Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à l'organisation administrative et comptable, au contrôle interne, à la comptabilité et aux comptes annuels des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins ainsi qu'aux informations que celles-ci doivent fournir | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de administratieve en boekhoudkundige organisatie, de interne controle, de boekhouding en de jaarrekeningen van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten alsook de informatie die ze moeten verschaffen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
22 DECEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à l'organisation administrative et comptable, au contrôle interne, à la comptabilité et aux comptes annuels des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins ainsi qu'aux informations que celles-ci doivent fournir PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | 22 DECEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de administratieve en boekhoudkundige organisatie, de interne controle, de boekhouding en de jaarrekeningen van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten alsook de informatie die ze moeten verschaffen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code de droit économique, le Livre XI, titre 5, chapitre 9, les | Gelet op het Wetboek van economisch recht, Boek XI, titel 5, hoofdstuk |
articles XI.248/6, XI.248/9 à XI.248/12 et XI.271 insérés par la loi | 9, artikelen XI.248/6, XI.248/9 tot XI.248/12 en XI.271, ingevoegd bij |
du 8 juin 2017; | de wet van 8 juni 2017; |
Vu l'article 120 de la loi du 8 juin 2017 transposant en droit belge | Gelet op artikel 120 van de wet van 8 juni 2017 tot omzetting in |
la directive 2014/26/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 | Belgisch recht van de richtlijn 2014/26/EU van het Europees Parlement |
février 2014 concernant la gestion collective du droit d'auteur et des | en de Raad van 26 februari 2014 betreffende het collectieve beheer van |
droits voisins et l'octroi de licences multiterritoriales de droits | auteursrechten en naburige rechten en de multiterritoriale |
sur des oeuvres musicales en vue de leur utilisation en ligne dans le | licentieverlening van rechten inzake muziekwerken voor het online |
marché intérieur; | gebruik ervan op de interne markt; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à l'organisation | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de |
administrative et comptable, au contrôle interne, à la comptabilité et | administratieve en boekhoudkundige organisatie, de interne controle, |
aux comptes annuels des sociétés de gestion de droits d'auteur et de | de boekhouding en de jaarrekeningen van de vennootschappen voor het |
droits voisins ainsi qu'aux informations que celles-ci doivent | beheer van auteursrechten en naburige rechten alsook de informatie die |
fournir; | ze moeten verschaffen; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 13 novembre 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 november 2017; |
Vu la concertation au sein du comité de concertation institué par | Gelet op het overleg binnen het overlegcomité ingesteld door artikel |
l'article XI.282 et visé aux articles XI.248, § 4, alinéa 2, XI.249, § | XI.282 en bepaald in artikelen XI.248, § 4, tweede lid, XI.249, § 1, |
1er, alinéa 2 et § 5, XI.253, § 1er, alinéa 1er et § 2, alinéa 1er, et | tweede lid en § 5, XI.253, § 1, eerste lid en § 2, eerste lid, en |
XI.254, alinéa 1er, du Code de droit économique, qui a eu lieu le 23 juin 2017; | XI.254, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht, dat plaatsvond op 23 juni 2017; |
Vu l'avis 68.517/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembnre 2017, en | Gelet op het advies 68.517/2 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | december 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerde op 12 januari 1973; |
Considérant que le présent arrêté vise à simplifier le niveau de | Overwegende dat dit besluit er toe strekt om het niveau van details |
détail exigé dans les comptes annuels des sociétés de gestion; | vereist in de jaarrekeningen van de beheersvennootschappen te |
vereenvoudigen; | |
Considérant que, via cet arrêté, les références aux dispositions | Overwegende dat via dit besluit tevens de verwijzigingen naar de |
légales pertinentes sont également adaptées; que l'arrêté royal du 25 | relevante wettelijke bepalingen worden aangepast; dat momenteel in het |
avril 2014 contient actuellement encore des références à la loi du 30 | koninklijk besluit van 25 april 2014 immers nog verwezen wordt naar de |
juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; que la loi | |
du 30 juin 1994 a été insérée dans le Code de droit économique par la | wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige |
loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété | rechten; dat de wet van 30 juni 1994 door de wet van 19 april 2014 |
houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het | |
intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion | Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen |
des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du | eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, in |
même Code; qu'il est par conséquent profité de cette occasion pour | het Wetboek van economisch recht werd ingevoegd; dat derhalve van de |
faire référence aux dispositions du Code de droit économique telles | gelegenheid gebruik wordt gemaakt om te verwijzen naar de bepalingen |
qu'elles seront en vigueur au 1er janvier 2018. | van het Wetboek van economisch recht zoals deze op 1 januari 2018 van |
kracht zullen zijn. | |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 25 avril 2014 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 april 2014 |
relatif à l'organisation administrative et comptable, au contrôle | betreffende de administratieve en boekhoudkundige organisatie, de |
interne, à la comptabilité et aux comptes annuels des sociétés de | interne controle, de boekhouding en de jaarrekeningen van de |
gestion de droits d'auteur et de droits voisins ainsi qu'aux | vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten |
informations que celles-ci doivent fournir, les modifications | alsook de informatie die ze moeten verschaffen, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les premier, quatrième et cinquième tirets sont abrogés; | 1° de eerste, vierde en vijfde streepjes worden opgeheven; |
2° au deuxième tiret les mots « visée à l'article 65 de la loi du 30 | 2° in het tweede streepje worden de woorden "bepaald in artikel 65 van |
juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins » sont | het wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige |
remplacés par les mots « visée à l'article I.16, § 1er, 4° du Code de | rechten" vervangen door de woorden "bepaald in artikel I.16, § 1, 4° |
droit économique » ; | van het Wetboek van economisch recht" ; |
3° au troisième tiret, les mots « ,ventilées en outre en fonction de | 3° in het derde streepje worden de woorden ", bovendien uitgesplitst |
l'origine géographique, » sont abrogés. | naargelang de geografische oorsprong," opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « visé à l'article |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
65ter, § 4, de la loi relative au droit d'auteur et aux droits voisins | bepaald in artikel 65ter, § 4, van de Auteurswet » vervangen door de |
» sont remplacés par les mots « visé aux articles XI.248/9, § 1er et | woorden « bepaald in artikelen XI.248/9, § 1, en XI.248/11 van het |
XI.248/11 du Code de droit économique ». | Wetboek van economisch recht". |
Art. 3.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) in de bepaling onder 1°, worden de woorden "(niet toewijsbare | |
a) au 1°, les mots « (non attribuables - art. 69 LDA) » sont remplacés | rechten - art. 69 AW)" vervangen door de woorden "(niet toewijsbare |
par les mots « (non attribuables - art. XI.254 CDE) » ; | rechten - art. XI.254 WER)"; |
b) au 2°, alinéa 2, les mots « conformément à l'article 65ter, § 3, de | b) in de bepaling onder 2°, tweede lid, worden de woorden |
la loi » sont remplacés par les mots « conformément à l'article | "overeenkomstig artikel 65ter, § 3, van de Auteurswet" vervangen door |
XI.248/9, § 2, du Code de droit économique ». | de woorden "overeenkomstig artikel XI.248/9, § 2, van het Wetboek van |
Art. 4.Dans l'article 15, 2°, C, troisième point, du même arrêté, les |
economisch recht". Art. 4.In artikel 15, 2°, C, derde punt, van hetzelfde besluit, |
mots « (non attribuables - art. 69 LDA) » sont remplacés par les mots | worden de woorden "(niet toewijsbare rechten - art. 69 AW)" vervangen |
« (non attribuables - art. XI.254 CDE) ». | door de woorden "(niet toewijsbare rechten - art. XI.254 WER)". |
Art. 5.Dans l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 17 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) le 2° est remplacé par ce qui suit : | a) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : |
« 2° Sous A. Informations complémentaires, au X., il est ajouté le | "2° Onder A. Aanvullende gegevens, in X., wordt de volgende tekst |
texte suivant : | toegevoegd : |
« D. Une ventilation comme suit des dettes sur droits, à plus d'un an | « D. Een uitsplitsing van de schulden op rechten, op meer dan een jaar |
et à un an au plus, résultant de l'activité de gestion de droits : | en op ten hoogste een jaar, volgend uit de activiteit van het beheer |
- ventilation des dettes sur droits en attente de perception par mode | van rechten : - uitsplitsing van de schulden op rechten in afwachting van inning per |
d'exploitation; | exploitatiewijze; |
- ventilation des droits perçus à répartir non réservés par mode | - uitsplitsing van de niet-voorbehouden te verdelen geïnde rechten per |
d'exploitation; | exploitatiewijze; |
- ventilation des droits perçus à répartir réservés par mode | - uitsplitsing van de voorbehouden te verdelen geïnde rechten per |
d'exploitation; | exploitatiewijze; |
- ventilation des droits perçus à répartir faisant l'objet de | - uitsplitsing van de te verdelen geïnde rechten die het voorwerp zijn |
contestations par mode d'exploitation; | van betwistingen per exploitatiewijze; |
- ventilation des droits perçus répartis en attente de paiement ne | - uitsplitsing van verdeelde geïnde rechten die niet het voorwerp zijn |
faisant pas l'objet de contestations par mode d'exploitation; | van betwistingen per exploitatiewijze; |
- ventilation des droits perçus répartis en attente de paiement | - uitsplitsing van verdeelde geïnde rechten in afwachting van betaling |
faisant l'objet de contestations par mode d'exploitation; | die het voorwerp zijn van betwistingen per exploitatiewijze; |
- ventilation des droits perçus non répartissables (non attribuables - | - uitsplitsing van de niet-verdeelbare geïnde rechten |
art. XI.254 CDE) qui ont été attribués aux ayants droit de la même | (niet-toewijsbare - art. XI.254 WER) die toegewezen werden aan |
catégorie par mode d'exploitation; | rechthebbenden van dezelfde categorie per exploitatiewijze; |
- ventilation des produits financiers provenant de la gestion des | - uitsplitsing van de financiële opbrengsten voortvloeiend uit het |
droits perçus par mode d'exploitation. ». | beheer van de geïnde rechten per exploitatiewijze.". |
b) au 4°, b), les mots « et par année de perception » sont remplacés | b) in de bepaling onder 4°, b) worden de woorden "en per inningsjaar" |
par les mots « , par année de perception et par origine géographique | vervangen door de woorden ", per inningsjaar en per geografische |
»; | oorsprong"; |
c) au 4°, c), d), et f) les mots « et par année de perception » sont | c) in de bepalingen onder 4°, c), d) en f) worden de woorden "en per |
abrogés ; | inningsjaar" opgeheven; |
d) les 4°, e) et f) sont complétés par les mots « , ventilés en outre | d) de bepalingen onder 4°, e) en f) worden aangevuld met de woorden ", |
en fonction de la destination géographique du paiement effectué. ». | bovendien uitgesplitst naargelang de geografische bestemming van de |
verrichte betaling.". | |
Art. 6.Dans l'article 18, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « des |
Art. 6.In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
articles 65ter, § 2 et 76, § ,6 de la loi relative au droit d'auteur | woorden "de artikelen 65ter, § 2 en 76, § 6 van de Auteurswet" |
et aux droits voisins » sont remplacés par les mots « des articles | vervangen door de woorden "de artikelen XI.248, XI.248/10, § 1 en |
XI.248, XI.248/10, § 1er et XI.288 du Code de droit économique ». | XI.288 van het Wetboek van economisch recht". |
Art. 7.Dans l'article 19, 1°, sous C, troisième point, les mots « |
Art. 7.In artikel 19, 1°, onder C, derde punt, worden de woorden "in |
visés à l'article 69 de la loi relative au droit d'auteur et aux | artikel 69 van de wet die overeenkomstig artikel 69 toegewezen" |
droits voisins, qui conformément à l'article 69 » sont remplacés par | |
les mots « visés à l'article XI.254 du Code de droit economique, qui | vervangen door de woorden "in artikel XI.254 van het Wetboek van |
conformément à l'article XI.254 ». | economisch recht die overeenkomstig artikel XI.254 toegewezen". |
Art. 8.Dans l'article 22, § 1er, du même arrêté, les mots « par sous |
Art. 8.In artikel 22, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
rubrique de perception » sont remplacés par les mots « par rubrique de | "per onderrubriek van inning" vervangen door de woorden "per |
perception et par année de perception ». | inningsrubriek en per inningsjaar". |
Art. 9.Dans l'intitulé du livre III du même arrêté, les mots « visées |
Art. 9.In het opschrift van boek III van hetzelfde besluit, worden de |
à l'article 65quater, § 3 de la loi » sont remplacés par les mots « | woorden "vermeld in artikel 65quater, § 3 van de wet" vervangen door |
visées à l'article XI.248/6, § 2, du Code de droit économique ». | de woorden "vermeld in artikel XI.248/6, § 2, van het Wetboek van |
economisch recht". | |
Art. 10.Dans l'article 23 du même arrêté, les mots « prévue par |
Art. 10.In artikel 23 van hetzelfde besluit, worden de woorden |
l'article 65quater, § 3 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit | "voorzien door artikel 65quater, § 3 van de wet van 30 juni 1994 |
d'auteur et aux droits voisins » sont remplacés par les mots « prévue | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten" vervangen door de |
par l'article XI.248/6, § 2, du Code de droit économique ». | woorden "voorzien door artikel XI.248/6, § 2, van het Wetboek van |
economisch recht". | |
Art. 11.Les articles 1er à 84 et 97 à 119 de la loi du 8 juin 2017 |
Art. 11.De artikelen 1 tot 84 en 97 tot 119 van de wet van 8 juni |
transposant en droit belge la directive 2014/26/UE du Parlement | 2017 tot omzetting in Belgisch recht van de richtlijn 2014/26/EU van |
européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant la gestion | het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 betreffende het |
collective du droit d'auteur et des droits voisins et l'octroi de | collectieve beheer van auteursrechten en naburige rechten en de |
licences multiterritoriales de droits sur des oeuvres musicales en vue | multiterritoriale licentieverlening van rechten inzake muziekwerken |
de leur utilisation en ligne dans le marché intérieur entre en vigueur | voor het online gebruik ervan op de interne markt treedt in werking op |
le 1er janvier 2018. | 1 januari 2018. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 13.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 13.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2017. | Gegeven te Brussel, 22 december 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |