tranches de rémunération d'au moins 1.000. 000 met inbegrip van de desbetreffende afdeling en de voornaamste
EUR, y compris le domaine d'activités concerné, ainsi que les
principaux éléments du salaire, les primes, les indemnités à long elementen van salaris, bonussen, vergoedingen op lange termijn en
terme et les cotisations de pension. L'autorité de contrôle transmet pensioenbijdragen. De toezichthouder geeft deze informatie op
ces informations à l'autorité de contrôle européenne compétente, qui geaggregeerde wijze per lidstaat van oorsprong door aan de bevoegde
les publie sur une base agrégée par Etat membre d'origine, sous une Europese Toezichthouder, die deze informatie in een gemeenschappelijk
présentation commune. rapportageformaat openbaar maakt.

Art. 13.Pour les services fournis en 2010, les établissements de

Art. 13.Kredietinstellingen en beleggingsondernemingen passen de in

crédit et les entreprises d'investissement appliquent les principes dit reglement opgenomen beginselen toe met betrekking tot in 2010
énoncés dans le présent règlement : verrichte diensten op :
a) aux rémunérations dues sur la base de contrats conclus avant le 1er a) beloningen uit hoofde van contracten die gesloten zijn vóór 1
janvier 2011 et accordées ou versées après cette date; et januari 2011 en die na die datum zijn toegekend of uitbetaald; en
b) aux rémunérations accordées, mais non encore versées avant le 1er b) beloningen die zijn toegekend, maar nog niet zijn betaald vóór 1
janvier 2011. januari 2011.
Bruxelles, le 8 février 2011. Brussel, 8 februari 2011.
Le Président, De Voorzitter,
J.-P. SERVAIS J.-P. SERVAIS
^