Arrêté royal relatif au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 22 FEVRIER 2001. - Arrêté royal relatif au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire RAPPORT AU ROI | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 22 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening |
signature de Votre Majesté a pour objet de déterminer certaines des | voor te leggen betreft het vaststellen van sommige van de |
sources de financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | financieringsbronnen van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid |
Chaîne alimentaire parmi celles fixées à l'article 10 de la loi du 4 | van de Voedselketen onder deze vermeld in het artikel 10 van de wet |
février 2000 la créant. | van 4 februari 2000 houdende zijn oprichting. |
Il s'agit d'abord, dans ce cadre, du produit des diverses cotisations, | Het gaat in dit verband vooreerst over de opbrengst van diverse |
redevances, rétributions et recettes de laboratoires d' analyse de | bijdragen, vergoedingen, retributies en ontvangsten van de |
l'Etat, mises à charge d'opérateurs de la chaîne alimentaire, | Rijksontledingslaboratoria, ten laste van de operatoren in de |
lesquelles aujourd'hui, financent respectivement les Fonds budgétaires | voedselketen die vandaag respectievelijk de Begrotingsfondsen voor de |
des matières premières, pour la production et la protection des | grondstoffen, voor de productie en de bescherming van planten en |
végétaux et produits végétaux ainsi que pour la santé et la qualité | plantaardige producten en voor de gezondheid en de kwaliteit van de |
des animaux et des produits animaux du Ministère des Classes moyennes | dieren en de dierlijke producten bij het Ministerie van Middenstand en |
et de l'Agriculture, et des droits qui constituent en grande partie le financement de l'Institut d'expertise vétérinaire. Sont ensuite considérées les redevances et rétributions perçues par le Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement du chef de prestations des Inspections de la pharmacie et des denrées alimentaires. Contribuent enfin également au financement de l'Agence les rétributions à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ainsi que le produit des amendes administratives infligées en vertu des lois dont le contrôle de leur respect est, en tout ou partie, du ressort de l'Agence. C'est en fonction et au regard de ces compétences et missions imparties à l'Agence que l'option a été prise de répartir, sauf pour l'Institut d'expertise vétérinaire, les recettes à venir, entre d'une | Landbouw financieren, en over de rechten die grotendeels het Instituut voor veterinaire keuring financieren. Worden vervolgens behandeld, de vergoedingen en retributies die worden geïnd door het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu op grond van prestaties geleverd door de Farmaceutische Inspectie en de Eetwareninspectie. Tenslotte dragen ook de vergoedingen, geïnd door het Federaal Agentschap voor de Nucleaire Controle bij tot de financiering van het Agentschap, evenals de opbrengst van de administratieve boetes opgelegd krachtens de wetten waarover het toezicht geheel of gedeeltelijk tot het Agentschap behoort. Het is in functie van en met het oog op de bevoegdheden en opdrachten die zijn toevertrouwd aan het Agentschap dat ervoor is geopteerd, behalve voor wat betreft het Instituut voor veterinaire keuring, om de komende opbrengsten te verdelen tussen enerzijds de voormelde |
part les entités précitées et, d'autre part l'Agence. | entiteiten en het Agentschap anderzijds. |
En ce qui concerne l'Institut d'expertise vétérinaire, le transfert de | De overdracht van het geheel van de bevoegdheden en opdrachten van het |
l'entièreté de ses compétences et missions à l'Agence emporte le | Instituut voor veterinaire keuring brengt de overeenkomstige gehele |
transfert correspondant intégral de son financement provenant de la | overdracht met zich mee van zijn financiering bekomen door de inning |
perception des droits d'expertise et de contrôle. | van keur- en controlerechten. |
Il y a lieu de préciser ici que le présent projet tend au seul | Het past om hier te preciseren dat het ontwerp er enkel toe strekt de |
transfert à l'Agence de diverses recettes hétérogènes, telles | diverse heterogene ontvangsten zoals ze thans bestaan, over te dragen |
qu'existantes. | aan het Agentschap. |
Aussi la Ministre de la Santé publique prendra t'elle, dans les douze | De Minister van Volksgezondheid zal tevens, binnen de komende twaalf |
mois à venir, l'initiative législative nécessaire en vue de créer, | maanden, het nodig wetgevend initiatief nemen om, na overleg met de |
après concertation avec les secteurs professionnels concernés, un | betrokken beroepssectoren, een geharmoniseerd en definitief stelsel |
système de recettes harmonisé et définitif, ainsi que d'en fixer les | van ontvangsten te creëren evenals om er met het oog daarop de |
critères en fonction notamment, à cet égard, des dispositions de | criteria van vast te stellen in functie van inzonderheid de bepalingen |
l'article 10, premier alinéa, 8°, de la loi du 4 février 2000. | van artikel 10, eerste lid, 8°, van de wet van 4 februari 2000. |
Dans l'intervalle, à titre transitoire, en ce qui concerne les | In de tussentijd zal, bij wijze van overgangsmaatregel, betreffende de |
recettes de chacun des 3 fonds budgétaires du Ministère des Classes | ontvangsten van de 3 Begrotingsfondsen van het Ministerie van |
moyennes et de l'Agriculture, la détermination complète, en | Middenstand en Landbouw, een volledige omschrijving van de sommen die |
concertation entre les Ministres respectifs de la Santé publique et de | in concreto aan het Agentschap dienen toebedeeld evenals de wijze van |
l'Agriculture, des sommes devant concrètement revenir à l'Agence, | hun overdracht in overleg tussen de respectieve Ministers van |
ainsi que leur transfert, auront lieu dans le cadre des Contrôles | Volksgezondheid en van Landbouw gebeuren in het raam van de jaarlijkse |
budgétaires annuels. | Begrotingscontrole. |
Le transfert unique de moyens et réserves de ces mêmes fonds, prévu à l'article 10, premier alinéa, 7°, de la loi précitée, sera, quant à lui, déjà opéré à l'occasion du Contrôle budgétaire 2001. D'autre part, la détermination des conséquences, notamment financières, du retard ou du défaut de paiement des droits, redevances et rétributions destinés à financer l'Agence, prévue dans le même article 10, alinéas 3 et 4, fera l'objet d'un arrêté royal distinct ne devant pas être confirmé par le législateur. La distribution projetée du produit des recettes implique modification de dispositions légales. L'habilitation à cet égard donnée au Roi, | De eenmalige overdracht van de middelen en de reserves van dezelfde fondsen, voorzien in artikel 10, eerste lid, 7°, van voornoemde wet zal reeds worden uitgevoerd bij gelegenheid van de Begrotingscontrole 2001. Anderzijds zal de vaststelling van de gevolgen, inzonderheid de financiële, van het niet of laattijdig betalen van de rechten, vergoedingen en retributies bestemd tot financiering van het Agentschap voorzien in hetzelfde artikel 10, derde en vierde lid, gebeuren door een afzonderlijk koninklijk besluit dat niet dient bevestigd te worden door de wetgever. De ontworpen verdeling van de opbrengst der ontvangsten, houdt de wijziging in van wetsbepalingen. De machtiging die daaromtrent aan de |
prévue à l'article 5, alinéa 2, de la loi du 4 février 2000 expirera | Koning is gegeven door artikel 5, tweede lid, van de wet van 4 |
ce 28 février 2001. | februari 2000, zal vervallen op 28 februari 2001. |
Conformément à l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Overeenkomstig het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende |
administratif et budgétaire, le texte en projet a été soumis à l'avis | de administratieve en begrotingscontrole, is de ontworpen tekst voor |
de l'Inspection des Finances et à l'accord du Ministre du Budget. | advies voorgelegd aan de Inspectie van Financiën en voor akkoord aan |
de Minister van Begroting. | |
Il a été par ailleurs délibéré en Conseil des ministres comme l'impose | Er is bovendien over beraadslaagd in Ministerraad, zoals is opgelegd |
l'article 5, alinéa 2, de la loi du 4 février 2000. | door artikel 5, tweede lid, van de wet van 4 februari 2000. |
Il a également été soumis à l'avis du Conseil d'Etat dans un délai ne | Tevens is het ontwerp aan de Raad van State voorgelegd voor advies |
dépassant pas trois jours. | binnen een termijn van ten hoogste drie dagen. |
Cet avis a été suivi et le présent projet adapté en conséquence. | Dit advies is gevolgd en dit ontwerp is dienvolgens aangepast. |
Commentaire des articles | Toelichting bij de artikelen |
Article 1er.En fonction de l'attribution à l'Agence de tout ou partie |
Artikel 1.In functie van de toekenning van het geheel of een deel van |
des missions des Ministères des Classes moyennes et de l'Agriculture, | de opdrachten van de Ministeries van Middenstand en Landbouw, van |
des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, de | Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, van het Instituut voor |
l'Institut d'expertise vétérinaire ainsi que de l'Agence fédérale de | veterinaire keuring evenals van het Federaal Agentschap voor de |
Contrôle nucléaire, est ici opéré le transfert correspondant de | Nucleaire Controle, is hier de overeenkomstige overdracht uitgevoerd |
différentes recettes afférentes aux dites missions, telles qu'elles | van de verschillende met deze opdrachten verbonden opbrengsten zoals |
sont perçues par les services et institutions précités ou, le cas | ze worden geheven door de voornoemde diensten en instellingen of, in |
échéant, par leurs fonds budgétaires. | voorkomend geval, door hun begrotingsfondsen. |
Conformément à l'avis du Conseil d'Etat, ne figurent pas, parmi ces | Overeenkomstig het advies van de Raad van State, zijn de verplichte |
recettes, les cotisations obligatoires prévues dans le cadre des 3 | bijdragen, voorzien in het raam van de 3 begrotingsfondsen van het |
fonds budgétaires du Ministère des Classes moyennes et de | Ministerie van Middenstand en Landbouw niet vermeld bij deze |
l'Agriculture. | ontvangsten. |
En ce qui concerne le produit des amendes administratives, faisant | Wat betreft de administratieve boetes die opgenomen zijn in punt 7° |
l'objet du point 7° du présent article, il a été fait expressément | van dit artikel, is er, voor meerdere duidelijkheid, expliciet |
référence, pour plus de clarté, au texte de l'arrêté royal, également | verwezen naar de tekst van het eveneens in ontwerp zijnde koninklijk |
en projet, organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale | besluit houdende organisatie van de controles die worden verricht door |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot |
dispositions légales. | wijziging van diverse wettelijke bepalingen. |
Articles 2 à 7. La substitution, même pour partie, de l'Agence à | Artikelen 2 tot 7. Dat het Agentschap, zelfs gedeeltelijk, in de |
plusieurs autorités de contrôle implique la modification des | plaats treedt van meerdere bevoegde controle-instanties, houdt in dat |
dispositions légales relatives au financement de ces dernières. | meerdere wettelijke bepalingen omtrent de financiering van deze |
laatste worden gewijzigd. | |
A également été modifiée, eu égard aux 3 fonds budgétaires relevant du | Gelet op de 3 begrotingsfondsen die afhangen van het Ministerie van |
Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, la loi du 27 | Middenstand en Landbouw, wordt eveneens de wet van 27 december 1990 |
décembre 1990 créant des fonds budgétaires. | houdende oprichting van begrotingsfondsen. |
Il est à préciser que les dispositions contenues respectivement aux | Er dient gepreciseerd dat de bepalingen vervat in de respectievelijke |
articles 6 des lois du 5 septembre 1952 et du 15 avril 1965, relatives au financement des frais généraux de l'Institut d'expertise vétérinaire par la perception de droits, sont abrogées dans la mesure où l'Agence, qui lui succède, sera, elle, financée pour ces frais par des crédits départementaux. Article 8.La date d'entrée en vigueur de l'arrêté, qui devra coïncider avec celle du transfert à l'Agence des compétences des institutions, services et organismes qu'elle regroupera dans le cadre de ses missions, est à fixer par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. Nous avons l'honneur d'être, |
artikelen 6 van de wetten van 5 september 1952 en van 15 april 1965, handelend over de financiering van de algemene kosten van het Instituut voor veterinaire keuring bij middel van de heffing van rechten, worden opgeheven in de mate dat het hem opvolgend Agentschap daarvoor zal worden gefinancierd met departementale kredieten. Artikel 8.De datum van de inwerkingtreding van het besluit, die zal moeten samenvallen met deze van de overdracht aan het Agentschap van de bevoegdheden van instellingen, diensten en organismen die het hergroepeert in het raam van zijn opdrachten, dient vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèles serviteurs, | en zeer getrouwe dienaren, |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
AVIS DU CONSEIL D'ETAT | ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi | |
par la Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé | |
publique et de l'Environnment, le 14 février 2001, d'une demande | De Raad van State, afdeling wetgeving, derde kamer, op 14 februari |
d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet | 2001 door de Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Leefmilieu verzocht haar, binnen een termijn van ten hoogste drie | |
dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « | |
d'arrêté royal « relatif au financement de l'Agence fédérale pour la | betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Sécurité de la Chaîne alimentaire », a donné le 16 février 2001 l'avis | Veiligheid van de Voedselketen », heeft op 16 februari 2001 het |
suivant : | volgende advies gegeven : |
Conformément à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de |
le Conseil d'Etat, la demande d'avis doit indiquer les motifs qui en | Raad van State moeten in de adviesaanvraag de redenen worden opgegeven |
justifient le caractère urgent. | tot staving van het spoedeisend karakter ervan. |
En l'occurrence, selon le préambule du projet d'arrêté soumis pour | Te dezen wordt het spoedeisend karakter van de adviesaanvraag, |
blijkens de aanhef van het voor advies voorgelegde ontwerpbesluit (1), | |
avis (1), l'urgence est motivée comme suit : | gemotiveerd als volgt : |
« Le contexte actuel critique dans le secteur alimentaire, et plus | « De huidige kritische context in de voedingssector, en meer bepaald |
précisément celui de la crise européenne aiguë liée à la persistance | de ernstige Europese crisis als gevolg van het voorkomen van boviene |
de l'encéphalopathie spongiforme bovine ainsi qu'aux mesures urgentes | spongiforme encephalopathie evenals de dringend versterkte |
de contrôle renforcé de cette maladie, nécessite de doter sans délai | controlemaatregelen ten aanzien van deze ziekte, noodzaakt dat het |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des moyens | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen zonder uitstel wordt |
financiers indispensables à l'accomplissement de ses missions, tendant | voorzien van de onmisbare financiële middelen ter uitvoering van haar |
à la préservation de la santé publique. | opdrachten, in het belang van de volksgezondheid. |
Il s'ajoute que l'arrêté doit, conformément à l'article 14 de la loi | Conform aan artikel 14 van de wet van 4 februari 2000 met betrekking |
du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la | tot de oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van |
Sécurité de la Chaîne alimentaire, être pris avant le 28 février 2001; | de Voedselketen, dient dit besluit te worden genomen vóór 28 februari |
». | 2001 ». |
Eu égard au bref délai qui lui est imparti pour rendre son avis, le | Gelet op de korte termijn welke hem voor het geven van zijn advies |
Conseil d'Etat a dû se limiter à formuler les observations suivantes. | wordt toegemeten, heeft de Raad van State zich moeten beperken tot het |
maken van de hiernavolgende opmerkingen. | |
Portée et fondement légal du projet | Strekking en rechtsgrond van het ontwerp |
1. Selon l'article 5, alinéa 2, de la loi du 4 février 2000 relative à | 1. Luidens artikel 5, tweede lid, van de wet van 4 februari 2000 |
houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van | |
la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la chaîne | de Voedselketen (hierna : het agentschap), wordt de Koning gemachtigd |
alimentaire (ci-après : l'agence), le Roi est habilité à abroger, | om bij in de Ministerraad overlegde besluiten vijftien met name |
compléter, modifier, remplacer et coordonner, par arrêtés délibérés en | genoemde wetten af te schaffen, aan te vullen, te wijzigen, te |
Conseil des Ministres, quinze lois désignées nommément, ainsi qu'à | vervangen en te coördineren, evenals om besluiten en maatregelen te |
prendre des mesures et arrêtés afin de réaliser le transfert de | nemen teneinde de overdracht van bepaalde bevoegdheden aan het |
certaines compétences à l'agence, de rendre celle-ci opérationnelle, | agentschap te verwezenlijken, het agentschap operationeel te maken, |
d'éviter des conflits de compétences, de rendre le contrôle sur la | bevoegdheidsoverlappingen te vermijden, de controle door het |
sécurité de la chaîne alimentaire et sur la qualité alimentaire par | agentschap op de veiligheid van de voedselketen en de kwaliteit van |
l'agence le plus efficace possible et d'utiliser de façon optimale les | het voedsel zo doeltreffend mogelijk te maken en de beschikbare |
moyens disponibles. | middelen optimaal aan te wenden. |
L'article 10 de la loi règle le financement de l'agence. L'alinéa 1er | Artikel 10 van de wet regelt de financiering van het agentschap. In |
énumère les ressources de l'agence; présentent notamment un intérêt | het eerste lid worden de inkomsten van het agentschap opgesomd; voor |
pour le présent projet, le produit des droits, des redevances et des | het voorliggende ontwerp zijn inzonderheid van belang de opbrengsten |
rétributions réglées dans les lois visées à l'article 5 précité, pour | van de rechten, de bijdragen en de retributies geregeld in de wetten |
autant que le bénéfice de ces dispositions ait été transféré à | bedoeld in het voornoemde artikel 5, voorzover het voordeel van die |
l'agence par arrêté royal (1°), et le produit d'amendes | bepalingen bij koninklijk besluit aan het agentschap is overgedragen |
administratives (5°). | (1°), en de opbrengst van administratieve geldboetes (5°). |
2. En exécution de l'article 5, alinéa 2, de la loi du 4 février 2000, | 2. Ter uitvoering van artikel 5, tweede lid, van de wet van 4 februari |
le projet d'arrêté royal soumis pour avis entend déterminer les | 2000 beoogt het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit |
droits, redevances, rétributions et amendes administratives dont le | de vaststelling van de rechten, vergoedingen, retributies en |
produit sert au financement de l'agence (voir l'article 1er du | administratieve boetes, waarvan de opbrengst dient voor de |
financiering van het agentschap (zie artikel 1 van het ontwerp). | |
projet). A cette fin, l'article 2 énumère toute une série de | Daartoe worden in artikel 2 een hele reeks van bestaande heffingen |
prélèvements existants. | opgesomd. |
L'article 3 comporte des règles concernant la non-communication ou le | Artikel 3 bevat een regeling i.v.m. het niet of laattijdig verschaffen |
retard de communication des données nécessaires pour fixer le montant | van de nodige gegevens voor het vaststellen van het bedrag van de |
du prélèvement et concernant le non-paiement ou le retard de paiement | heffing, en i.v.m. het niet of laattijdig betalen van de heffing. |
du prélèvement. L'arrêté en projet prévoit de modifier un certain nombre de lois, | Het ontworpen besluit voorziet in de wijziging van een aantal wetten, |
principalement des lois énumérées à l'article 5, alinéa 2, de la loi | voornamelijk wetten die voorkomen in de opsomming bedoeld in artikel |
du 4 février 2000. Ces modifications consistent le plus souvent à | 5, tweede lid, van de wet van 4 februari 2000. Die wijzigingen komen |
er meestal op neer dat in de specifieke bepalingen die betrekking | |
mentionner expressément, dans les dispositions spécifiques qui les | hebben op de heffingen waarvan de opbrengst voortaan bedoeld is voor |
concernent, l'affectation des prélèvements dont le produit est | de financiering van het agentschap, uitdrukkelijk van die bestemming |
désormais destiné au financement de l'agence (articles 4 à 8 du | melding gemaakt wordt (artikelen 4 tot 8 van het ontwerp). |
projet). Enfin, en ce qui concerne les dépenses autorisées d'un certain nombre | Ten slotte worden, i.v.m. de toegestane uitgaven van een aantal |
de fonds budgétaires, des modifications sont apportées dans le tableau | begrotingsfondsen, wijzigingen aangebracht in de tabel gevoegd bij de |
annexé à la loi du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires. Ces | wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen. |
modifications entendent adapter les dispositions en question au fait | Die wijzigingen beogen een aanpassing van de betrokken bepalingen aan |
que les fonds budgétaires visés doivent contribuer au financement des | het feit dat de bedoelde begrotingsfondsen moeten bijdragen in de |
missions de l'agence (article 9 du projet). | financiering van de opdrachten van het agentschap (artikel 9 van het |
Examen du texte | ontwerp). |
Onderzoek van de tekst | |
Préambule | Aanhef |
1. Au premier alinéa du préambule, il y a lieu de faire non seulement | 1. In het eerste lid van de aanhef moet verwezen worden, niet enkel |
référence à l'article 10 de la loi du 4 février 2000, mais également à | naar artikel 10 van de wet van 4 februari 2000, maar ook naar artikel |
l'article 5 de cette loi. C'est en effet dans l'article 5 que le Roi | 5 van die wet. Het is immers in artikel 5 dat de Koning rechtsgrond |
trouve le fondement légal pour déterminer que certains prélèvements | vindt om te bepalen dat sommige heffingen dienen voor de financiering |
servent au financement de l'agence. 2. Pour des motifs de légistique, il y a lieu de mentionner, à la suite du premier alinéa du préambule, toutes les lois qui sont modifiées par l'arreté en projet. 3. Le numéro (31 294/3) et la date du présent avis du Conseil d' Etat peuvent être mentionnés au huitième alinéa du préambule. Article 1er.Cet article se limite à exposer l'objet de la réglementation en projet. Une telle disposition, qui ne semble pas avoir de portée normative, n'a pas sa place dans un arrêté royal et serait dès lors mieux omise. |
van het agentschap. 2. Om wetgevingstechnische redenen dienen in de aanhef, na het eerste lid, alle wetten te worden vermeld, welke door het ontworpen besluit worden gewijzigd. 3. In het achtste lid van de aanhef kunnen het nummer (31 294/3) en de datum van het voorliggende advies van de Raad van State worden vermeld. Artikel 1.Dit artikel beperkt zich ertoe het doel van de ontworpen regeling uiteen te zetten. Een dergelijke bepaling, die geen normatieve betekenis lijkt te hebben, hoort niet thuis in een koninklijk besluit, en kan dan ook beter weggelaten worden. |
Art. 2.1. Au 1°, a), premier tiret, il est fait référence aux |
Art. 2.1. In 1°, a) eerste streepje, wordt verwezen naar de heffingen |
prélèvementsvisés dans la loi du 24 décembre 1976 relative aux | bedoeld in de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire |
propositions budgétaires 1976-1977. Il s'avère qu'il s'agit plus | voorstellen 1976-1977. Het blijkt meer bepaald te gaan om de heffingen |
précisément des prélèvements visés à l'article 82 de cette loi. | bedoeld in artikel 82 van die wet. |
L'alinéa 1er de cet article 82 prévoit des rétributions qui sont sans | In het eerste lid van dat artikel 82 wordt voorzien in retributies die |
rapport avec l'application des lois énumérées à l'article 5, alinéa 2, | vreemd zijn aan de toepassing van de wetten opgesomd in artikel 5, |
de la loi du 4 février 2000. Dès lors, le Roi ne trouve pas de | tweede lid, van de wet van 4 februari 2000. De Koning vindt in de |
fondement légal dans cette dernière disposition pour affecter le | laatstgenoemde bepaling dan ook geen rechtsgrond om de opbrengst van |
produit des rétributions susvisées à l'agence. | de bedoelde retributies aan het agentschap toe te wijzen. |
En revanche, l'article 82, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1976 se | Artikel 82, tweede lid, van de wet van 24 december 1976 verwijst naar |
réfère à des rétributions liées à l'application d'un certain nombre de | retributies in verband met de toepassing van een aantal wetten die wel |
lois qui sont énumérées à l'article 5, alinéa 2, de la loi du 4 | opgesomd worden in artikel 5, tweede lid, van de wet van 4 februari |
février 2000. Par conséquent, cette dernière disposition légale | 2000. Die laatste wetsbepaling biedt in dit geval dan ook wel de |
procure effectivement le fondement légal requis en l'occurrence. | vereiste rechtsgrond. |
Dès lors, il y a lieu de rédiger l'article 2, 1°, a), premier tiret, | Artikel 2, 1°, a), eerste streepje, van het ontwerp moet bijgevolg zo |
du projet, de telle façon qu'il se réfère uniquement aux rétributions | geredigeerd worden dat daarin enkel verwezen wordt naar de retributies |
visées à l'article 82, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1976. | bedoeld in artikel 82, tweede lid, van de wet van 24 december 1976. |
2. Au 1°, a), deuxième tiret, il est fait référence aux prélèvements | 2. In 1°, a), tweede streepje, wordt verwezen naar de heffingen |
visés dans la loi du 17 mars 1993 relative à la création d'un Fonds | bedoeld in de wet van 17 maart 1993 betreffende de oprichting van een |
budgétaire pour la production et la protection des végétaux et des | Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en |
produits végétaux. | |
Manifestement, il s'agit plus précisément des prélèvements énumérés à | plantaardige producten. Het blijkt meer bepaald te gaan om de |
l'article 4 de cette loi. Certains de ces prélèvements semblent | heffingen opgesomd in artikel 4 van die wet. |
n'avoir aucun rapport avec l'application des lois énumérées à | Sommige van die heffingen lijken vreemd te zijn aan de toepassing van |
l'article 5, alinéa 2, de la loi du 4 février 2000 (voir l'article 4, | de wetten opgesomd in artikel 5, tweede lid, van de wet van 4 februari |
1°, 2°, dans la mesure où cette disposition concerne les articles 44 | 2000 (zie artikel 4, 1°, 2°, in zoverre die bepaling betrekking heeft |
et 45 de la loi du 20 mai 1975 sur la protection des obtentions | op de artikelen 44 en 45 van de wet van 20 mei 1975 tot bescherming |
végétales, 3°, 4° et 5°, dans la mesure où cette disposition doit être | van kweekproducten, 3° en 5°, in zoverre die bepaling gelezen moet |
combinée avec le 1°). Dès lors, le Roi ne trouve pas de fondement | worden in samenhang met 1°). De koning vindt in dat artikel 5, tweede |
légal dans cet article 5, alinéa 2, pour affecter le produit des | lid, dan ook geen rechtsgrond om de opbrengst van de bedoelde |
prélèvements visés à l'agence. | heffingen aan het agentschap toe te wijzen. |
Voor de andere heffingen opgesomd in artikel 4 van de wet van 17 maart | |
1993 (artikel 4, 2°, partim, 5°, in zoverre die bepaling gelezen moet | |
worden in samenhang met 2°, en 6°) biedt artikel 5, tweede lid, van de | |
En revanche, l'article 5, alinéa 2, de la loi du 4 février 2000 | wet van 4 februari 2000 wel een rechtsgrond. |
procure un fondement légal pour les autres prélèvements énumérés à | |
l'article 4 de la loi du 17 mars 1993 (article 4, 2°, partim, 5°, dans | |
la mesure où cette disposition doit être combinée avec le 2°, et 6°). | |
Dès lors, il y a lieu de rédiger l'article 2, 1°, a), deuxième tiret, | Artikel 2, 1°, a), tweede streepje, van het ontwerp moet bijgevolg zo |
du projet, de telle manière qu'il se réfère uniquement au deuxième | geredigeerd worden dat daarin enkel verwezen wordt naar de tweede |
type de prélèvements. | soort heffingen. |
3. Le 1°, a), troisième tiret, se réfère à la loi du 23 mars 1998 | 3. In 1°, a, derde streepje, wordt verwezen naar de wet van 23 maart |
relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la | 1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de |
qualité des animaux et des produits animaux. Il paraît s'agir plus | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten. |
précisément des prélèvements énumérés à l'article 5 de cette loi. | Het blijkt meer bepaald te gaan om de heffingen opgesomd in artikel 5 |
Force est de constater également en l'occurrence que certains de ces | van die wet. Ook hier moet vastgesteld worden dat sommige van die heffingen vreemd |
prélèvements semblent n'avoir aucun lien avec l'application des lois | lijken te zijn aan de toepassing van de wetten opgesomd in artikel 5, |
énumérées à l'article 5, alinéa 2, de la loi du 4 février 2000 (voir | tweede lid, van de wet van 4 februari 2000 (zie artikel 5, 1°, 3° en |
l'article 5, 1°, 3° et 4°). Le fondement légal pour l'affectation du | 4°). Voor het toewijzen van de opbrengst van die heffingen is er geen |
produit de ces prélèvements fait défaut. | rechtsgrond. Voor de andere heffingen opgesomd in artikel 5 van de wet van 23 maart |
1998 (artikel 5, 2°, 5°, 6°, 7° en 8°) biedt artikel 5, tweede lid, | |
L'article 5, alinéa 2, de la loi du 4 février 2000 procure un | van de wet van 4 februari 2000 rechtsgrond. |
fondement légal pour les autres prélèvements énumérés à l'article 5 de | |
la loi du 23 mars 1998 (article 5, 2°, 5°, 6°, 7° et 8°). | |
Il y a lieu de rédiger également l'article 2, 1°, a), troisième tiret, | Ook artikel 2, 1°, a), derde streepje, moet bijgevolg zo geredigeerd |
de sorte qu'il fasse uniquement référence au deuxième type de prélèvements. | worden dat daarin enkel verwezen wordt naar de tweede soort heffingen. |
4. L'expression « dans les limites visées sous a) », utilisée à | 4. De uitdrukking « binnen de grenzen bepaald in a) », gebruikt in |
l'article 2, 1°, b) et c), est particulièrement équivoque. | artikel 2, 1°, b) en c), is bijzonder onduidelijk. |
Mieux vaudrait indiquer précisément les « limites » pour chacun des | Het zou beter zijn om voor elk van de in 1°, b) en c), bedoelde |
prélèvements visés au 1°, b) et c), et donc ne plus se référer aux | heffingen de « grenzen » precies aan te geven, en dus niet meer te |
dispositions du 1°, a). | verwijzen naar hetgeen bepaald is in 1°, a). |
5. En outre, il y a lieu de mentionner à l'article 2, 1°, c), dans le | 5. In artikel 2, 1°, c), dient bovendien vermeld te worden in het |
cadre de quelles lois doivent se situer les recettes visées dans cette | kader van welke wetten de in die bepaling bedoelde ontvangsten |
disposition. | gesitueerd moeten worden. |
6. Dans le texte néerlandais de l'article 2, 1°, d), il y a lieu de | 6. In de Nederlandse tekst van artikel 2, 1°, 2), moet de datum « 17 |
remplacer la date « 17 juli 1985 » par « 15 juli 1985 ». | juli 1985 » vervangen worden door « 15 juli 1985 ». |
7. L'article 2, 5°, se réfère aux redevances imposées par la loi du 15 | 7. In artikel 2, 5°, wordt verwezen naar vergoedingen opgelegd door of |
avril 1994 relative à la protection de la population et de | krachtens de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ou en | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
vertu de celle-ci. | Nucleaire Controle. |
La loi du 15 avril 1994 n'apparaît pas dans l'énumération figurant à | De wet van 15 april 1994 komt niet voor in de opsomming vervat in |
l'article 5, alinéa 2, de la loi du 4 février 2000. Cette loi entend | artikel 5, tweede lid, van de wet van 4 februari 2000. Die wet is |
toutefois se substituer à la loi du 29 mars 1958 relative à la | evenwel bedoeld om in de plaats te komen van de wet van 29 maart 1958 |
protection de la population contre les dangers résultant des | betreffende de bescherming van de bevolking tegen de uit ioniserende |
radiations ionisantes. L'on peut considérer par conséquent que le | stralingen voortspruitende gevaren. Er kan dan ook aangenomen worden |
pouvoir délégué au Roi par l'article 5, alinéa 2, porte également sur | dat de bij artikel 5, tweede lid, aan de Koning verleende machtiging |
la loi du 15 avril 1994. | ook op de wet van 15 april 1994 betrekking heeft. |
8. Il y aurait lieu de préciser à l'article 2, 6°, qu'il s'agit des | 8. In artikel 2, 6°, zou gepreciseerd moeten worden dat het gaat om de |
redevances visées à l'article 224 de la loi du 22 février 1998. | retributies bedoeld in artikel 224 van de wet van 22 februari 1998. |
9. A l'article 2, 7°, il y aurait lieu de préciser l'expression « dans | 9. In artikel 2, 7°, zou de uitdrukking « binnen de grenzen bepaald in |
les limites fixées aux 1°, 2°, 4°, 5° et 6° (du présent article) ». | 1°, 2°, 4°, 5° en 6° (van dit artikel) » verduidelijkt moeten worden. |
Art. 3.1. Cet article définit les conséquences qu'il y a lieu de |
Art. 3.1. In dit artikel wordt bepaald welke gevolgen gehecht moeten |
rattacher à la non-communication ou au retard de communication de | worden aan het niet of laattijdig verstrekken van bepaalde gegevens, |
certaines données, et au non-paiement ou au retard de paiement de | en aan het niet of laattijdig betalen van bepaalde bedragen. |
certains montants. Les dispositions de cet article trouvent leur fondement légal dans | De bepalingen van dit artikel vinden rechtsgrond in artikel 10, derde |
l'article 10, alinéas 3 et 4, de la loi du 4 février 2000. | en vierde lid, van de wet van 4 februari 2000. |
Contrairement aux pouvoirs conférés par l'article 5, alinéa 2, les | Anders dan de machten verleend bij artikel 5, tweede lid, zijn de |
habilitations conférées par l'article 10, alinéas 3 et 4, ne sont pas | machten verleend bij artikel 10, derde en vierde lid, geen zogenaamde |
ce que l'on appelle des « pouvoirs spéciaux ». Les dispositions que le | « bijzondere machten ». De bepalingen die de Koning ter uitvoering van |
Roi adopte en exécution des dispositions susmentionnées ne doivent dès | de laatstgenoemde bepalingen aanneemt, behoeven daarom ook geen |
lors pas être confirmées par le législateur (voir l'article 14 de la | bekrachtiging door de wetgever (zie artikel 14 van de wet van 4 |
loi du 4 février 2000). | februari 2000). |
Pour préciser que les dispositions de l'article 3 du projet sont d'une | Om duidelijk te maken dat de bepalingen van artikel 3 van het ontwerp |
autre nature que les autres articles du projet, il serait | van een andere aard zijn dan die van de overige artikelen van het |
recommandable d'omettre l'article 3 du présent projet et d'incorporer | ontwerp, zou het aanbeveling verdienen om artikel 3 weg te laten uit |
ses dispositions dans un autre arrêté royal (qui, alors, ne doit pas | het voorliggende ontwerp, en de bepalingen ervan op te nemen in een |
être confirmé par le législateur). | |
2. A l'alinéa 1er, il y a lieu de se référer à l'article 2 au lieu de | ander koninklijk besluit (dat dan niet door de wetgever bekrachtigd |
l'article 3. | moet worden). |
Art. 4.Dans le texte néerlandais du projet soumis au Conseil d'Etat, le paragraphe 2 manque. |
2. In het eerste lid moet verwezen worden naar artikel 2 in plaats van naar artikel 3. |
Art. 4.In de Nederlandse tekst van het aan de Raad van State |
|
voorgelegde ontwerp ontbreekt paragraaf 2. | |
Art. 6.Dans le texte néerlandais du paragraphe 1er, il y aurait lieu |
Art. 6.In de Nederlandse tekst van paragraaf 1 vervange men de |
de remplacer les mots « artikel 6, § 1 » par « artikel 6, eerste lid | woorden « artikel 6, § 1 » door « artikel 6, eerste lid ». |
». Art. 8.En ce qui concerne le fondement légal de cette disposition, il |
Art. 8.In verband met de rechtsgrond voor deze bepaling wordt |
est fait référence à l'observation 7 formulée au sujet de l'article 2. | verwezen naar opmerking 7 bij artikel 2. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
MM. : | De heren : |
W. Deroover, président; | W. Deroover, voorzitter; |
D. Albrecht et P. Lemmens, conseillers d'Etat; | D. Albrecht en P. Lemmens, staatsraden; |
Mme F. Lievens, greffier. | Mevr. F. Lievens, griffier. |
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a | De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd |
été vérifiée sous le contrôle de M. D. Albrecht. | nagezien onder toezicht van de heer D. Albrecht. |
Le rapport a été présenté par M. P. Depuydt, premier auditeur. La note | Het verslag werd uitgebracht door de heer P. Depuydt, eerste auditeur. |
du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. J. | De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de |
Drijkoningen, référendaire. | heer J. Drijkoningen, referendaris. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Lievens. | F. Lievens. |
Le président, | De voorzitter, |
W. Deroover | W. Deroover |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) En méconnaissance de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | (1) In strijd met het bepaalde in artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, la motivation figurant dans le préambule ne reproduit | wetten op de Raad van State vormt de in de aanhef gegeven motivering |
pas littéralement les motifs indiqués dans la demande d'avis | niet de letterlijke overname van de motivering die in de eigenlijke |
proprement dite. | adviesaanvraag wordt opgegeven. |
22 FEVRIER 2001. - Arrêté royal relatif au financement de l'Agence | 2 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit betreffende de financiering van |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment les | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
articles 5 et 10; | inzonderheid de artikelen 5 en 10; |
Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances | Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van |
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou | gifstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingstoffen |
antiseptiques; | en antiseptica; |
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes; | vleeshandel; |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments; | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen; |
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de |
poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du | handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de |
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes; | wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel; |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt; |
l'élevage; Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; | planten en plantaardige producten schadelijke organismen; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime; | tuinbouw- en zeevisserijproducten; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van voedingsmiddelen en |
autres produits; | andere producten; |
Vu la loi du 21 juin 1983 relative aux aliments médicamenteux pour | Gelet op de wet van 21 juni 1983 betreffende gemedicineerde |
animaux; | dierenvoeders; |
Vu la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à | Gelet op de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren |
effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet béta-adrénergique ou à | van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of |
effet stimulateur de production chez les animaux; | productie-stimulerende werking; |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux; | welzijn der dieren; |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux; | Gelet op de Dierengezondheidswet van 24 maart 1987; |
Vu la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse |
diverses, modifiée par la loi du 22 février 1998; | bepalingen, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire; | Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde; |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
Nucleaire Controle; | |
Vu l'avis du comité scientifique auprès de l'Agence fédérale pour la | Gelet op het advies van het wetenschappelijk comité bij het Federaal |
Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 8 février 2001; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 8 |
Vu l'avis de l'inspection des finances, donné le 7 février 2001; | februari 2001; Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 7 februari 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 février 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 |
februari 2001; | |
Vu l'urgence, motivée comme suit : | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd als volgt : |
Le contexte actuel critique dans le secteur alimentaire, et plus | De huidige crisistoestand in de voedingssector, meer bepaald de acute |
précisément celui de la crise européenne aiguë liée à la persistance | crisis op Europese schaal verbonden met het voortduren van de boviene |
de l'encéphalopathie spongiforme bovine ainsi qu'aux mesures urgentes | spongiforme encefalopathie evenals met de dringende maatregelen ter |
de contrôle renforcé de cette maladie, nécessite de doter sans délai | versterking van de controle op deze ziekte, noodzaakt ertoe om zonder |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des moyens | uitstel het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
financiers indispensables à l'accomplissement de ses missions, tendant | de nodige financiële middelen te bezorgen die onmisbaar zijn voor de |
à la préservation de la santé publique; | vervulling van zijn opdrachten die de bescherming van de |
volksgezondheid beogen; | |
Il s'ajoute que l'arrêté doit, conformément à l'article 14 de la loi | Daarbij komt dat het besluit, overeenkomstig artikel 14 van de wet van |
du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la | 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor |
Sécurité de la Chaîne alimentaire, être pris avant le 28 février 2001; | de Veiligheid van de Voedselketen, dient genomen voor 28 februari 2001; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.294/3, donné le 16 février 2001, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 31.294/3, gegeven op 16 |
application de l'article 84, alinéa premier, 2°, des lois sur le | februari 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
4 août 1996; | vervangen door de wet van 4 augustus 1996; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, de Notre | Volksgezondheid en Leefmilieu, van Onze Minister van Landbouw en |
Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Middenstand, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Artikel 1.Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire, ci-après dénommée l'Agence, est, sans préjudice des | Voedselketen, hierna genoemd het Agentschap, wordt, onverminderd de |
dispositions de l'article 10, alinéa 1er, 2°, 3°, 4°, 6°, 7°, 8°, 9°, | bepalingen van artikel 10, eerste lid, 2°, 3°, 4°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10° |
10° et 11° de la loi du 4 février 2000 relative à la création de | en 11° van de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, financée | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
: | gefinancierd : |
1° a) par le produit des sommes, rétributions, redevances et | 1° a) door de opbrengst van de bedragen, retributies, vergoedingen en |
prélèvements imposés par ou en vertu de : | heffingen opgelegd door of krachtens : |
- l'article 82, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1976 relative aux | - artikel 82, tweede lid, van de wet van 24 december 1976 betreffende |
propositions budgétaires 1976-1977, chapitre VI, section 1ère, | de budgettaire voorstellen 1976-1977, hoofdstuk VI, afdeling 1, |
modifiée par la loi du 24 décembre 1994 portant des dispositions | gewijzigd bij de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
sociales et diverses, à l'exception de ceux afférents aux agréments de | bepalingen, met uitzondering van deze verbonden met de erkenning van |
produits, | producten, |
- l'article 4, 2°, et corollairement 5°, de la loi du 17 mars 1993 | - artikel 4, 2°, en daarmee samenhangend 5°, van de wet van 17maart |
relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la protection des | 1993 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de |
productie en de bescherming van planten en plantaardige producten, met | |
végétaux et des produits végétaux, à l'exception de ceux afférents à | uitzondering van deze verbonden met de toepassing van de bepalingen |
l'application des dispositions de la loi du 11 juillet 1969 relative | van de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen en de |
aux pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, la | grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt omtrent |
sylviculture et l'élevage concernant l'inscription des variétés aux | het inschrijven van rassen in nationale catalogi, de bepalingen van de |
catalogues nationaux, des dispositions de la loi du 2 avril 1971 | wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor planten en |
relative à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et | |
aux produits végétaux concernant les produits non alimentaires, ainsi | plantaardige producten schadelijke organismen omtrent producten die |
que de la loi du 20 mai 1975 sur la protection des obtentions | niet tot voedsel dienen, evenals van de wet van 20 mei 1975 tot |
végétales, | bescherming van kweekproducten, |
- l'article 5, 2°, de la loi du 23 mars 1998 relative à la création | - artikel 5, 2°, van de wet van 23 maart 1998 betreffende de |
d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des | oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit |
produits animaux, à l'exception de ceux afférents à l'application de | van de dieren en de dierlijke producten, met uitzondering van deze |
la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races d'animaux | verbonden met de toepassing van de wet van 20 juni 1956 betreffende de |
domestiques utiles à l'agriculture, | verbetering van de rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, |
à charge des personnes physiques ou morales qui selon le cas, | ten laste van natuurlijke en rechtspersonen die naargelang het geval |
détiennent, produisent, traitent, transforment, transportent, | bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, grondstoffen of |
importent, exportent, commercialisent ou vendent des pesticides à | dierenvoeders, planten of plantaardige producten, dieren of dierlijke |
usage agricole, des matières premières ou des aliments pour animaux, | producten bezitten, voortbrengen, bewerken, verwerken, vervoeren, |
des végétaux ou produits végétaux, des animaux ou produits animaux; | invoeren, uitvoeren, verhandelen of verkopen; |
b) par le produit des redevances, rétributions et cotisations | b) door de opbrengst van de vergoedingen, retributies en de verplichte |
obligatoires imposés par ou en vertu des lois du 11 juillet 1969 | bijdragen opgelegd door of krachtens de wetten van 11 juli 1969 |
relative aux pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, | betreffende de bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de |
l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, du 2 avril 1971 relative | landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, van 2 april 1971 betreffende |
à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux | de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
produits végétaux, du 28 mars 1975 relative au commerce des produits | organismen, van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, à | tuinbouw- en zeevisserijproducten, met uitzondering van deze |
l'exception de celles relatives aux agréments de produits, aux | betreffende de erkenning van producten, de kweekproducten, de |
obtentions végétales, à l'inscription des variétés aux catalogues | inschrijving van rassen in nationale catalogi, evenals de producten |
nationaux, ainsi qu'aux produits non alimentaires, | die niet tot voedsel dienen, |
c) par le produit des taxes et rétributions imposées par ou en vertu | c) door de opbrengst van de taks en retributies opgelegd door of |
de la loi du 21 juin 1983 relative aux aliments médicamenteux pour | krachtens de wet van 21 juni 1983 betreffende gemedicineerde |
animaux à l'exception de celles relatives à l'enregistrement des | dierenvoeders met uitzondering van deze verbonden met de registratie |
prémélanges médicamenteux, | der gemedicineerde voormengsels, |
d) par le produit des redevances imposées par ou en vertu de la loi du | d) door de opbrengst van de vergoedingen opgelegd door of krachtens de |
24 mars 1987 relative à la santé des animaux, | Dierengezondheidswet van 24 maart 1987, |
e) par les recettes, visées dans le tableau annexé à la loi du 27 | e) door de ontvangsten, bedoeld in de tabel gevoegd bij de wet van 27 |
décembre 1990 créant les fonds budgétaires, dans la sous-rubrique 31-2 | december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen, in de |
subrubriek 31-2 Fonds voor de grondstoffen, gewijzigd bij de wet van | |
Fonds des matières premières, modifiée par la loi du 21 décembre 1994, | 21 december 1994, onder de vermelding « Aard van de toegewezen |
sous la mention « Nature des recettes affectées », des laboratoires de | ontvangsten », van de Rijkslaboratoria belast met de ontleding van de |
l'Etat chargés de l'analyse des matières premières, à l'exception de | grondstoffen, met uitzondering van deze verbonden met de |
celles afférentes à la procédure d'agrément des produits; | erkenningsprocedure van producten. |
f) par les montants dus dans le cadre de l'article 7 de la loi du 15 | f) door de bedragen verschuldigd in het raam van artikel 7 van de wet |
juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, | van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met |
à effet anti-hormonal, à effet beta-adrénergique ou à effet | hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende |
stimulateur de production chez les animaux; | werking; |
2° par le produit des redevances et rétributions qui, par ou en vertu | 2° door de opbrengst van retributies en bijdragen die door of |
de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, sont mises à charge des | krachtens de wet op de geneesmiddelen van 25 maart 1964 ten laste zijn |
personnes physiques ou morales qui mettent sur le marché, distribuent | van natuurlijke of rechtspersonen die geneesmiddelen voor |
ou fournissent des médicaments à usage vétérinaire destinés à tout | diergeneeskundig gebruik bij enig dier dat bestemd kan zijn voor |
animal susceptible d'être destiné à la consommation humaine, à | menselijke consumptie op de markt brengen, verdelen of leveren, met |
l'exception de celles ayant trait à l'enregistrement des médicaments; | uitzondering van deze verbonden met de registratie van geneesmiddelen; |
3° par les droits imposés par ou en vertu des lois du 5 septembre 1952 | 3° door de rechten opgelegd door of krachtens de wetten van 5 |
relative à l'expertise et au commerce des viandes et du 15 avril 1965 | september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel en van 15 |
concernant l'expertise et le commerce du poisson, des volailles, des | april 1965 betreffende de keuring van en de handel in vis, gevogelte, |
lapins et du gibier et modifiant la loi du 5 septembre 1952 relative à | konijnen en wild, en tot wijziging van de wet van 5 september 1952 |
l'expertise et au commerce des viandes; | betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel; |
4° par le produit des redevances imposées par ou en vertu de la loi du | 4° door de opbrengst van de vergoedingen opgelegd door of krachtens de |
24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs | wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid |
en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, à | van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere |
l'exception de celles afférentes aux procédures d'inscription ainsi | producten, met uitzondering van deze verbonden met |
que relatives aux détergents, produits de nettoyage et d'entretien, au | inschrijvingsprocedures, evenals deze betreffende detergenten, |
tabac, aux produits à base de tabac et produits similaires, aux | reinigings- en onderhoudsmiddelen, tabak, producten op basis van tabak |
produits cosmétiques et aux produits usuels; | en soortgelijke producten, cosmetica en gebruiksartikelen; |
5° par le produit des redevances imposées par ou en vertu de la loi du | 5° door de opbrengst van de vergoedingen opgelegd door of krachtens de |
15 avril 1994 relative à la protection de la population et de | wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en |
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, pour | gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire |
autant qu'elles soient relatives au contrôle et à la surveillance de | Controle, voor zover ze betrekking hebben op de controle van en het |
la radioactivité de la chaîne alimentaire et du traitement des denrées | toezicht op de radioactiviteit van de voedselketen en van de |
alimentaires par des rayonnements ionisants; | behandeling van voedingsmiddelen met ioniserende stralingen; |
6° par le produit des redevances imposées par ou en vertu de l'article | 6° door de opbrengst van de retributies opgelegd door of krachtens |
224 de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales, | artikel 224 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale |
pour le financement des missions de l'administration découlant de | bepalingen, ter financiering van de opdrachten van de administratie |
l'application de l'article 1er de la loi du 24 février 1921 concernant | voortvloeiend uit de toepassing van artikel 1 van de wet van 24 |
le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, | februari 1921 betreffende het verhandelen van de gifstoffen, |
désinfectantes ou antiseptiques, pour autant qu'elles soient relatives | slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en |
à la surveillance de l'importation, l'exportation, la fabrication, la | antiseptica, voor zover ze betrekking hebben op het toezicht op de |
conservation, le transport, la détention, la vente et l'offre en | invoer, de uitvoer, de vervaardiging, de bewaring, het vervoer, het |
vente, la délivrance et l'acquisition des substances visées, ainsi | bezit, de verkoop en het te koop stellen, het afleveren of aanschaffen |
qu'à la culture des plantes dont ces substances peuvent être | van de bedoelde stoffen, alsook op de verbouw van planten waaruit deze |
extraites, et pour autant que ces substances ou plantes soient | stoffen kunnen worden getrokken en voor zover deze stoffen of planten |
susceptibles d'être utilisées à quelque stade que ce soit dans la | in aanmerking komen om te worden aangewend in eender welk stadium van |
chaîne alimentaire; | de voedselketen; |
7° par le produit des amendes administratives imposées dans le cadre | 7° door de opbrengst van de administratieve boetes opgelegd in het |
de l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | raam van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales. | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van |
diverse wettelijke bepalingen. | |
Art. 2.§ 1er. A l'article 6, alinéa 1er, de la loi du 5 septembre |
Art. 2.§ 1. In artikel 6, eerste lid, van de wet van 5 september 1952 |
1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, modifié par la | betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel, gewijzigd bij de wet |
loi du 8 décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes : | van 8 december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « de l'Institut d'expertise vétérinaire » sont remplacés | 1° de woorden « van het Instituut voor veterinaire keuring » worden |
par les mots « des contrôles et expertises de l'Agence fédérale pour | vervangen door de woorden « van het toezicht en de keuringen door het |
la Sécurité de la Chaîne alimentaire »; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen »; |
2° le point 4° est abrogé. | 2° het 4° wordt opgeheven. |
§ 2. Au même article, dernier alinéa, inséré par la loi du 21 décembre | § 2. In hetzelfde artikel, laatste lid, ingevoegd bij de wet van 21 |
1994, les mots « l'Institut d'expertise vétérinaire » sont remplacés | december 1994, worden de woorden « Instituut voor veterinaire keuring |
par les mots « l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | » vervangen door de woorden « Federaal Agentschap voor de Veiligheid |
alimentaire ». | van de Voedselketen ». |
Art. 3.Dans l'article 13bis, § 2, de la loi du 25 mars 1964 sur les |
Art. 3.In artikel 13bis, § 2, van de wet van 25 maart 1964 op de |
médicaments, inséré par la loi du 29 décembre 1990, les mots « ainsi | geneesmiddelen, ingevoegd bij de wet van 29 december 1990, worden |
que de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire » | tussen de woorden « de administratie » en « in verband met » de |
sont insérés entre les mots « l'administration » et « concernant ». | woorden « evenals van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen » ingevoegd. |
Art. 4.§ 1er. A l'article 6, alinéa 1er, de la loi du 15 avril 1965 |
Art. 4.§ 1. In artikel 6, eerste lid, van de wet van 15 april 1965 |
concernant l'expertise et le commerce du poisson, des volailles, des | betreffende de keuring van en de handel in vis, gevogelte, konijnen en |
lapins et du gibier et modifiant la loi du 5 septembre 1952 relative à | wild, en tot wijziging van de wet van 5 september 1952 betreffende de |
l'expertise et au commerce des viandes, modifié par la loi du 8 | vleeskeuring en de vleeshandel, gewijzigd bij de wet van 8 december |
décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes : | 1998, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « de l'Institut d'expertise vétérinaire », sont remplacés | 1° de woorden « van het Instituut voor veterinaire keuring » worden |
par les mots « des contrôles et expertises de l'Agence fédérale pour | vervangen door de woorden « van het toezicht en de keuringen door het |
la Sécurité de la Chaîne alimentaire »; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen »; |
2° le point 4° est abrogé. | 2° het 4° wordt opgeheven. |
§ 2. Au même article, dernier alinéa, inséré par la loi du 20 décembre | § 2. In hetzelfde artikel, laatste lid, ingevoegd bij de wet van 20 |
1995, les mots « l'Institut d'expertise vétérinaire » sont remplacés | december 1995, worden de woorden « Instituut voor veterinaire keuring |
par les mots « l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | » vervangen door de woorden « Federaal Agentschap voor de Veiligheid |
alimentaire ». | van de Voedselketen ». |
Art. 5.Dans l'article 10, de la loi du 24 janvier 1977 relative à la |
Art. 5.In artikel 10, van de wet van 24 januari 1977 betreffende de |
protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les | bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de |
denrées alimentaires et les autres produits, le dernier alinéa, | voedingsmiddelen en andere producten, wordt het laatste lid, aangevuld |
complété par la loi du 22 mars 1989, est remplacé par l'alinéa suivant : | bij de wet van 22 maart 1989, vervangen door het volgend lid : |
« Le montant de ces redevances est versé, soit au compte de l'Agence | « Het bedrag van deze vergoedingen wordt gestort, hetzij op de |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, soit au compte | rekening van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
spécial de la section particulière du budget du Ministère des Affaires | Voedselketen, hetzij op de bijzondere rekening van de afzonderlijke |
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. Ce dernier | sectie van de begroting van het Ministerie van Sociale Zaken, |
Volksgezondheid en Leefmilieu. Deze laatste rekening dient voor het | |
compte sert à couvrir les frais de fonctionnement du service concerné | dekken van de werkingskosten van de betrokken dienst volgens regels |
suivant les règles à préciser par le Roi. En l'absence de ces règles, | die door de Koning worden vastgesteld. Bij ontstentenis van dergelijke |
les dispositions concernant la comptabilité de l'Etat restent | regels blijven de bepalingen op de Rijkscomptabiliteit van toepassing. |
d'application. » | » |
Art. 6.A l'article 12, de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
Art. 6.In artikel 12 van de wet van 15 april 1994 betreffende de |
protection de la population et de l'environnement contre les dangers | bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
de Contrôle nucléaire, sont apportées les modifications suivantes : | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er, alinéa 1er, est complété comme suit : « 3° au profit de | 1° de § 1, eerste lid, wordt aangevuld als volgt : « 3° ten bate van |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire pour | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen om alle |
couvrir en tout les frais liés à l'organisation et à l'exécution de | kosten te dekken voor de organisatie en de uitvoering van zijn |
ses activités. »; | activiteiten. »; |
2° le § 1er, alinéa 2, est complété comme suit : « et de l'Agence | 2° de § 1, tweede lid, wordt aangevuld als volgt : « en van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire »; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen »; |
3° dans le § 2, 2°, les mots « et la Santé publique » sont insérés | 3° in § 2, 2°, worden tussen de woorden « en Arbeid » en « en |
entre les mots « et le Travail » et « et l'Environnement ». | Leefmilieu » de woorden « en Volksgezondheid » ingevoegd. |
Art. 7.Dans le tableau annexé à la loi du 27 décembre 1990 créant les |
Art. 7.In de tabel, gevoegd bij de wet van 27 december 1990 houdende |
fonds budgétaires, les modifications suivantes sont apportées : | oprichting van begrotingsfondsen, worden volgende wijzigingen |
1° dans la sous-rubrique 31-2 Fonds des matières premières, modifiée | aangebracht : 1° in de subrubriek 31-2 Fonds voor de grondstoffen, gewijzigd bij de |
par la loi du 21 décembre 1994, sous la mention « Nature des dépenses | wet van 21 december 1994, worden onder de vermelding « Aard van de |
autorisées », les mots « , notamment de l'Agence fédérale pour la | gemachtigde uitgaven » tussen de woorden « de opdrachten » en « die |
Sécurité de la Chaîne alimentaire, » sont insérés entre les mots « | voortvloeien » de woorden « , inzonderheid van het Federaal Agentschap |
missions » et « résultant »; | voor de Veiligheid van de Voedselketen » ingevoegd; |
2° dans la sous-rubrique 31-4 Fonds pour la production et la | 2° in de subrubriek 31-4 Fonds voor de productie en de bescherming van |
protection des végétaux et produits végétaux, inséré par la loi du 24 | planten en plantaardige producten, ingevoegd bij de wet van 24 |
décembre 1993, le texte sous la mention « Nature des dépenses | december 1993, wordt de tekst onder de vermelding « Aard van de |
autorisées », est complété comme suit : | toegestane uitgaven » aangevuld als volgt : |
« ; Financement, en outre, des missions de l'Agence fédérale pour la | « ; Daarenboven, de financiering van de opdrachten van het Federaal |
Sécurité de la Chaîne alimentaire. »; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. »; |
3° dans la sous-rubrique 31-1 Fonds budgétaire pour la santé et la | 3° in de subrubriek 31-1 Begrotingsfonds voor de gezondheid en de |
qualité des animaux et des produits animaux, remplacée par la loi du | productie van de dieren en de dierlijke producten, vervangen bij de |
23 mars 1998, sous la mention « Nature des dépenses autorisées », le | wet van 23 maart 1998, wordt onder de vermelding « Aard van de |
texte est complété comme suit : « , ainsi que, dans ce cadre, le | gemachtigde uitgaven », de tekst aangevuld als volgt : « , evenals in |
financement des missions de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | dit raam, de financiering van de opdrachten van het Federaal |
Chaîne alimentaire ». | Agentschap voor de veiligheid van de Voedselketen ». |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par Nous, |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de datum door Ons bepaald |
conformément aux dispositions de l'article 14 de la loi du 4 février | overeenkomstig artikel 14, van de wet van 4 februari 2000 houdende |
2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de | oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
la Chaîne alimentaire. | Voedselketen. |
Art. 9.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre de |
Art. 9.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van |
l'Agriculture sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Landbouw zijn, elk wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 février 2001. | Gegeven te Brussel, 22 februari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |