← Retour vers "Arrêté royal relatif au premier programme de réduction des pesticides à usage agricole et des biocides "
Arrêté royal relatif au premier programme de réduction des pesticides à usage agricole et des biocides | Koninklijk besluit betreffende het eerste reductieprogramma van de gewasbeschermingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik en de biociden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 22 FEVRIER 2005. - Arrêté royal relatif au premier programme de réduction des pesticides à usage agricole et des biocides | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 22 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit betreffende het eerste reductieprogramma van de gewasbeschermingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik en de biociden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op |
l'article 8bis, § 1er, inséré par la loi du 28 mars 2003, modifié par | artikel 8bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003, gewijzigd |
la loi-programme du 22 décembre 2003; | door de programmawet van 22 december 2003; |
Vu l'avis du Conseil fédéral pour le Développement durable, donné le | Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, |
18 octobre 2004; | gegeven op 18 oktober 2004; |
Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène, donné le 10 novembre 2004; | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 10 november 2004; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 5 novembre 2004 | Gelet op het advies van de Raad van het Verbruik, gegeven op 5 november 2004; |
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 1er décembre | Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, |
2004; | gegeven op 1 december 2004; |
Vu l'avis du Comité d'agréation des pesticides à usage agricole, donné | Gelet op het advies van het Erkenningscomité voor de |
le 12 octobre 2004; | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, gegeven op 12 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 novembre 2004; | oktober 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 november 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 3 |
december 2004; | |
Vu l'avis 37.940/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2005, en | Gelet op advies 37.940/3 van de Raad van State, gegeven op 11 januari |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1° des lois | 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze |
Ministre de l'Environnement, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Minister van Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En exécution de l'article 8bis , § 1er, de la loi du 21 |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 8bis, § 1, van de wet van 21 |
décembre 1998, modifiée par la loi du 23 mars 2003, relative aux | december 1998, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003, betreffende de |
normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production | productnormen ter bevordering van duurzame productie- en |
et de consommation durables et la protection de l'environnement et de | consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de |
la santé, il est fixé un programme de réduction en annexe qui sera | volksgezondheid, wordt in bijlage een reductieprogramma vastgelegd dat |
actualisé tous les deux ans, visant à réduire l'utilisation et la mise | om de twee jaar geactualiseerd wordt, ter vermindering van het gebruik |
sur le marché de substances actives dangereuses, auxquelles l'homme et | en op de markt brengen van de gevaarlijke werkzame stoffen van |
l'environnement peuvent être exposés, et que renferment les produits | gewasbeschermingsmiddelen en biociden, waaraan mens en leefmilieu |
phytopharmaceutiques et biocides. | kunnen worden blootgesteld. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre de |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van |
l'Environnement sont, chacun en ce qui les concerne, chargés de | Leefmilieu, zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 22 février 2005. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi | |
par le Ministre de la Santé publique, le 16 décembre 2004, d'une | De Raad van State, afdeling wetgeving, derde kamer, op 16 december |
2004 door de Minister van Volksgezondheid verzocht hem, binnen een | |
termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van | |
demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté | koninklijk besluit "betreffende het eerste reductieprogramma van de |
royal "relatif au premier programme de réduction des pesticides à | gewasbeschermingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik en de biociden", |
usage agricole et des biocides", a donné le 11 janvier 2005 l'avis | heeft op 11 januari 2005 het volgende advies gegeven : |
suivant : Recevabilité de la demande d'avis | Ontvankelijkheid van de adviesaanvraag |
1. Aux termes de l'article 8bis de la loi du 21 décembre 1998, | 1. Luidens artikel 8bis van de wet van 21 december 1998, betreffende |
relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes | de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en |
de production et de consommation durables et la protection de | consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de |
l'environnement et de la santé, le Roi fixe, après délibération en | volksgezondheid, stelt de Koning, na overleg in de Ministerraad, een |
Conseil des Ministres, un programme de réduction visant à diminuer | reductieprogramma vast, ter vermindering van het gebruik en het op de |
l'utilisation et la mise sur le marché de substances actives | markt brengen van de gevaarlijke werkzame stoffen van |
dangereuses auxquelles peuvent être exposés l'homme et | gewasbeschermingsmiddelen en biociden, waaraan de mens en het |
l'environnement, et que renferment les produits phytopharmaceutiques | leefmilieu kunnen worden blootgesteld. Dit programma wordt om de twee |
et biocides. Ce programme est actualisé tous les deux ans. | jaar geactualiseerd. |
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis entend fixer le programme | 2. Het vooradvies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt |
de réduction visé. | ertoe het bedoelde reductieprogramma vast te stellen. |
Outre une partie introductive, ce programme comprend trois parties, à | Dit programma omvat, benevens een inleidend gedeelte, drie delen, met |
savoir un inventaire des effets sur la santé humaine et | name een inventaris van de effecten op de volksgezondheid en het |
l'environnement (partie I), un aperçu des objectifs du programme de | milieu (deel I), een overzicht van de doelstellingen van het |
réduction et des indicateurs retenus pour en mesurer les résultats | reductieprogramma en van de indicatoren waarmee ze kunnen worden |
(partie II) et un aperçu des mesures proposées en vue de réduire | gemeten (deel II), en een overzicht van maatregelen die de weerslag |
l'impact des pesticides et des biocides sur la santé en | van gewasbeschermingsmiddelen en biociden op de gezondheid en het |
l'environnement (partie III). Ce dernier volet énumère tout d'abord | milieu zouden moeten verminderen (deel III). In dit laatste deel |
les principales mesures fédérales des dernières années (partie III. A) | worden vooreerst de voornaamste federale maatregelen van de voorbije |
et formule ensuite des propositions pour de nouvelles mesures ou des | jaren opgesomd (deel III. A), en worden vervolgens voorstellen gedaan |
mesures s'inscrivant dans la continuité de mesures déjà réalisées ou | van nieuwe maatregelen of van maatregelen tot voortzetting van reeds |
initiées (partie III. B). 3. Il s'avère qu'en l'espèce, le programme en projet ne comporte pas de nouvelle norme juridiquer(1). Au contraire, il comprend uniquement des objectifs stratégiques, un aperçu de toutes les mesures réglementaires prises et des propositions de mesures réglementaires encore à prendre. Le projet d'arrêté royal à l'examen ne peut dès lors pas être regardé comme un arrêté réglementaire au sens de l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, sur lequel le Conseil d'Etat doit rendre un avis. Le demande d'avis n'est par conséquent pas recevable. La chambre était composée de : | uitgevoerde of gestarte regelen (deel III. B). 3. Het ontworpen programma blijkt te dezen geen nieuwe rechtsnorm te bevatten(1). Het bevat integendeel enkel beleidsdoelstellingen, een overzicht van al genomen verordenende maatregelen, en voorstellen voor nog te nemen verordenende maatregelen. Het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit kan dan ook niet worden aangemerkt als een reglementair besluit, in de zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, waarover de Raad van State advies moet geven. De adviesaanvraag is bijgevolg niet ontvankelijk. De kamer was samengesteld uit : |
MM. : | de heren : |
D. Albrecht, conseiller d'Etat, président; | D. Albrecht, Staatsraad, voorzitter; |
P. Lemmens, B. Seutin, conseillers d'Etat; | P. Lemmens, B. Seutin, Staatsraden; |
H. Cousy, J. Velaers, assesseurs de la section de législation; | H. Cousy, J. Velaers, assessoren van de afdeling wetgeving; |
W. Geurts, greffier. | W. Geurts, griffier. |
Le rapport a été présenté par M. R. Vander Elstraeten, premier | Het verslag werd uitgebracht door de heer R. Vander Elstraeten, eerste |
auditeur-chef de section f.f. | auditeur-wnd. afdelingshoofd. |
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a | |
étéé vérifiée sous le contrôle de M.D. Albrecht. | |
Le greffier, | De griffier, |
W. Geurts | W. Geurts |
Le président. | De voorzitter. |
D. Albrecht. | D. Albrecht. |
(1) Dans son avis 33.638/3 concernant le projet qui a donné lieu à la | (1) In haar advies 33.638/3 over het ontwerp dat geleid heeft tot de |
loi du 28 mars 2003, modifiant la loi susvisée du 21 décembre 1998, la | wet van 28 maart 2003, tot wijziging van de voornoemde wet van 21 |
section de législation se demandait déjà "s'il (s'agirait) ou non d'un | december 1998, vroeg de afdeling wetgeving zich reeds af "of dat |
texte normatif comportant un régime contraignant à l'égard du | programma al dan niet een normatieve tekst (zou) zijn die voor de |
citoyen". Il a été répondu dans l'exposé des motifs que "la fixation | burgers bindende voorschriften (zou) bevat(ten)". Hierop werd in de |
de ce programme par arrêté délibéré en Conseil des Ministres n'a pas | memorie van toelichting geantwoord dat "het vaststellen van dit |
pour but de pouvoir intégrer des dispositions qui (peuvent) être | programma bij in Ministerraad overlegd besluit (...) niet tot doel |
directement contraignantes pour les citoyens" (Doc. parl., Chambre, | (heeft) om in dit programma tevens direct bindende voorschriften voor |
de burgers te kunnen integreren" (Parl. St., Kamer, 2002-03, nr. | |
2002-03, n° 2141/1, p. 12). | 2141/1, p. 12). |